XPressME Integration Kit

Trac

source: branches/Ver2.1/xpressme_integration_kit/wp-content/plugins/xpressme/language/xpressme-ja.po

Last change on this file was 380, checked in by toemon, 15 years ago

メニューの表現を「Xoops管理へ」から「モジュール管理へ」に変更 fixed #211

File size: 16.8 KB
Line 
1# Japanese (UTF-8) translation for XPressME Plugin
2# Copyright (c) 2005-2008 XPressME
3# This file is distributed under the same license as the XPressME package.
4# toemon <info@toemon.com>
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: XPressME Plugin\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-09-09 14:00+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-09-09 14:00+0900\n"
12"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
13"Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Japanese\n"
18"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
19"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
20"X-Poedit-Basepath: C:\\XPressME_Project\\SVN\\branches\\Ver2.1\\xpressme_integration_kit\\wp-content\\plugins\\xpressme\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
24
25#: xpressme.php:33
26msgid "Display Settings"
27msgstr "表示設定"
28
29#: xpressme.php:34
30msgid "Integration Settings"
31msgstr "統合設定"
32
33#: xpressme.php:35
34msgid "Other Settings"
35msgstr "その他の設定"
36
37#: xpressme.php:37
38msgid "Upgrade"
39msgstr "アップグレード"
40
41#: xpressme.php:38
42msgid "to Modules Admin"
43msgstr "モジュール管理へ"
44
45#: xpressme.php:138
46msgid "XPressME Display Setting"
47msgstr "XPressME 表示設定"
48
49#: xpressme.php:144
50msgid "Thema Sidebar Display"
51msgstr "テーマ表示時にサイドバー表示する。"
52
53#: xpressme.php:145
54#: xpressme.php:234
55#: xpressme.php:240
56#: xpressme.php:245
57#: xpressme.php:251
58#: xpressme_class.php:271
59#: xpressme_class.php:287
60msgid "YES"
61msgstr "はい"
62
63#: xpressme.php:146
64#: xpressme.php:235
65#: xpressme.php:241
66#: xpressme.php:246
67#: xpressme.php:252
68#: xpressme_class.php:272
69#: xpressme_class.php:288
70msgid "NO"
71msgstr "いいえ"
72
73#: xpressme.php:154
74#: xpressme.php:203
75#: xpressme.php:257
76msgid "Update Config"
77msgstr "更新"
78
79#: xpressme.php:155
80#: xpressme.php:204
81#: xpressme.php:258
82msgid "Preset Config"
83msgstr "プリセット"
84
85#: xpressme.php:187
86msgid "XPressME Integration Setting"
87msgstr "XPressME 統合設定"
88
89#: xpressme.php:192
90msgid "Media Upload Base Path"
91msgstr "メディアアップロードのベースパス設定"
92
93#: xpressme.php:193
94msgid "Use XOOPS UPLOAD PATH"
95msgstr "XOOPSのアップロードパスを使用する。"
96
97#: xpressme.php:194
98msgid "USE WordPress BASE_PATH"
99msgstr "WordPressのベースパスを使用する。"
100
101#: xpressme.php:228
102msgid "XPressME Other Setting"
103msgstr "XPressME その他の設定"
104
105#: xpressme.php:233
106msgid "The change tracking of the post is preserved"
107msgstr "投稿の変更履歴を有効にする。"
108
109#: xpressme.php:239
110msgid "Select Multi user mode"
111msgstr "マルチユーザーモードを選択"
112
113#: xpressme.php:244
114msgid "Is the posts author views counted?"
115msgstr "投稿者の閲覧をカウントしますか?"
116
117#: xpressme.php:250
118msgid "Is SQL debugging window displayed?"
119msgstr "SQLデバッグウィンドを表示しますか?"
