XPressME Integration Kit

Trac

source: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-content/plugins/xpressme/language/xpressme-pt_BR.po @ 379

Last change on this file since 379 was 379, checked in by toemon, 15 years ago

表示設定ページに ダッシュボードのフィードにXPressMEブログとフォーラムの表示有無設定を追加
および関連言語ファイル修正
fixed #206 #207

File size: 16.2 KB
Line 
1# Copyright (c) 2005-2008 XPressME
2# This file is distributed under the same license as the XPressME package.
3# toemon <info@toemon.com>
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: XPressME Plugin\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2009-09-08 18:08+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:20+0900\n"
11"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
12"Language-Team: Marcelo Yuji Himoro <yuji@yuji.ws>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
18"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
22
23#: xpressme.php:33
24msgid "Display Settings"
25msgstr "Configurações de exibição"
26
27#: xpressme.php:34
28msgid "Integration Settings"
29msgstr "Configurações de integração"
30
31#: xpressme.php:35
32msgid "Other Settings"
33msgstr "Outras configurações"
34
35#: xpressme.php:37
36msgid "Upgrade"
37msgstr "Atualizar"
38
39#: xpressme.php:38
40msgid "to XOOPS Admin"
41msgstr "Ir para a administração do XOOPS"
42
43#: xpressme.php:138
44msgid "XPressME Display Setting"
45msgstr "Configurações de exibição do XPressME"
46
47#: xpressme.php:144
48msgid "Thema Sidebar Display"
49msgstr "Exibir barra lateral no tema?"
50
51#: xpressme.php:145
52#: xpressme.php:235
53#: xpressme.php:241
54#: xpressme.php:246
55#: xpressme.php:252
56#: xpressme_class.php:277
57#: xpressme_class.php:293
58#: xpressme_class.php:425
59#: xpressme_class.php:436
60msgid "YES"
61msgstr "Sim"
62
63#: xpressme.php:146
64#: xpressme.php:236
65#: xpressme.php:242
66#: xpressme.php:247
67#: xpressme.php:253
68#: xpressme_class.php:278
69#: xpressme_class.php:294
70#: xpressme_class.php:426
71#: xpressme_class.php:437
72msgid "NO"
73msgstr "Não"
74
75#: xpressme.php:155
76#: xpressme.php:204
77#: xpressme.php:258
78msgid "Update Config"
79msgstr "Atualizar"
80
81#: xpressme.php:156
82#: xpressme.php:205
83#: xpressme.php:259
84msgid "Preset Config"
85msgstr "Padrão"
86
87#: xpressme.php:188
88msgid "XPressME Integration Setting"
89msgstr "Configurações de integração do XPressME"
90
91#: xpressme.php:193
92msgid "Media Upload Base Path"
93msgstr "Caminho base para uploads"
94
95#: xpressme.php:194
96msgid "Use XOOPS UPLOAD PATH"
97msgstr "Utilizar o diretório do XOOPS"
98
99#: xpressme.php:195
100msgid "USE WordPress BASE_PATH"
101msgstr "Utilizar o diretório do WordPress"
102
103#: xpressme.php:229
104msgid "XPressME Other Setting"
105msgstr "Outras configurações do XPressME"
106
107#: xpressme.php:234
108msgid "The change tracking of the post is preserved"
109msgstr "Ativar revisões dos posts?"
110
111#: xpressme.php:240
112msgid "Select Multi user mode"
113msgstr "Ativar modo multi-usuário?"
114
115#: xpressme.php:245
116msgid "Is the posts author views counted?"
117msgstr "Contar leituras do autor?"
118
119#: xpressme.php:251
120msgid "Is SQL debugging window displayed?"
121msgstr "Exibir janela de debug do SQL?"
122
123#: xpressme.php:275
124msgid "XPressME Upgrade"
125msgstr "XPressME Atualizar"
126
127#: xpressme.php:289
128#, php-format
129msgid "You are using a XPressME Integration Kit development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
130msgstr "Você está usando uma versão para XPressME Integration Kit desenvolvedores (%1$s). Legal! Por favor, <a href=\"%2$s\">mantenha-se atualizado</a>."
