XPressME Integration Kit

Trac

source: trunk/extras/for_wordpressme2011/ja_EUC/wp-content/plugins/xpressme/language/xpressme-ja_EUC.po @ 443

Last change on this file since 443 was 443, checked in by toemon, 14 years ago

XPressMEアップグレード通知に差分ファイルのダウンロード通知や、開発版の通知を含める。 fixes #226

File size: 19.4 KB
Line 
1# Japanese (EUC-JP) translation for XPressME Plugin
2# Copyright (c) 2005-2008 XPressME
3# This file is distributed under the same license as the XPressME package.
4# toemon <info@toemon.com>
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: XPressME Plugin\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-10-06 21:59+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-16 11:37+0900\n"
12"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
13"Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Japanese\n"
18"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
19"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
20"X-Poedit-Basepath: C:\\XPressME_Project\\SVN\\trunk\\xpressme_integration_kit\\wp-content\\plugins\\xpressme\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: euc-jp\n"
23"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
24
25#: xpressme.php:59
26msgid "Display Settings"
27msgstr "表示設定"
28
29#: xpressme.php:60
30msgid "Integration Settings"
31msgstr "統合設定"
32
33#: xpressme.php:61
34msgid "Other Settings"
35msgstr "その他の設定"
36
37#: xpressme.php:63
38msgid "Upgrade"
39msgstr "アップグレード"
40
41#: xpressme.php:64
42msgid "to Modules Admin"
43msgstr "モジュール管理へ"
44
45#: xpressme.php:164
46msgid "XPressME Display Setting"
47msgstr "XPressME 表示設定"
48
49#: xpressme.php:170
50msgid "Thema Sidebar Display"
51msgstr "テーマ表示時にサイドバー表示する。"
52
53#: xpressme.php:171
54#: xpressme.php:263
55#: xpressme.php:269
56#: xpressme.php:274
57#: xpressme.php:280
58#: xpressme_class.php:293
59#: xpressme_class.php:311
60#: xpressme_class.php:442
61#: xpressme_class.php:453
62msgid "YES"
63msgstr "はい"
64
65#: xpressme.php:172
66#: xpressme.php:264
67#: xpressme.php:270
68#: xpressme.php:275
69#: xpressme.php:281
70#: xpressme_class.php:294
71#: xpressme_class.php:312
72#: xpressme_class.php:443
73#: xpressme_class.php:454
74msgid "NO"
75msgstr "いいえ"
76
77#: xpressme.php:181
78#: xpressme.php:232
79#: xpressme.php:286
80msgid "Update Config"
81msgstr "更新"
82
83#: xpressme.php:182
84#: xpressme.php:233
85#: xpressme.php:287
86msgid "Preset Config"
87msgstr "プリセット"
88
89#: xpressme.php:214
90msgid "XPressME Integration Setting"
91msgstr "XPressME 統合設定"
92
93#: xpressme.php:218
94msgid "Media Upload Base Path"
95msgstr "メディアアップロードのベースパス設定"
96
97#: xpressme.php:222
98msgid "Use XOOPS UPLOAD PATH"
99msgstr "XOOPSのアップロードパスを使用する。"
100
101#: xpressme.php:223
102msgid "USE WordPress BASE_PATH"
103msgstr "WordPressのベースパスを使用する。"
104
105#: xpressme.php:257
106msgid "XPressME Other Setting"
107msgstr "XPressME その他の設定"
108
109#: xpressme.php:262
110msgid "The change tracking of the post is preserved"
111msgstr "投稿の変更履歴を有効にする。"
112
113#: xpressme.php:268
114msgid "Select Multi user mode"
115msgstr "マルチユーザーモードを選択"
116
117#: xpressme.php:273
118msgid "Is the posts author views counted?"
119msgstr "投稿者の閲覧をカウントしますか?"
120
121#: xpressme.php:279
122msgid "Is SQL debugging window displayed?"
123msgstr "SQLデバッグウィンドを表示しますか?"