120
121#: xpressme.php:274
122msgid "XPressME Upgrade"
123msgstr "XPressME アップグレード"
124
125#: xpressme.php:288
126#, php-format
127msgid "You are using a XPressME Integration Kit development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
128msgstr "お使いの XPressME Integration Kit は開発版 (%1$s) です。すばらしい ! どうぞ<a href=\"%2$s\">最新版を使い続けてください</a>。"
129
130#: xpressme.php:292
131msgid "There is a new version of XPressME Integration Kit available for upgrade"
132msgstr "新しいバージョンの XPressME Integration Kit にアップグレードが可能です"
133
134#: xpressme.php:295
135#, php-format
136msgid "You can upgrade to version %s download the package and install it manually:"
137msgstr "バージョン %s のパッケージを手動でダウンロードしてインストールすることができます。"
138
139#: xpressme.php:298
140#, php-format
141msgid "Download %s"
142msgstr "%s をダウンロード"
143
144#: xpressme.php:301
145msgid "You have the latest version of XPressME Integration Kit. You do not need to upgrade"
146msgstr "最新バージョンの XPressME Integration Kit をご利用中です。アップグレードの必要はありません。"
147
148#: xpressme.php:305
149#, php-format
150msgid "There is no response from <a href=\"%s\">version check API</a> now. sorry, please confirm it after."
151msgstr "現在、<a href=\"%s\">version check API</a>からのレスポンスがありません。 申し訳ありませんが、しばらく後で確認してください。"
152
153#: xpressme.php:424
154#, php-format
155msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
156msgstr "XPressME Integration Kit Version %1$s が利用可能です ! <a href=\"%2$s\">アップデートしてください</a>。"
157
158#: xpressme.php:426
159#, php-format
160msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! Please notify the site administrator."
161msgstr "XPressME Integration Kit Version %1$s が利用可能です ! サイト管理者に連絡してください。"
162
163#: xpressme_class.php:52
164#: xpressme_class.php:223
165msgid "Older Post"
166msgstr "前の投稿へ"
167
168#: xpressme_class.php:53
169#: xpressme_class.php:226
170msgid "Newer Post"
171msgstr "次の投稿へ"
172
173#: xpressme_class.php:55
174#: xpressme_class.php:229
175msgid "Older Entries"
176msgstr "前ページへ"
177
178#: xpressme_class.php:56
179#: xpressme_class.php:232
180msgid "Newer Entries"
181msgstr "次ページへ"
182
183#: xpressme_class.php:70
184#: xpressme_class.php:71
185#: xpressme_class.php:235
186msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
187msgstr "この投稿の続きを読む &raquo;"
188
189#: xpressme_class.php:330
190msgid "Single Post Navi Setting"
191msgstr "シングルポストナビの設定"
192
193#: xpressme_class.php:335
194#: xpressme_class.php:380
195msgid "Adjustment of Navi link display position"
196msgstr "リンクの表示位置設定"
197
198#: xpressme_class.php:338
199msgid "'Old Post Link' is displayed in the left, and 'Newer Post Link' is displayed in the right"
200msgstr "以前の記事へのリンクを左に、より新しい記事へのリンクを右に表示"
201
202#: xpressme_class.php:339
203msgid "'Newer Post Link' is displayed in the left, and 'Old Post Link' is displayed in the right"
204msgstr "より新しい記事へのリンクを左に、古い記事へのリンクを右に表示"
205
206#: xpressme_class.php:345
207msgid "Select Display name of PostNavi Link"
208msgstr "表示するリンクテキストを選択"
209
210#: xpressme_class.php:348
211msgid "Title of post"
212msgstr "投稿記事のタイトルを表示"
213
214#: xpressme_class.php:349
215msgid "Title of Navi"
216msgstr "ナビタイトルを表示"
217
218#: xpressme_class.php:355
219msgid "Display Navi Title of Old Post Link"
220msgstr "古い記事へのナビタイトルを設定"
221
222#: xpressme_class.php:362
