XPressME Integration Kit

Trac

source: trunk/wp-content/themes/xpress_default/ja.po @ 140

Last change on this file since 140 was 140, checked in by toemon, 15 years ago

インデックスページのデザイン (XPressMEVer1.X)のデフォルトに近いテーマ)

File size: 22.1 KB
Line 
1# WordPress 用日本語リソース (UTF-8)
2# Japanese (UTF-8) translation for WordPress
3#
4# Copyright (c) 2005-2008
5# このファイルは WordPress 本体と同じライセンスのもと配布されています。
6# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
7#
8# WordPress 日本語版作成チーム / WP ja translation team
9# <http://groups.google.com/group/wp-ja-pkg/web/members>
10#
11#  誤字脱字誤訳、あるいはよりよい訳などありましたら以下までぜひお知らせください。
12#  また、翻訳、校正、コミットをお手伝いしていただける方も随時募集中です。
13#  連絡先 / Contact: wpja.team@gmail.com (件名か内容に「日本語リソース」と入れてください)
14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: XPress_Default_themes\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
19"POT-Creation-Date: 2008-08-15 21:16+0900\n"
20"PO-Revision-Date: 2009-03-29 01:21+0900\n"
21"Last-Translator: toemon <toychee@toemon.com>\n"
22"Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"X-Poedit-Language: Japanese\n"
27"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
28"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
29"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
30"X-Poedit-Basepath: C:\\XPressME_Ver2_SVN\\trunk\\wp-content\\themes\\\n"
31"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32"X-Poedit-SearchPath-0: xpress_default\n"
33
34#: xpress_default/404.php:22
35msgid "Error 404 - Not Found"
36msgstr "エラー 404 - 見つかりませんでした"
37
38#: xpress_default/archives.php:20
39msgid "Archives by Month:"
40msgstr "月別のアーカイブ:"
41
42#: xpress_default/archives.php:25
43msgid "Archives by Subject:"
44msgstr "カテゴリー別アーカイブ:"
45
46#: xpress_default/comments-popup.php:9
47#, php-format
48msgid "%1$s - Comments on %2$s"
49msgstr "%1$s - %2$s へのコメント"
50
51#: xpress_default/comments-popup.php:22
52msgid "Comments"
53msgstr "コメント"
54
55#: xpress_default/comments-popup.php:24
56msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
57msgstr "このコメント欄の <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> フィード"
58
59#: xpress_default/comments-popup.php:27
60#, php-format
61msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
62msgstr "この投稿へのトラックバック <acronym title=\"Universal Resource Locator\">URL</acronym>: <em>%s</em>"
63
64#: xpress_default/comments-popup.php:45
65msgid "Comment"
66msgstr "コメント"
67
68#: xpress_default/comments-popup.php:45
69msgid "Trackback"
70msgstr "トラックバック"
71
72#: xpress_default/comments-popup.php:45
73msgid "Pingback"
74msgstr "ピンバック"
75
76#: xpress_default/comments-popup.php:45
77#, php-format
78msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
79msgstr "&#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>: %1$s より"
80
81#: xpress_default/comments-popup.php:51
82msgid "No comments yet."
83msgstr "コメントはまだありません。"
84
85#: xpress_default/comments-popup.php:55
86msgid "Leave a comment"
87msgstr "コメントをどうぞ"
88
89#: xpress_default/comments-popup.php:56
90#, php-format
91msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
92msgstr "改行と段落タグは自動で挿入されます。メールアドレスは表示されません。利用可能な <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> タグ: <code>%s</code>"
93
94#: xpress_default/comments-popup.php:60
95#, php-format
96msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
97msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。<a href=\"%3$s\" title=\"このアカウントからログアウトする\">ログアウト &raquo;</a>"
98
99#: xpress_default/comments-popup.php:64
100#: xpress_default/comments.php:95
101msgid "Name"
102msgstr "お名前"
103
104#: xpress_default/comments-popup.php:71
105msgid "E-mail"
106msgstr "メールアドレス"
107
108#: xpress_default/comments-popup.php:76
109msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
110msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
111
112#: xpress_default/comments-popup.php:81
113msgid "Your Comment"
114msgstr "コメント"
115
116#: xpress_default/comments-popup.php:87
117msgid "Say It!"
118msgstr "送信する !"
119
120#: xpress_default/comments-popup.php:92
121msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
122msgstr "コメントフォームは現在閉鎖中です。"
123
124#: xpress_default/comments-popup.php:97
125msgid "Close this window."