131
132#: xpressme.php:293
133msgid "There is a new version of XPressME Integration Kit available for upgrade"
134msgstr "Há uma versão nova do XPressME Integration Kit disponível para atualização"
135
136#: xpressme.php:296
137#, php-format
138msgid "You can upgrade to version %s download the package and install it manually:"
139msgstr "Você pode atualizar para a versão %s  fazer o download e instalar manualmente:"
140
141#: xpressme.php:299
142#, php-format
143msgid "Download %s"
144msgstr "Download %s"
145
146#: xpressme.php:302
147msgid "You have the latest version of XPressME Integration Kit. You do not need to upgrade"
148msgstr "Sua versão do XPressME Integration Kit é a mais recente. Não é necessário atualizá-la."
149
150#: xpressme.php:306
151#, php-format
152msgid "There is no response from <a href=\"%s\">version check API</a> now. sorry, please confirm it after."
153msgstr "Não há nenhuma resposta de <a href=\"%s\">cheque de versão API</a> agora. arrependido, por favor confirme depois de."
154
155#: xpressme.php:425
156#, php-format
157msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
158msgstr "O XPressME Integration Kit %1$s está disponível! <a href=\"%2$s\">Por favor, atualize agora</a>."
159
160#: xpressme.php:427
161#, php-format
162msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! Please notify the site administrator."
163msgstr "O XPressME Integration Kit Versão %1$s está disponível! Por favor, avise o administrador do site."
164
165#: xpressme_class.php:54
166#: xpressme_class.php:229
167msgid "Older Post"
168msgstr "Ir para o post anterior"
169
170#: xpressme_class.php:55
171#: xpressme_class.php:232
172msgid "Newer Post"
173msgstr "Ir para o post seguinte"
174
175#: xpressme_class.php:57
176#: xpressme_class.php:235
177msgid "Older Entries"
178msgstr "Ir para a página anterior"
179
180#: xpressme_class.php:58
181#: xpressme_class.php:238
182msgid "Newer Entries"
183msgstr "Ir para a página seguinte"
184
185#: xpressme_class.php:72
186#: xpressme_class.php:73
187#: xpressme_class.php:241
188msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
189msgstr "Continuar lendo este post &raquo;"
190
191#: xpressme_class.php:336
192msgid "Single Post Navi Setting"
193msgstr "Post individual"
194
195#: xpressme_class.php:341
196#: xpressme_class.php:386
197msgid "Adjustment of Navi link display position"
198msgstr "Posicionamento de links"
199
200#: xpressme_class.php:344
201msgid "'Old Post Link' is displayed in the left, and 'Newer Post Link' is displayed in the right"
202msgstr "Exibir link para o post anterior à esquerda, e para o seguinte à direita"
203
204#: xpressme_class.php:345
205msgid "'Newer Post Link' is displayed in the left, and 'Old Post Link' is displayed in the right"
206msgstr "Exibir link para o post seguinte à esquerda, e para o anterior à direita"
207
208#: xpressme_class.php:351
209msgid "Select Display name of PostNavi Link"
210msgstr "Selecione o texto do link a ser exibido"
211
212#: xpressme_class.php:354
213msgid "Title of post"
214msgstr "Título do post"
215
216#: xpressme_class.php:355
217msgid "Title of Navi"
218msgstr "Personalizado"
219
220#: xpressme_class.php:361
221msgid "Display Navi Title of Old Post Link"
222msgstr "Texto do link para o post anterior"
223
224#: xpressme_class.php:368
225msgid "Display Navi Title of Newer Post Link"
226msgstr "Texto do link para o post seguinte"
227
228#: xpressme_class.php:381
229msgid "Posts List Page Navi Setting"
230msgstr "Lista de posts"
231
232#: xpressme_class.php:389
233msgid "'Old Page Link' is displayed in the left, and 'Newer Page Link' is displayed in the right"
234msgstr "Exibir link para o página anterior à esquerda, e para o seguinte à direita"
