[19] | 1 | msgid "" |
---|
| 2 | msgstr "" |
---|
[79] | 3 | "Project-Id-Version: XPressME Plugin\n" |
---|
[302] | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
[328] | 5 | "POT-Creation-Date: 2009-07-09 15:40+0900\n" |
---|
| 6 | "PO-Revision-Date: 2009-07-09 15:41+0900\n" |
---|
[313] | 7 | "Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n" |
---|
[302] | 8 | "Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n" |
---|
[19] | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
[302] | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
[19] | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 12 | "X-Poedit-Language: Japanese\n" |
---|
| 13 | "X-Poedit-Country: JAPAN\n" |
---|
[302] | 14 | "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n" |
---|
[313] | 15 | "X-Poedit-Basepath: C:\\XPressME_Project\\SVN\\trunk\\xpressme_integration_kit\\wp-content\\plugins\\xpressme\n" |
---|
[302] | 16 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
---|
| 17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
---|
[26] | 18 | "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
---|
[19] | 19 | |
---|
[328] | 20 | #: xpressme.php:34 |
---|
| 21 | msgid "Display Settings" |
---|
| 22 | msgstr "表示設定" |
---|
[19] | 23 | |
---|
[328] | 24 | #: xpressme.php:35 |
---|
| 25 | msgid "Integration Settings" |
---|
| 26 | msgstr "統合設定" |
---|
| 27 | |
---|
| 28 | #: xpressme.php:36 |
---|
| 29 | msgid "Other Settings" |
---|
| 30 | msgstr "その他の設定" |
---|
| 31 | |
---|
| 32 | #: xpressme.php:216 |
---|
| 33 | #: xpressme.php:265 |
---|
| 34 | #: xpressme.php:306 |
---|
| 35 | msgid "XPressME Configuration Page" |
---|
| 36 | msgstr "XPressMEの設定ページ" |
---|
| 37 | |
---|
| 38 | #: xpressme.php:217 |
---|
| 39 | #: xpressme.php:266 |
---|
| 40 | #: xpressme.php:307 |
---|
| 41 | msgid "to XOOPS Modules Admin Page" |
---|
| 42 | msgstr "XOOPSモジュール管理ページへ" |
---|
| 43 | |
---|
| 44 | #: xpressme.php:222 |
---|
| 45 | msgid "Thema Sidebar Display" |
---|
| 46 | msgstr "テーマ表示時にサイドバー表示する。" |
---|
| 47 | |
---|
| 48 | #: xpressme.php:223 |
---|
| 49 | #: xpressme.php:312 |
---|
| 50 | #: xpressme.php:318 |
---|
| 51 | #: xpressme.php:323 |
---|
| 52 | #: xpressme.php:329 |
---|
| 53 | #: xpressme_class.php:264 |
---|
| 54 | #: xpressme_class.php:280 |
---|
| 55 | msgid "YES" |
---|
| 56 | msgstr "はい" |
---|
| 57 | |
---|
| 58 | #: xpressme.php:224 |
---|
| 59 | #: xpressme.php:313 |
---|
| 60 | #: xpressme.php:319 |
---|
| 61 | #: xpressme.php:324 |
---|
| 62 | #: xpressme.php:330 |
---|
| 63 | #: xpressme_class.php:265 |
---|
| 64 | #: xpressme_class.php:281 |
---|
| 65 | msgid "NO" |
---|
| 66 | msgstr "いいえ" |
---|
| 67 | |
---|
| 68 | #: xpressme.php:232 |
---|
| 69 | #: xpressme.php:281 |
---|
| 70 | #: xpressme.php:335 |
---|
| 71 | msgid "Update Config" |
---|
| 72 | msgstr "更新" |
---|
| 73 | |
---|
| 74 | #: xpressme.php:233 |
---|
| 75 | #: xpressme.php:282 |
---|
| 76 | #: xpressme.php:336 |
---|
| 77 | msgid "Preset Config" |
---|
| 78 | msgstr "プリセット" |
---|
| 79 | |
---|
| 80 | #: xpressme.php:270 |
---|
| 81 | msgid "Media Upload Base Path" |
---|
| 82 | msgstr "メディアアップロードのベースパス設定" |
---|
| 83 | |
---|
| 84 | #: xpressme.php:271 |
---|
| 85 | msgid "Use XOOPS UPLOAD PATH" |
---|
| 86 | msgstr "XOOPSのアップロードパスを使用する。" |
---|
| 87 | |
---|
| 88 | #: xpressme.php:272 |
---|
| 89 | msgid "USE WordPress BASE_PATH" |
---|
| 90 | msgstr "WordPressのベースパスを使用する。" |
---|
| 91 | |
---|
| 92 | #: xpressme.php:311 |
---|
| 93 | msgid "The change tracking of the post is preserved" |
---|
| 94 | msgstr "投稿の変更履歴を有効にする。" |
---|
| 95 | |
---|
| 96 | #: xpressme.php:317 |
---|
| 97 | msgid "Select Multi user mode" |
---|
| 98 | msgstr "マルチユーザーモードを選択" |
---|
| 99 | |
---|
| 100 | #: xpressme.php:322 |
---|
| 101 | msgid "Is the posts author views counted?" |
---|
| 102 | msgstr "投稿者の閲覧をカウントしますか?" |
---|