126msgstr "このウインドウを閉じる。"
127
128#: xpress_default/comments-popup.php:105
129#, php-format
130msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
131msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
132
133#: xpress_default/comments.php:9
134msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
135msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
136
137#: xpress_default/comments.php:23
138msgid "No Responses"
139msgstr "コメント / トラックバックはありません"
140
141#: xpress_default/comments.php:23
142msgid "One Response"
143msgstr "コメント / トラックバック 1 件"
144
145#: xpress_default/comments.php:23
146msgid "% Responses"
147msgstr "コメント / トラックバック % 件"
148
149#: xpress_default/comments.php:23
150#, php-format
151msgid "to &#8220;%s&#8221;"
152msgstr "<!-- to &#8220;%s&#8221; -->"
153
154#: xpress_default/comments.php:39
155#, php-format
156msgid "<cite>%s</cite> Says:"
157msgstr "<cite>%s</cite> より: "
158
159#: xpress_default/comments.php:41
160msgid "Your comment is awaiting moderation."
161msgstr "コメントは管理者の承認待ちです。"
162
163#: xpress_default/comments.php:45
164#, php-format
165msgid "%1$s at %2$s"
166msgstr "%1$s %2$s"
167
168#: xpress_default/comments.php:45
169#: xpress_default/single.php:22
170msgid "F jS, Y"
171msgstr "Y 年 n 月 j 日"
172
173#: xpress_default/comments.php:45
174msgid "edit"
175msgstr "編集"
176
177#: xpress_default/comments.php:67
178msgid "Comments are closed."
179msgstr "コメントは受け付けていません。"
180
181#: xpress_default/comments.php:75
182msgid "Leave a Reply"
183msgstr "コメントをどうぞ"
184
185#: xpress_default/comments.php:83
186#, php-format
187msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
188msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
189
190#: xpress_default/comments.php:90
191#, php-format
192msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
193msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。"
194
195#: xpress_default/comments.php:90
196msgid "Log out of this account"
197msgstr "このアカウントからログアウト"
198
199#: xpress_default/comments.php:90
200msgid "Log out &raquo;"
201msgstr "ログアウト &raquo;"
202
203#: xpress_default/comments.php:95
204#: xpress_default/comments.php:98
205msgid "(required)"
206msgstr " (必須)"
207
208#: xpress_default/comments.php:98
209msgid "Mail (will not be published)"
210msgstr "メールアドレス (公開されません)"
211
212#: xpress_default/comments.php:101
213msgid "Website"
214msgstr "ウェブサイト"
215
216#: xpress_default/comments.php:105
217#, php-format
218msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
219msgstr "<strong>XHTML:</strong> 次のタグを使用できます: <code>%s</code>"
220
221#: xpress_default/comments.php:109
222msgid "Submit Comment"
223msgstr "コメント送信"
224
225#: xpress_default/footer.php:3
226#, php-format
227msgid "%1$s and %2$s."
228msgstr "%1$s と %2$s"
229
230#: xpress_default/footer.php:3
231msgid "Entries (RSS)"
232msgstr "投稿 (RSS)"
233
234#: xpress_default/footer.php:3
235msgid "Comments (RSS)"
236msgstr "コメント (RSS)"
237
238#: xpress_default/footer.php:5
239#, php-format
240msgid "%d queries. %s seconds."
241msgstr "%d 個のクエリと %s 秒を要しました。"
242
243#: xpress_default/functions.php:149
244msgid "Customize Header"
245msgstr "ヘッダーのカスタマイズ"
246
247#: xpress_default/functions.php:149
248#: xpress_default/functions.php:363
249msgid "Header Image and Color"
250msgstr "ヘッダーの背景と文字の色"
251
252#: xpress_default/functions.php:162
253msgid "Close Color Picker"
254msgstr "カラーピッカーを閉じる"
255
256#: xpress_default/functions.php:359
257msgid "Options saved."