223msgid "Display Navi Title of Newer Post Link"
224msgstr "より新しい記事へのナビタイトルを設定"
225
226#: xpressme_class.php:375
227msgid "Posts List Page Navi Setting"
228msgstr "ポストリストページナビの設定"
229
230#: xpressme_class.php:383
231msgid "'Old Page Link' is displayed in the left, and 'Newer Page Link' is displayed in the right"
232msgstr "古いページへのリンクを左に、より新しいページへのリンクを右に表示"
233
234#: xpressme_class.php:384
235msgid "'Newer Page Link' is displayed in the left, and 'Old Page Link' is displayed in the right"
236msgstr "より新しいページへのリンクを左に、古いページへのリンクを右に表示"
237
238#: xpressme_class.php:390
239msgid "Display Navi Title of Old Page Link"
240msgstr "古いページへのナビタイトルを設定"
241
242#: xpressme_class.php:397
243msgid "Display Navi Title of Newer Page Link"
244msgstr "より新しいページへのナビタイトルを設定"
245
246#: xpressme_class.php:412
247msgid "Role Setting at Login"
248msgstr "ログイン時の権限設定"
249
250#: xpressme_class.php:415
251msgid "XOOPS Groupe"
252msgstr "XOOPSグループ名"
253
254#: xpressme_class.php:415
255msgid "WordPress Role"
256msgstr "WordPressでの権限"
257
258#: xpressme_class.php:415
259msgid "Role is set at each login"
260msgstr "ログイン時、常に権限を更新する"
261
262#: xpressme_class.php:441
263#: xpressme_class.php:445
264#: xpressme_class.php:448
265msgid "Default Role of WordPress"
266msgstr "WordPressのデフォルト権限"
267
268#: xpressme_class.php:442
269#: xpressme_class.php:446
270#: xpressme_class.php:449
271msgid "Group User Doesn't Register"
272msgstr "ユーザ登録しない"
273
274#: xpressme_class.php:480
275msgid "WordPress MU cannot integrate the comments."
276msgstr "WordPress MUはコメント統合できません。"
277
278#: xpressme_class.php:482
279msgid "Do Not Comment Integration."
280msgstr "コメント統合しません。"
281
282#: xpressme_class.php:517
283msgid "Comment integration with D3Forum"
284msgstr "D3Forumとのコメント統合"
285
286#: xpressme_class.php:519
287msgid "Select the forum of D3Forum that does the comment integration from the following lists."
288msgstr "以下のリストからコメント統合をするD3Forumのフォーラムを選択してください。"
289
290#: xpressme_class.php:524
291msgid "Select the Type of display of D3Forum comment."
292msgstr "D3Forumの表示タイプを選択"
293
294#: xpressme_class.php:526
295#: xpressme_class.php:529
296msgid "Flat"
297msgstr "フラット"
298
299#: xpressme_class.php:527
300#: xpressme_class.php:530
301msgid "Threaded"
302msgstr "スレッド"
303
304#: xpressme_class.php:533
305msgid "Select the order of display of D3Forum comment."
306msgstr "D3Forumコメントの表示順を選択"
307
308#: xpressme_class.php:535
309#: xpressme_class.php:538
310msgid "DESC"
311msgstr "降順"
312
313#: xpressme_class.php:536
314#: xpressme_class.php:539
315msgid "ASC"
316msgstr "昇順"
317
318#: xpressme_class.php:542
319msgid "Number of displays of D3Forum comments."
320msgstr "D3Forumのコメント表示数"
321
322#: xpressme_class.php:545
323msgid "The import and the export between Wordpress Comments and the D3Forum Posts can be done. "
324msgstr "WordPressコメントとD3Forumポスト間の一括転送(エクスポート・インポート)"
325
326#: xpressme_class.php:546
327msgid "Export to D3Forum"
328msgstr "D3Forumへ一括エクスポート"
329
330#: xpressme_class.php:547
331msgid "Import from D3Forum"
332msgstr "D3Forumから一括インポート"
333
334#: xpressme_class.php:560
335msgid "Contents Excerpt Setting"
336msgstr "記事抜粋の設定"
337
338#: xpressme_class.php:565
339msgid "Is the excerpt display done with the archive of contents?"