124
125#: xpressme_class.php:60
126#: xpressme_class.php:240
127msgid "Older Post"
128msgstr "前の投稿へ"
129
130#: xpressme_class.php:61
131#: xpressme_class.php:243
132msgid "Newer Post"
133msgstr "次の投稿へ"
134
135#: xpressme_class.php:63
136#: xpressme_class.php:246
137msgid "Older Entries"
138msgstr "前ページへ"
139
140#: xpressme_class.php:64
141#: xpressme_class.php:249
142msgid "Newer Entries"
143msgstr "次ページへ"
144
145#: xpressme_class.php:78
146#: xpressme_class.php:79
147#: xpressme_class.php:252
148msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
149msgstr "この投稿の続きを読む &raquo;"
150
151#: xpressme_class.php:353
152msgid "Single Post Navi Setting"
153msgstr "シングルポストナビの設定"
154
155#: xpressme_class.php:358
156#: xpressme_class.php:403
157msgid "Adjustment of Navi link display position"
158msgstr "リンクの表示位置設定"
159
160#: xpressme_class.php:361
161msgid "'Old Post Link' is displayed in the left, and 'Newer Post Link' is displayed in the right"
162msgstr "以前の記事へのリンクを左に、より新しい記事へのリンクを右に表示"
163
164#: xpressme_class.php:362
165msgid "'Newer Post Link' is displayed in the left, and 'Old Post Link' is displayed in the right"
166msgstr "より新しい記事へのリンクを左に、古い記事へのリンクを右に表示"
167
168#: xpressme_class.php:368
169msgid "Select Display name of PostNavi Link"
170msgstr "表示するリンクテキストを選択"
171
172#: xpressme_class.php:371
173msgid "Title of post"
174msgstr "投稿記事のタイトルを表示"
175
176#: xpressme_class.php:372
177msgid "Title of Navi"
178msgstr "ナビタイトルを表示"
179
180#: xpressme_class.php:378
181msgid "Display Navi Title of Old Post Link"
182msgstr "古い記事へのナビタイトルを設定"
183
184#: xpressme_class.php:385
185msgid "Display Navi Title of Newer Post Link"
186msgstr "より新しい記事へのナビタイトルを設定"
187
188#: xpressme_class.php:398
189msgid "Posts List Page Navi Setting"
190msgstr "ポストリストページナビの設定"
191
192#: xpressme_class.php:406
193msgid "'Old Page Link' is displayed in the left, and 'Newer Page Link' is displayed in the right"
194msgstr "古いページへのリンクを左に、より新しいページへのリンクを右に表示"
195
196#: xpressme_class.php:407
197msgid "'Newer Page Link' is displayed in the left, and 'Old Page Link' is displayed in the right"
198msgstr "より新しいページへのリンクを左に、古いページへのリンクを右に表示"
199
200#: xpressme_class.php:413
201msgid "Display Navi Title of Old Page Link"
202msgstr "古いページへのナビタイトルを設定"
203
204#: xpressme_class.php:420
205msgid "Display Navi Title of Newer Page Link"
206msgstr "より新しいページへのナビタイトルを設定"
207
208#: xpressme_class.php:433
209msgid "Dashboard feed Display Setting"
210msgstr "ダッシュボード フィード表示設定"
211
212#: xpressme_class.php:439
213msgid "Display XPressMe Integration Kit Blog"
214msgstr "XPressME Integration Kit ブログを表示する。"
215
216#: xpressme_class.php:450
217msgid "Display XPressMe Integration Kit Forum"
218msgstr "XPressME Integration Kit フォーラムを表示する。"
219
220#: xpressme_class.php:468
221msgid "Role Setting at Login"
222msgstr "ログイン時の権限設定"
223
224#: xpressme_class.php:471
225msgid "XOOPS Groupe"
226msgstr "XOOPSグループ名"
227
228#: xpressme_class.php:471
229msgid "WordPress Role"
230msgstr "WordPressでの権限"
231
232#: xpressme_class.php:471
233msgid "Role is set at each login"
234msgstr "ログイン時、常に権限を更新する"
235
236#: xpressme_class.php:497
237#: xpressme_class.php:501
238#: xpressme_class.php:504
239msgid "Default Role of WordPress"
240msgstr "WordPressのデフォルト権限"
241
242#: xpressme_class.php:498
243#: xpressme_class.php:502
244#: xpressme_class.php:505
245msgid "Group User Doesn't Register"
246msgstr "ユーザ登録しない"
247
248#: xpressme_class.php:518
249msgid "Only the Admin can set Group Role Setting"
250msgstr "管理者だけがグループ権限を設定できます。"
251
252#: xpressme_class.php:538
253msgid "WordPress MU cannot integrate the comments."
254msgstr "WordPress MUはコメント統合できません。"
255
256#: xpressme_class.php:540
257msgid "Do Not Comment Integration."
258msgstr "コメント統合しません。"
259
260#: xpressme_class.php:575
261msgid "Comment integration with D3Forum"
262msgstr "D3Forumとのコメント統合"
263
264#: xpressme_class.php:577
265msgid "Select the forum of D3Forum that does the comment integration from the following lists."