258msgstr "設定を保存しました。"
259
260#: xpress_default/functions.php:376
261#: xpress_default/functions.php:383
262msgid "Save"
263msgstr "保存"
264
265#: xpress_default/functions.php:377
266msgid "Font Color:"
267msgstr "フォントの色:"
268
269#: xpress_default/functions.php:377
270#, php-format
271msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
272msgstr "CSS 色指定 (%s 、%s もしくは %s)"
273
274#: xpress_default/functions.php:378
275msgid "Upper Color:"
276msgstr "グラデーション上側の色:"
277
278#: xpress_default/functions.php:378
279#: xpress_default/functions.php:379
280#, php-format
281msgid "HEX only (%s or %s)"
282msgstr "16 進数のみ (%s もしくは %s)"
283
284#: xpress_default/functions.php:379
285msgid "Lower Color:"
286msgstr "グラデーション下側の色:"
287
288#: xpress_default/functions.php:381
289msgid "Toggle Text"
290msgstr "テキスト表示の切替え"
291
292#: xpress_default/functions.php:382
293msgid "Use Defaults"
294msgstr "デフォルト設定に戻す"
295
296#: xpress_default/functions.php:391
297msgid "Font Color"
298msgstr "フォントの色"
299
300#: xpress_default/functions.php:392
301msgid "Upper Color"
302msgstr "グラデーション上側の色"
303
304#: xpress_default/functions.php:393
305msgid "Lower Color"
306msgstr "グラデーション下側の色"
307
308#: xpress_default/functions.php:394
309msgid "Revert"
310msgstr "取り消し"
311
312#: xpress_default/functions.php:395
313msgid "Advanced"
314msgstr "詳細"
315
316#: xpress_default/functions.php:402
317msgid "Update Header &raquo;"
318msgstr "ヘッダーを更新 &raquo;"
319
320#: xpress_default/functions.php:408
321msgid "Font Color (CSS):"
322msgstr "フォントの色 (CSS):"
323
324#: xpress_default/functions.php:409
325msgid "Upper Color (HEX):"
326msgstr "グラデーション上側の色 (16 進数):"
327
328#: xpress_default/functions.php:410
329msgid "Lower Color (HEX):"
330msgstr "グラデーション下側の色 (16 進数):"
331
332#: xpress_default/functions.php:411
333msgid "Select Default Colors"
334msgstr "デフォルト設定に戻す"
335
336#: xpress_default/functions.php:412
337msgid "Toggle Text Display"
338msgstr "テキスト表示の切替え"
339
340#: xpress_default/header.php:9
341msgid "&raquo; Blog Archive"
342msgstr "&raquo; ブログアーカイブ"
343
344#: xpress_default/header.php:14
345#, php-format
346msgid "%s RSS Feed"
347msgstr "%s RSS フィード"
348
349#: xpress_default/header.php:15
350#, php-format
351msgid "%s Atom Feed"
352msgstr "%s Atom フィード"
353
354#: xpress_default/image.php:13
355#: xpress_default/index.php:46
356#: xpress_default/single.php:25
357msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
358msgstr "この投稿の続きを読む &raquo;"
359
360#: xpress_default/image.php:15
361#: xpress_default/page.php:29
362#: xpress_default/single.php:27
363msgid "Pages:"
364msgstr "ページ:"
365
366#: xpress_default/image.php:25
367#, php-format
368msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filed under %3$s."
369msgstr "この投稿は %1$s %2$s に %3$s カテゴリーに公開されました。"
370
371#: xpress_default/image.php:25
372#: xpress_default/sidebar.php:24
373#: xpress_default/single.php:36
374msgid "l, F jS, Y"
375msgstr "Y 年 n 月 j 日 l"
376
377#: xpress_default/image.php:27
378#: xpress_default/single.php:38
379#, php-format
380msgid "You can follow any responses to this entry through the <a href='%s'>RSS 2.0</a> feed."
381msgstr "この投稿へのコメントは <a href='%s'>RSS 2.0</a> フィードで購読することができます。"
382
383#: xpress_default/image.php:31
384#: xpress_default/single.php:45
385#, php-format
386msgid "You can <a href=\"#respond\">leave a response</a>, or <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
387msgstr "<a href=\"#respond\">コメントを残すか</a>、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>することができます。"
388
389#: xpress_default/image.php:35
390#: xpress_default/single.php:49
391#, php-format
392msgid "Responses are currently closed, but you can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
393msgstr "現在コメントは受け付けておりませんが、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>を送ることはできます。"
394
395#: xpress_default/image.php:39
396#: xpress_default/single.php:53
397msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
398msgstr "このページの一番下でコメントを残すことができます。トラックバック / ピンバックは現在受け付けていません。"
399
400#: xpress_default/image.php:43
401#: xpress_default/single.php:57
402msgid "Both comments and pings are currently closed."