235
236#: xpressme_class.php:390
237msgid "'Newer Page Link' is displayed in the left, and 'Old Page Link' is displayed in the right"
238msgstr "Exibir link para o página seguinte à esquerda, e para o anterior à direita"
239
240#: xpressme_class.php:396
241msgid "Display Navi Title of Old Page Link"
242msgstr "Texto do link para o página anterior"
243
244#: xpressme_class.php:403
245msgid "Display Navi Title of Newer Page Link"
246msgstr "Texto do link para o página seguinte anterior"
247
248#: xpressme_class.php:416
249msgid "Dashboard feed Display Setting"
250msgstr "Painel feed Exibição Colocação"
251
252#: xpressme_class.php:422
253msgid "Display XPressMe Integration Kit Blog"
254msgstr "Exibição XPressME Integration Kit Blog"
255
256#: xpressme_class.php:433
257msgid "Display XPressMe Integration Kit Forum"
258msgstr "Exibição XPressME Integration Kit Folum"
259
260#: xpressme_class.php:450
261msgid "Role Setting at Login"
262msgstr "Permissões"
263
264#: xpressme_class.php:453
265msgid "XOOPS Groupe"
266msgstr "Grupo do XOOPS"
267
268#: xpressme_class.php:453
269msgid "WordPress Role"
270msgstr "Permissão do WordPress"
271
272#: xpressme_class.php:453
273msgid "Role is set at each login"
274msgstr "Atualizar permissões ao fazer login"
275
276#: xpressme_class.php:479
277#: xpressme_class.php:483
278#: xpressme_class.php:486
279msgid "Default Role of WordPress"
280msgstr "Permissão padrão do WordPress"
281
282#: xpressme_class.php:480
283#: xpressme_class.php:484
284#: xpressme_class.php:487
285msgid "Group User Doesn't Register"
286msgstr "Não cadastrar usuários"
287
288#: xpressme_class.php:518
289msgid "WordPress MU cannot integrate the comments."
290msgstr "Não é possível integrar comentários no WordPress MU."
291
292#: xpressme_class.php:520
293msgid "Do Not Comment Integration."
294msgstr "Não integrar comentários"
295
296#: xpressme_class.php:555
297msgid "Comment integration with D3Forum"
298msgstr "Integração de comentários com o D3Forum"
299
300#: xpressme_class.php:557
301msgid "Select the forum of D3Forum that does the comment integration from the following lists."
302msgstr "Selecione o fórum do D3Forum com o qual os comentários serão integrados:"
303
304#: xpressme_class.php:562
305msgid "Select the Type of display of D3Forum comment."
306msgstr "Selecione o tipo de exibição dos comentários do D3Forum:"
307
308#: xpressme_class.php:564
309#: xpressme_class.php:567
310msgid "Flat"
311msgstr "Plano"
312
313#: xpressme_class.php:565
314#: xpressme_class.php:568
315msgid "Threaded"
316msgstr "Aninhado"
317
318#: xpressme_class.php:571
319msgid "Select the order of display of D3Forum comment."
320msgstr "Selecione a ordem de exibição dos comentários do D3Forum:"
321
322#: xpressme_class.php:573
323#: xpressme_class.php:576
324msgid "DESC"
325msgstr "Crescente"
326
327#: xpressme_class.php:574
328#: xpressme_class.php:577
329msgid "ASC"
330msgstr "Decrescente"
331
332#: xpressme_class.php:580
333msgid "Number of displays of D3Forum comments."
334msgstr "Número de comentários do D3Fórum a serem exibidos:"
335
336#: xpressme_class.php:583
337msgid "The import and the export between Wordpress Comments and the D3Forum Posts can be done. "
338msgstr "Importar/exportar comentários entre o WordPress e o D3Forum"
339
340#: xpressme_class.php:584
341msgid "Export to D3Forum"
342msgstr "Exportar para o D3Forum"
343
344#: xpressme_class.php:585
345msgid "Import from D3Forum"
346msgstr "Importar para o D3Forum"
347
348#: xpressme_class.php:598
349msgid "Contents Excerpt Setting"
350msgstr "Excerto"
351
352#: xpressme_class.php:603
353msgid "Is the excerpt display done with the archive of contents?"