266msgstr "以下のリストからコメント統合をするD3Forumのフォーラムを選択してください。"
267
268#: xpressme_class.php:582
269msgid "Select the Type of display of D3Forum comment."
270msgstr "D3Forumの表示タイプを選択"
271
272#: xpressme_class.php:584
273#: xpressme_class.php:587
274msgid "Flat"
275msgstr "フラット"
276
277#: xpressme_class.php:585
278#: xpressme_class.php:588
279msgid "Threaded"
280msgstr "スレッド"
281
282#: xpressme_class.php:591
283msgid "Select the order of display of D3Forum comment."
284msgstr "D3Forumコメントの表示順を選択"
285
286#: xpressme_class.php:593
287#: xpressme_class.php:596
288msgid "DESC"
289msgstr "降順"
290
291#: xpressme_class.php:594
292#: xpressme_class.php:597
293msgid "ASC"
294msgstr "昇順"
295
296#: xpressme_class.php:600
297msgid "Number of displays of D3Forum comments."
298msgstr "D3Forumのコメント表示数"
299
300#: xpressme_class.php:603
301msgid "The import and the export between Wordpress Comments and the D3Forum Posts can be done. "
302msgstr "WordPressコメントとD3Forumポスト間の一括転送(エクスポート・インポート)"
303
304#: xpressme_class.php:604
305msgid "Export to D3Forum"
306msgstr "D3Forumへ一括エクスポート"
307
308#: xpressme_class.php:605
309msgid "Import from D3Forum"
310msgstr "D3Forumから一括インポート"
311
312#: xpressme_class.php:618
313msgid "Contents Excerpt Setting"
314msgstr "記事抜粋の設定"
315
316#: xpressme_class.php:623
317msgid "Is the excerpt display done with the archive of contents?"
318msgstr "記事のアーカイブで抜粋表示を行いますか?"
319
320#: xpressme_class.php:630
321msgid "When ASCII character more than the set ratio is included, it is judged ASCII contents. "
322msgstr "ASCII文字が含まれる比率が設定された値より大きい場合、ASCII文字コンテンツと判断します。"
323
324#: xpressme_class.php:637
325msgid "Excerpt length of word for ASCII contents"
326msgstr "ASCIIコンテンツの抜粋単語数"
327
328#: xpressme_class.php:644
329msgid "Excerpt length of character for multibyte contents"
330msgstr "マルチバイトコンテンツの抜粋文字数"
331
332#: xpressme_class.php:651
333msgid "This text is displayed in the link that reads contents not excerpted.(Is not displayed for the blank.)"
334msgstr "抜粋されていないコンテンツを読むためのリンクに表示されるテキスト(空白の場合リンクを表示しません)"
335
336#: xpressme_class.php:658
337msgid "This text is displayed in the link that more tag (&lt;!--more--&gt;). "
338msgstr "more タグ (&lt;!--more--&gt;)のリンクに表示されるテキスト"
339
340#: xpressme_class.php:670
341msgid "Display Mode Setting"
342msgstr "表示モード設定"
343
344#: xpressme_class.php:673
345msgid "Select the XPressME Display Mode."
346msgstr "XPressMEの表示モードの選択"
347
348#: xpressme_class.php:678
349msgid "Xoops Mode"
350msgstr "XOOPSモード"
351
352#: xpressme_class.php:682
353msgid "WordPress Mode"
354msgstr "WordPressモード"
355
356#: xpressme_class.php:686
357msgid "User select"
358msgstr "ユーザによる選択"
359
360#: xpressme_class.php:691
361msgid "Select the theme used in the XOOPS Mode."
362msgstr "XOOPSモードで使用するテーマを選択"
363
364#: xpressme_class.php:696
365msgid "Use WordPress Selected Themes"
366msgstr "WordPressで選択したテーマを使う"
367
368#: xpressme_class.php:714
369msgid "Header Meta Option"
370msgstr "ヘッダメタ オプション"
371
372#: xpressme_class.php:719
373msgid "Select the Header keyword."
374msgstr "ヘッダで使用するキーワードの選択"
375
376#: xpressme_class.php:724
377msgid "Xoops KeyWord"
378msgstr "XOOPSのキーワード"
379
380#: xpressme_class.php:727
381msgid "WordPress KeyWord"
382msgstr "WordPressのキーワード"
383
384#: xpressme_class.php:730
385msgid "WordPress & Xoops KeyWord"
386msgstr "WordPressjとXOOPSのキーワード"
387
388#: xpressme_class.php:736
389msgid "Select the Header Description."