403msgstr "現在コメント、トラックバックともに受け付けておりません。"
404
405#: xpress_default/image.php:45
406#: xpress_default/page.php:34
407msgid "Edit this entry."
408msgstr "この投稿を編集する。"
409
410#: xpress_default/image.php:58
411#: xpress_default/single.php:71
412msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
413msgstr "該当する投稿は見つかりませんでした。"
414
415#: xpress_default/index.php:21
416msgid "Mein Page"
417msgstr "メインページ"
418
419#: xpress_default/index.php:22
420msgid "Post New"
421msgstr "新規投稿"
422
423#: xpress_default/index.php:31
424#: xpress_default/index.php:70
425#: xpress_default/search.php:27
426#: xpress_default/search.php:45
427msgid "&laquo; Older Entries"
428msgstr "&laquo; 前ページへ"
429
430#: xpress_default/index.php:32
431#: xpress_default/index.php:71
432#: xpress_default/search.php:28
433#: xpress_default/search.php:46
434msgid "Newer Entries &raquo;"
435msgstr "次ページへ &raquo;"
436
437#: xpress_default/index.php:42
438#: xpress_default/search.php:36
439#, php-format
440msgid "Permanent Link to %s"
441msgstr "%s のパーマリンク"
442
443#: xpress_default/index.php:53
444#, php-format
445msgid "Views :%d"
446msgstr "閲覧 :%d"
447
448#: xpress_default/index.php:56
449#: xpress_default/search.php:39
450#: xpress_default/single.php:28
451#, php-format
452msgid "Posted in %s"
453msgstr "カテゴリー: %s"
454
455#: xpress_default/index.php:58
456#: xpress_default/search.php:39
457msgid "Edit"
458msgstr "編集"
459
460#: xpress_default/index.php:59
461#: xpress_default/search.php:39
462msgid "No Comments &#187;"
463msgstr "コメントはまだありません &#187;"
464
465#: xpress_default/index.php:59
466#: xpress_default/search.php:39
467msgid "1 Comment &#187;"
468msgstr "1 件のコメント &#187;"
469
470#: xpress_default/index.php:59
471#: xpress_default/search.php:39
472msgid "% Comments &#187;"
473msgstr "% 件のコメント &#187;"
474
475#: xpress_default/index.php:59
476#: xpress_default/search.php:39
477msgid "Comments Closed"
478msgstr "コメントは受け付けていません。"
479
480#: xpress_default/index.php:77
481msgid "Not Found"
482msgstr "見つかりませんでした。"
483
484#: xpress_default/index.php:78
485msgid "Sorry, but you are looking for something that isn&#8217;t here."
486msgstr "お探しの物はここにはありません。"
487
488#: xpress_default/links.php:18
489msgid "Links:"
490msgstr "リンク:"
491
492#: xpress_default/page.php:27
493msgid "Read the rest of this page &raquo;"
494msgstr "このページの続きを読む &raquo;"
495
496#: xpress_default/search.php:24
497msgid "Search Results"
498msgstr "検索結果"
499
500#: xpress_default/search.php:39
501#: xpress_default/single.php:28
502#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:109
503#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:61
504#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:56
505msgid "Tags:"
506msgstr "タグ:"
507
508#: xpress_default/search.php:51
509msgid "No posts found. Try a different search?"
510msgstr "見つかりませんでした。別の検索をしますか ?"