340msgstr "記事のアーカイブで抜粋表示を行いますか?"
341
342#: xpressme_class.php:572
343msgid "When ASCII character more than the set ratio is included, it is judged ASCII contents. "
344msgstr "ASCII文字が含まれる比率が設定された値より大きい場合、ASCII文字コンテンツと判断します。"
345
346#: xpressme_class.php:579
347msgid "Excerpt length of word for ASCII contents"
348msgstr "ASCIIコンテンツの抜粋単語数"
349
350#: xpressme_class.php:586
351msgid "Excerpt length of character for multibyte contents"
352msgstr "マルチバイトコンテンツの抜粋文字数"
353
354#: xpressme_class.php:593
355msgid "This text is displayed in the link that reads contents not excerpted.(Is not displayed for the blank.)"
356msgstr "抜粋されていないコンテンツを読むためのリンクに表示されるテキスト(空白の場合リンクを表示しません)"
357
358#: xpressme_class.php:600
359msgid "This text is displayed in the link that more tag (&lt;!--more--&gt;). "
360msgstr "more タグ (&lt;!--more--&gt;)のリンクに表示されるテキスト"
361
362#: xpressme_class.php:612
363msgid "Display Mode Setting"
364msgstr "表示モード設定"
365
366#: xpressme_class.php:615
367msgid "Select the XPressME Display Mode."
368msgstr "XPressMEの表示モードの選択"
369
370#: xpressme_class.php:620
371msgid "Xoops Mode"
372msgstr "XOOPSモード"
373
374#: xpressme_class.php:624
375msgid "WordPress Mode"
376msgstr "WordPressモード"
377
378#: xpressme_class.php:628
379msgid "User select"
380msgstr "ユーザによる選択"
381
382#: xpressme_class.php:638
383msgid "Header Meta Option"
384msgstr "ヘッダメタ オプション"
385
386#: xpressme_class.php:643
387msgid "Select the Header keyword."
388msgstr "ヘッダで使用するキーワードの選択"
389
390#: xpressme_class.php:648
391msgid "Xoops KeyWord"
392msgstr "XOOPSのキーワード"
393
394#: xpressme_class.php:651
395msgid "WordPress KeyWord"
396msgstr "WordPressのキーワード"
397
398#: xpressme_class.php:654
399msgid "WordPress & Xoops KeyWord"
400msgstr "WordPressjとXOOPSのキーワード"
401
402#: xpressme_class.php:660
403msgid "Select the Header Description."
404msgstr "ヘッダで使用するディスクリプション(説明)の選択"
405
406#: xpressme_class.php:665
407msgid "Xoops Description"
408msgstr "XOOPSのディスクリプション"
409
410#: xpressme_class.php:668
411msgid "WordPress Description"
412msgstr "WordPressのディスクリプション"
413
414#: xpressme_class.php:671
415msgid "WordPress & Xoops Description"
416msgstr "WordPressとXOOPSのディスクリプション"
417
418#: xpressme_class.php:677
419msgid "Select the Header Robots Index."
420msgstr "ヘッダで使用するロボットインデックスの選択"
421
422#: xpressme_class.php:682
423msgid "Xoops Robots Index"
424msgstr "XOOPSのロボットインデックス"
425
426#: xpressme_class.php:685
427msgid "WordPress Robots Index"
428msgstr "WordPressのロボットインデックス"
429
430#: xpressme_class.php:714
431#, php-format
432msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
433msgstr "%s ディレクトリーが作成できません。サーバーの親ディレクトリー書き込み権限があるか確認くださいr?"