354msgstr "Exibir excertos nos arquivos?"
355
356#: xpressme_class.php:610
357msgid "When ASCII character more than the set ratio is included, it is judged ASCII contents. "
358msgstr "Quando um excerto contiver mais caracteres ASCII do que o valor definido, ele será tratado como ASCII."
359
360#: xpressme_class.php:617
361msgid "Excerpt length of word for ASCII contents"
362msgstr "N° de caracteres para excerto de conteúdo ASCII"
363
364#: xpressme_class.php:624
365msgid "Excerpt length of character for multibyte contents"
366msgstr "N° de caracteres para excerto de conteúdo multi-byte"
367
368#: xpressme_class.php:631
369msgid "This text is displayed in the link that reads contents not excerpted.(Is not displayed for the blank.)"
370msgstr "Texto do link para o texto completo do post (deixe em branco para não exibir)"
371
372#: xpressme_class.php:638
373msgid "This text is displayed in the link that more tag (&lt;!--more--&gt;). "
374msgstr "Texto do link para posts com a tag &lt;!--more--&gt;:"
375
376#: xpressme_class.php:650
377msgid "Display Mode Setting"
378msgstr "Modo de exibição"
379
380#: xpressme_class.php:653
381msgid "Select the XPressME Display Mode."
382msgstr "Selecione o modo de exibição do XPressME"
383
384#: xpressme_class.php:658
385msgid "Xoops Mode"
386msgstr "XOOPS"
387
388#: xpressme_class.php:662
389msgid "WordPress Mode"
390msgstr "WordPress"
391
392#: xpressme_class.php:666
393msgid "User select"
394msgstr "Selecionar usuário"
395
396#: xpressme_class.php:676
397msgid "Header Meta Option"
398msgstr "Meta Header"
399
400#: xpressme_class.php:681
401msgid "Select the Header keyword."
402msgstr "Selecione as palavras-chave a serem utilizadas:"
403
404#: xpressme_class.php:686
405msgid "Xoops KeyWord"
406msgstr "XOOPS"
407
408#: xpressme_class.php:689
409msgid "WordPress KeyWord"
410msgstr "WordPress"
411
412#: xpressme_class.php:692
413msgid "WordPress & Xoops KeyWord"
414msgstr "WordPress e XOOPS"
415
416#: xpressme_class.php:698
417msgid "Select the Header Description."
418msgstr "Selecione a descrição a ser utilizada:"
419
420#: xpressme_class.php:703
421msgid "Xoops Description"
422msgstr "XOOPS"
423
424#: xpressme_class.php:706
425msgid "WordPress Description"
426msgstr "WordPress"
427
428#: xpressme_class.php:709
429msgid "WordPress & Xoops Description"
430msgstr "WordPress e XOOPS"
431
432#: xpressme_class.php:715
433msgid "Select the Header Robots Index."
434msgstr "Selecione o robô de indexação a ser utilizado no cabeçalho:"
435
436#: xpressme_class.php:720
437msgid "Xoops Robots Index"
438msgstr "XOOPS"
439
440#: xpressme_class.php:723
441msgid "WordPress Robots Index"
442msgstr "WordPress"
443
444#: xpressme_class.php:752
445#, php-format
446msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
447msgstr "Não foi possível criar o diretório %s. Verifique as permissões de escrita do servidor."