511
512#: xpress_default/searchform.php:2
513msgid "Search for:"
514msgstr "検索:"
515
516#: xpress_default/searchform.php:4
517#: xpress_default/blocks/search_block_theme.php:13
518msgid "Search"
519msgstr "検索"
520
521#: xpress_default/sidebar.php:10
522msgid "Author"
523msgstr "作成者"
524
525#: xpress_default/sidebar.php:21
526#, php-format
527msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
528msgstr "%s カテゴリーのアーカイブを表示しています。"
529
530#: xpress_default/sidebar.php:24
531#, php-format
532msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
533msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s のアーカイブを表示しています。"
534
535#: xpress_default/sidebar.php:27
536#, php-format
537msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
538msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> の %3$s のアーカイブを閲覧中です。"
539
540#: xpress_default/sidebar.php:27
541msgid "F, Y"
542msgstr "Y 年 n 月"
543
544#: xpress_default/sidebar.php:30
545#, php-format
546msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
547msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s 年のアーカイブを表示しています。"
548
549#: xpress_default/sidebar.php:33
550#, php-format
551msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
552msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> のアーカイブ内で<strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>を探しました。お探しのものが見つからない場合は他のリンクを試してみてください。"
553
554#: xpress_default/sidebar.php:36
555#, php-format
556msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
557msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> ブログのアーカイブを閲覧中です。"
558
559#: xpress_default/sidebar.php:42
560msgid "Pages"
561msgstr "ページ"
562
563#: xpress_default/sidebar.php:44
564msgid "Archives"
565msgstr "アーカイブ"
566
567#: xpress_default/sidebar.php:51
568#: xpress_default/sidebar.php:53
569msgid "Categories"
570msgstr "カテゴリー"
571
572#: xpress_default/sidebar.php:62
573msgid "Meta"
574msgstr "メタ情報"
575
576#: xpress_default/sidebar.php:66
577msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
578msgstr "このページが XHTML 1.0 Transitional に準拠しているか確認する"
579
580#: xpress_default/sidebar.php:66
581msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
582msgstr "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
583
584#: xpress_default/sidebar.php:67
585msgid "XHTML Friends Network"
586msgstr "XHTML Friends Network"
587
588#: xpress_default/sidebar.php:67
589msgid "XFN"
590msgstr "XFN"
591
592#: xpress_default/sidebar.php:68
593msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
594msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
595
596#: xpress_default/single.php:36
597#, php-format
598msgid "This entry was posted %1$s on %2$s at %3$s and is filed under %4$s."
599msgstr "この投稿は %1$s %2$s %3$s に %4$s カテゴリーに公開されました。"
600
601#: xpress_default/single.php:40
602msgid "You can follow any responses to this entry through the"
603msgstr "この投稿へのコメントは"
604
605#: xpress_default/single.php:40
606msgid "feed."
607msgstr "フィードで購読することができます。"
608
609#: xpress_default/single.php:59
610msgid "Edit this entry"
611msgstr "この投稿を編集 "
612
613#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:13
614msgid "Select Yearly"
615msgstr "年を選択"
616
617#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:16
618#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:28
619msgid "Select Monthly"
620msgstr "月を選択"
621
622#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:19
623msgid "Select Weekly"
624msgstr "週を選択"
625
626#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:22
627msgid "Select Daily"
628msgstr "日を選択"
629
630#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:25
631msgid "Select Post"
632msgstr "記事を選択"
633
634#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:71
635msgid "Calendar"
636msgstr "カレンダー"
637
638#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:72
639#, php-format
640msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
641msgstr ""
642
643#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:104
644#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:114
645#, php-format
646msgid "View posts for %1$s %2$s"
647msgstr ""
648
649#: xpress_default/blocks/enhanced_block_theme.php:11
650msgid "The include file name to display it is not set."
651msgstr "表示を行うためのインクルードファイル名が設定されていません。"
652
653#: xpress_default/blocks/enhanced_block_theme.php:13
654#, php-format
655msgid "File %s not exist."
656msgstr "ファイル %s が見つかりません。"
657
658#: xpress_default/blocks/enhanced_block_theme.php:19
659msgid "PHP code error"
660msgstr "PHPコードにエラーがあります。"
661
662#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:24
663msgid "Posts RSS"
664msgstr "投稿の RSS"
665
666#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:27
667msgid "Comments RSS"
668msgstr "コメント のRSS"
669
670#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:39
671msgid "Add New"
672msgstr "新規投稿"
673
674#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:47
675msgid "Site Admin"
676msgstr "WordPress管理"
677
678#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:53
679msgid "User Profile"
680msgstr "ユーザープロファイル"
681
682#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:61
683#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:66
684msgid "Subscription management"
685msgstr "メール購読の設定"
686
687#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:74
688msgid "ReadMe"
689msgstr "ReadMe表示"
690
691#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:79
692msgid "Themes"
693msgstr "テーマ選択"
694
695#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135
696#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93
697#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82
698msgid "Comments (0)"
699msgstr "コメントはありません"
700
701#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135
702#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93
703#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82
704msgid "Comments (1)"
705msgstr "1件のコメント"
706
707#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135
708#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93
709#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82
710msgid "Comments (%)"
711msgstr "Comments (%)"
712
713#: xpress_default/blocks/recent_comments_block_theme.php:71
714#, fuzzy, php-format
715msgid "%1$s on %2$s"
716msgstr "%1$s と %2$s"
717
718#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:66
719#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:68
720msgid "more"
721msgstr "続きを読む"
722
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.