390msgstr "ヘッダで使用するディスクリプション(説明)の選択"
391
392#: xpressme_class.php:741
393msgid "Xoops Description"
394msgstr "XOOPSのディスクリプション"
395
396#: xpressme_class.php:744
397msgid "WordPress Description"
398msgstr "WordPressのディスクリプション"
399
400#: xpressme_class.php:747
401msgid "WordPress & Xoops Description"
402msgstr "WordPressとXOOPSのディスクリプション"
403
404#: xpressme_class.php:753
405msgid "Select the Header Robots Index."
406msgstr "ヘッダで使用するロボットインデックスの選択"
407
408#: xpressme_class.php:758
409msgid "Xoops Robots Index"
410msgstr "XOOPSのロボットインデックス"
411
412#: xpressme_class.php:761
413msgid "WordPress Robots Index"
414msgstr "WordPressのロボットインデックス"
415
416#: xpressme_class.php:790
417#, php-format
418msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
419msgstr "%s ディレクトリーが作成できません。サーバーの親ディレクトリー書き込み権限があるか確認くださいr?"
420
421#: xpressme_widget_class.php:17
422msgid "XPressME User Menu Widget"
423msgstr "XPressME ユーザメニュー ウィジェット"
424
425#: xpressme_widget_class.php:19
426msgid "XPressME MENU"
427msgstr "XPressME メニュー"
428
429#: xpressme_widget_class.php:76
430msgid "User Menu"
431msgstr "ユーザメニュー"
432
433#: xpressme_widget_class.php:77
434msgid "Site Home"
435msgstr "サイトホーム"
436
437#: xpressme_widget_class.php:103
438msgid "Title:"
439msgstr "タイトル:"
440
441#: xpressme_widget_class.php:104
442msgid "Title"
443msgstr "タイトル"
444
445#: xpressme_widget_class.php:104
446msgid "URL"
447msgstr "URL"
448
449#: include/custom_functions.php:74
450#, php-format
451msgid "Permanent Link to %s"
452msgstr "%sのパーマリンク"
453
454#: include/custom_functions.php:429
455#: include/custom_functions.php:459
456#, php-format
457msgid "views :%d"
458msgstr "閲覧数 :%d"
459
460#: include/custom_functions.php:623
461msgid "Main"
462msgstr "メイン"
463
464#: include/custom_functions.php:626
465#, php-format
466msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Category"
467msgstr "カテゴリー &#8216;%s&#8217; のアーカイブ"
468
469#: include/custom_functions.php:629
470#, php-format
471msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
472msgstr "&#8216;%s&#8217; タグのついている投稿"
473
474#: include/custom_functions.php:632
475#, php-format
476msgid "Archive for %s|Daily archive page"
477msgstr "%sの日別アーカイブ"
478
479#: include/custom_functions.php:632
480msgid "F jS, Y"
481msgstr "Y年n月j日"
482
483#: include/custom_functions.php:634
484#, php-format
485msgid "Archive for %s|Monthly archive page"
486msgstr "%sの月別アーカイブ"
487
488#: include/custom_functions.php:634
489msgid "F, Y"
490msgstr "Y年n月"
491
492#: include/custom_functions.php:636
493#, php-format
494msgid "Archive for %s|Yearly archive page"
495msgstr "%sの年別アーカイブ "
496
497#: include/custom_functions.php:636
498msgid "Y"
499msgstr "Y年"
500
501#: include/custom_functions.php:639
502#, php-format
503msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Author"
504msgstr "投稿者 &#8216;%s&#8217; のアーカイブ"
505
506#: include/custom_functions.php:642
507#, php-format
508msgid "Search Results of word &#8216;%s&#8217;"
509msgstr "&#8216;%s&#8217; の検索結果"
510
511#: include/custom_functions.php:648
512#: include/custom_functions.php:650
513#, php-format
514msgid "Article of %s"
515msgstr "%sの記事"
516
517#: include/custom_functions.php:672
518#, php-format
519msgid "From %1$s on site %2$s"
520msgstr "サイト %2$s の %1$s より"
521
522#: include/custom_functions.php:693
523msgid "No Trackback/Pingback"
524msgstr "トラックバック・ピンバックはありません"
525
526#: include/custom_functions.php:694
527msgid "One Trackback/Pingback"
528msgstr "トラックバック・ピンバック 1 件"
529
530#: include/custom_functions.php:695
531msgid "% TrackBack/Pingback"
532msgstr "トラックバック・ピンバック % 件"
533
534#: include/dashboard_feed.php:19
535msgid "XPressME Integration Kit Blog"
536msgstr "XPressME Integration Kit ブログ"
537
538#: include/dashboard_feed.php:32
539msgid "XPressME Integration Kit Folum"
540msgstr "XPressME Integration Kit フォーラム"
541
542#: include/dashboard_feed.php:92
543msgid "Unknown Feed"
544msgstr "不明なフィード"
545
546#: include/functions_for_wp_old.php:21
547msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
548msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードが入力されていません."