448
449#: include/custom_functions.php:74
450#, php-format
451msgid "Permanent Link to %s"
452msgstr "Link permanente para %s"
453
454#: include/custom_functions.php:429
455#: include/custom_functions.php:454
456#, php-format
457msgid "views :%d"
458msgstr "Leituras: %d"
459
460#: include/custom_functions.php:608
461msgid "Main"
462msgstr "Principal"
463
464#: include/custom_functions.php:611
465#, php-format
466msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Category"
467msgstr "Arquivo da categoria &#8216;%s&#8217;"
468
469#: include/custom_functions.php:614
470#, php-format
471msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
472msgstr "Posts com a tag &#8216;%s&#8217; "
473
474#: include/custom_functions.php:617
475#, php-format
476msgid "Archive for %s|Daily archive page"
477msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por dia"
478
479#: include/custom_functions.php:617
480msgid "F jS, Y"
481msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"
482
483#: include/custom_functions.php:619
484#, php-format
485msgid "Archive for %s|Monthly archive page"
486msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por mês"
487
488#: include/custom_functions.php:619
489msgid "F, Y"
490msgstr "F \\d\\e Y"
491
492#: include/custom_functions.php:621
493#, php-format
494msgid "Archive for %s|Yearly archive page"
495msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por ano"
496
497#: include/custom_functions.php:621
498msgid "Y"
499msgstr "Y"
500
501#: include/custom_functions.php:624
502#, php-format
503msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Author"
504msgstr "Arquivo do autor &#8216;%s&#8217;"
505
506#: include/custom_functions.php:627
507#, php-format
508msgid "Search Results of word &#8216;%s&#8217;"
509msgstr "Resultados da pesquisa por &#8216;%s&#8217;"
510
511#: include/custom_functions.php:633
512#: include/custom_functions.php:635
513#, php-format
514msgid "Article of %s"
515msgstr "Posts de %s"
516
517#: include/custom_functions.php:657
518#, php-format
519msgid "From %1$s on site %2$s"
520msgstr "De %2$s em %1$s"
521
522#: include/custom_functions.php:678
523msgid "No Trackback/Pingback"
524msgstr "Nenhum trackback/pingback"
525
526#: include/custom_functions.php:679
527msgid "One Trackback/Pingback"
528msgstr "1 trackback/pingback"
529
530#: include/custom_functions.php:680
531msgid "% TrackBack/Pingback"
532msgstr "% trackbacks/pingbacks"
533
534#: include/dashboard_feed.php:19
535msgid "XPressME Integration Kit Blog"
536msgstr "XPressME Integration Kit Blog"
537
538#: include/dashboard_feed.php:32
539msgid "XPressME Integration Kit Folum"
540msgstr "XPressME Integration Kit Folum"
541
542#: include/dashboard_feed.php:92
543msgid "Unknown Feed"
544msgstr "Feed desconhecido"
545
546#: include/functions_for_wp_old.php:21
547msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
548msgstr "<strong>ERRO</strong>: campo de senha não preenchido."
549
550#: include/functions_for_wp_old.php:29
551msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
552msgstr "<strong>ERRO</strong>: nome de usuário inválido."
553
554#: include/functions_for_wp_old.php:37
555msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password."
556msgstr "<strong>ERRO</strong>: senha inválida."
557
558#: include/pluggable-override.php:265
559#, php-format
560msgid "If the page does not automatically reload, please click <a href='%s'>here</a>"
561msgstr "Se a página não atualizar automaticamente, clique <a href='%s'>aqui</a>."
562
563#: include/xpress_common_functions.php:202
564msgid "Themes"
565msgstr "Temas"
566
567#: include/xpress_common_functions.php:217
568msgid "Switch to XOOPS mode"
569msgstr "Mudar para o XOOPS"
570
571#: include/xpress_common_functions.php:221
572#: include/xpress_common_functions.php:224
573msgid "Switch to WordPress mode"
574msgstr "Mudar para o WordPress"
575
576#~ msgid "more"
577#~ msgstr "続きを読む"
578#~ msgid "More Link Text (Is not displayed for the blank.)"
579#~ msgstr "Moreリンクテキスト(ブランクの場合リンクを表示しません。)"
580#~ msgid "Calendar"
581#~ msgstr "カレンダー"
582#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
583#~ msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます"
584#~ msgid "View posts for %1$s %2$s"
585#~ msgstr "%2$s年%1$sの投稿を表示"
586#~ msgid "XPressME Configuration Page"
587#~ msgstr "XPressMEの設定ページ"
588
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.