434
435#: include/custom_functions.php:74
436#, php-format
437msgid "Permanent Link to %s"
438msgstr "%sのパーマリンク"
439
440#: include/custom_functions.php:429
441#: include/custom_functions.php:454
442#, php-format
443msgid "views :%d"
444msgstr "閲覧数 :%d"
445
446#: include/custom_functions.php:608
447msgid "Main"
448msgstr "メイン"
449
450#: include/custom_functions.php:611
451#, php-format
452msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Category"
453msgstr "カテゴリー &#8216;%s&#8217; のアーカイブ"
454
455#: include/custom_functions.php:614
456#, php-format
457msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
458msgstr "&#8216;%s&#8217; タグのついている投稿"
459
460#: include/custom_functions.php:617
461#, php-format
462msgid "Archive for %s|Daily archive page"
463msgstr "%sの日別アーカイブ"
464
465#: include/custom_functions.php:617
466msgid "F jS, Y"
467msgstr "Y年n月j日"
468
469#: include/custom_functions.php:619
470#, php-format
471msgid "Archive for %s|Monthly archive page"
472msgstr "%sの月別アーカイブ"
473
474#: include/custom_functions.php:619
475msgid "F, Y"
476msgstr "Y年n月"
477
478#: include/custom_functions.php:621
479#, php-format
480msgid "Archive for %s|Yearly archive page"
481msgstr "%sの年別アーカイブ "
482
483#: include/custom_functions.php:621
484msgid "Y"
485msgstr "Y年"
486
487#: include/custom_functions.php:624
488#, php-format
489msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Author"
490msgstr "投稿者 &#8216;%s&#8217; のアーカイブ"
491
492#: include/custom_functions.php:627
493#, php-format
494msgid "Search Results of word &#8216;%s&#8217;"
495msgstr "&#8216;%s&#8217; の検索結果"
496
497#: include/custom_functions.php:633
498#: include/custom_functions.php:635
499#, php-format
500msgid "Article of %s"
501msgstr "%sの記事"
502
503#: include/custom_functions.php:657
504#, php-format
505msgid "From %1$s on site %2$s"
506msgstr "サイト %2$s の %1$s より"
507
508#: include/custom_functions.php:678
509msgid "No Trackback/Pingback"
510msgstr "トラックバック・ピンバックはありません"
511
512#: include/custom_functions.php:679
513msgid "One Trackback/Pingback"
514msgstr "トラックバック・ピンバック 1 件"
515
516#: include/custom_functions.php:680
517msgid "% TrackBack/Pingback"
518msgstr "トラックバック・ピンバック % 件"
519
520#: include/functions_for_wp_old.php:21
521msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
522msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードが入力されていません."
523
524#: include/functions_for_wp_old.php:29
525msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
526msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザ名が異なっています."
527
528#: include/functions_for_wp_old.php:37
529msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password."
530msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードが異なっています."
531
532#: include/pluggable-override.php:265
533#, php-format
534msgid "If the page does not automatically reload, please click <a href='%s'>here</a>"
535msgstr "自動的にページが読み込まれない場合は<a href='%s'>こちら</a>をクリックしてください。"
536
537#: include/xpress_common_functions.php:202
538msgid "Themes"
539msgstr "テーマ"
540
541#: include/xpress_common_functions.php:217
542msgid "Switch to XOOPS mode"
543msgstr "XOOPSモードへ切替"
544
545#: include/xpress_common_functions.php:221
546#: include/xpress_common_functions.php:224
547msgid "Switch to WordPress mode"
548msgstr "WordPressモードへ切替"
549
550#~ msgid "more"
551#~ msgstr "続きを読む"
552#~ msgid "More Link Text (Is not displayed for the blank.)"
553#~ msgstr "Moreリンクテキスト(ブランクの場合リンクを表示しません。)"
554#~ msgid "Calendar"
555#~ msgstr "カレンダー"
556#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
557#~ msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます"
558#~ msgid "View posts for %1$s %2$s"
559#~ msgstr "%2$s年%1$sの投稿を表示"
560#~ msgid "XPressME Configuration Page"
561#~ msgstr "XPressMEの設定ページ"
562
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.