549
550#: include/functions_for_wp_old.php:29
551msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
552msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザ名が異なっています."
553
554#: include/functions_for_wp_old.php:37
555msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password."
556msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードが異なっています."
557
558#: include/pluggable-override.php:265
559#, php-format
560msgid "If the page does not automatically reload, please click <a href='%s'>here</a>"
561msgstr "自動的にページが読み込まれない場合は<a href='%s'>こちら</a>をクリックしてください。"
562
563#: include/xpress_common_functions.php:202
564msgid "Themes"
565msgstr "テーマ"
566
567#: include/xpress_common_functions.php:217
568msgid "Switch to XOOPS mode"
569msgstr "XOOPSモードへ切替"
570
571#: include/xpress_common_functions.php:221
572#: include/xpress_common_functions.php:224
573msgid "Switch to WordPress mode"
574msgstr "WordPressモードへ切替"
575
576#: include/xpress_upgrade.php:11
577msgid "XPressME Upgrade"
578msgstr "XPressME アップグレード"
579
580#: include/xpress_upgrade.php:26
581#, php-format
582msgid "You are using a XPressME Integration Kit development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
583msgstr "お使いの XPressME Integration Kit は開発版 (%1$s) です。すばらしい ! どうぞ<a href=\"%2$s\">最新版を使い続けてください</a>。"
584
585#: include/xpress_upgrade.php:30
586msgid "There is a new version of XPressME Integration Kit available for upgrade"
587msgstr "新しいバージョンの XPressME Integration Kit にアップグレードが可能です"
588
589#: include/xpress_upgrade.php:33
590#, php-format
591msgid "You can upgrade to version %s download the package and install it manually:"
592msgstr "バージョン %s のパッケージを手動でダウンロードしてインストールすることができます。"
593
594#: include/xpress_upgrade.php:36
595#: include/xpress_upgrade.php:56
596#, php-format
597msgid "Download %s"
598msgstr "%s をダウンロード"
599
600#: include/xpress_upgrade.php:41
601#, php-format
602msgid "You can download the differential file from version %s to %s and upgrade it manually:"
603msgstr "バージョン%sから%sへの差分ファイルをダウンロードし、手動でアップグレードすることができます:"
604
605#: include/xpress_upgrade.php:44
606#, php-format
607msgid "Download differential file for %s"
608msgstr "%sの差分ファイルをダウンロード"
609
610#: include/xpress_upgrade.php:48
611msgid "You have the latest version of XPressME Integration Kit. You do not need to upgrade"
612msgstr "最新バージョンの XPressME Integration Kit をご利用中です。アップグレードの必要はありません。"
613
614#: include/xpress_upgrade.php:53
615#, php-format
616msgid "You can use the development version %s download the package and install it manually:"
617msgstr "開発バージョン %s のパッケージを手動でダウンロードしてインストールすることができます。"
618
619#: include/xpress_upgrade.php:62
620#, php-format
621msgid "There is no response from <a href=\"%s\">version check API</a> now. sorry, please confirm it after."
622msgstr "現在、<a href=\"%s\">version check API</a>からのレスポンスがありません。 申し訳ありませんが、しばらく後で確認してください。"
623
624#: include/xpress_upgrade.php:207
625#, php-format
626msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
627msgstr "XPressME Integration Kit Version %1$s が利用可能です ! <a href=\"%2$s\">アップデートしてください</a>。"
628
629#: include/xpress_upgrade.php:209
630#, php-format
631msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! Please notify the site administrator."
632msgstr "XPressME Integration Kit Version %1$s が利用可能です ! サイト管理者に連絡してください。"
633
634#~ msgid "more"
635#~ msgstr "続きを読む"
636#~ msgid "More Link Text (Is not displayed for the blank.)"
637#~ msgstr "Moreリンクテキスト(ブランクの場合リンクを表示しません。)"
638#~ msgid "Calendar"
639#~ msgstr "カレンダー"
640#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
641#~ msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます"
642#~ msgid "View posts for %1$s %2$s"
643#~ msgstr "%2$s年%1$sの投稿を表示"
644#~ msgid "XPressME Configuration Page"
645#~ msgstr "XPressMEの設定ページ"
646
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.