| 103 | |
---|
| 104 | #: xpressme.php:328 |
---|
| 105 | msgid "Is SQL debugging window displayed?" |
---|
| 106 | msgstr "SQLデバッグウィンドを表示しますか?" |
---|
| 107 | |
---|
[302] | 108 | #: xpressme_class.php:51 |
---|
[328] | 109 | #: xpressme_class.php:220 |
---|
[143] | 110 | msgid "Older Post" |
---|
[32] | 111 | msgstr "前の投稿へ" |
---|
| 112 | |
---|
[302] | 113 | #: xpressme_class.php:52 |
---|
[328] | 114 | #: xpressme_class.php:223 |
---|
[143] | 115 | msgid "Newer Post" |
---|
[32] | 116 | msgstr "次の投稿へ" |
---|
| 117 | |
---|
[302] | 118 | #: xpressme_class.php:54 |
---|
[328] | 119 | #: xpressme_class.php:226 |
---|
[143] | 120 | msgid "Older Entries" |
---|
| 121 | msgstr "前ページへ" |
---|
| 122 | |
---|
[302] | 123 | #: xpressme_class.php:55 |
---|
[328] | 124 | #: xpressme_class.php:229 |
---|
[143] | 125 | msgid "Newer Entries" |
---|
| 126 | msgstr "次ページへ" |
---|
| 127 | |
---|
[302] | 128 | #: xpressme_class.php:69 |
---|
[145] | 129 | msgid "more" |
---|
| 130 | msgstr "続きを読む" |
---|
| 131 | |
---|
[302] | 132 | #: xpressme_class.php:323 |
---|
[143] | 133 | msgid "Single Post Navi Setting" |
---|
| 134 | msgstr "シングルポストナビの設定" |
---|
| 135 | |
---|
[302] | 136 | #: xpressme_class.php:328 |
---|
| 137 | #: xpressme_class.php:373 |
---|
[143] | 138 | msgid "Adjustment of Navi link display position" |
---|
| 139 | msgstr "リンクの表示位置設定" |
---|
| 140 | |
---|
[302] | 141 | #: xpressme_class.php:331 |
---|
[143] | 142 | msgid "'Old Post Link' is displayed in the left, and 'Newer Post Link' is displayed in the right" |
---|
| 143 | msgstr "以前の記事へのリンクを左に、より新しい記事へのリンクを右に表示" |
---|
| 144 | |
---|
[302] | 145 | #: xpressme_class.php:332 |
---|
[143] | 146 | msgid "'Newer Post Link' is displayed in the left, and 'Old Post Link' is displayed in the right" |
---|
| 147 | msgstr "より新しい記事へのリンクを左に、古い記事へのリンクを右に表示" |
---|
| 148 | |
---|
[302] | 149 | #: xpressme_class.php:338 |
---|
[143] | 150 | msgid "Select Display name of PostNavi Link" |
---|
| 151 | msgstr "表示するリンクテキストを選択" |
---|
| 152 | |
---|
[302] | 153 | #: xpressme_class.php:341 |
---|
[143] | 154 | msgid "Title of post" |
---|
| 155 | msgstr "投稿記事のタイトルを表示" |
---|
| 156 | |
---|
[302] | 157 | #: xpressme_class.php:342 |
---|
[143] | 158 | msgid "Title of Navi" |
---|
| 159 | msgstr "ナビタイトルを表示" |
---|
| 160 | |
---|
[302] | 161 | #: xpressme_class.php:348 |
---|
[143] | 162 | msgid "Display Navi Title of Old Post Link" |
---|
| 163 | msgstr "古い記事へのナビタイトルを設定" |
---|
| 164 | |
---|
[302] | 165 | #: xpressme_class.php:355 |
---|
[143] | 166 | msgid "Display Navi Title of Newer Post Link" |
---|
| 167 | msgstr "より新しい記事へのナビタイトルを設定" |
---|
| 168 | |
---|
[302] | 169 | #: xpressme_class.php:368 |
---|
[143] | 170 | msgid "Posts List Page Navi Setting" |
---|
| 171 | msgstr "ポストリストページナビの設定" |
---|
| 172 | |
---|
[302] | 173 | #: xpressme_class.php:376 |
---|
[143] | 174 | msgid "'Old Page Link' is displayed in the left, and 'Newer Page Link' is displayed in the right" |
---|
| 175 | msgstr "古いページへのリンクを左に、より新しいページへのリンクを右に表示" |
---|
| 176 | |
---|
[302] | 177 | #: xpressme_class.php:377 |
---|
[143] | 178 | msgid "'Newer Page Link' is displayed in the left, and 'Old Page Link' is displayed in the right" |
---|
| 179 | msgstr "より新しいページへのリンクを左に、古いページへのリンクを右に表示" |
---|
| 180 | |
---|
[302] | 181 | #: xpressme_class.php:383 |
---|
[143] | 182 | msgid "Display Navi Title of Old Page Link" |
---|
| 183 | msgstr "古いページへのナビタイトルを設定" |
---|
| 184 | |
---|
[302] | 185 | #: xpressme_class.php:390 |
---|
[143] | 186 | msgid "Display Navi Title of Newer Page Link" |
---|
| 187 | msgstr "より新しいページへのナビタイトルを設定" |
---|
| 188 | |
---|
[302] | 189 | #: xpressme_class.php:405 |
---|
[79] | 190 | msgid "Role Setting at Login" |
---|
| 191 | msgstr "ログイン時の権限設定" |
---|
| 192 | |
---|
[302] | 193 | #: xpressme_class.php:408 |
---|
[79] | 194 | msgid "XOOPS Groupe" |
---|
| 195 | msgstr "XOOPSグループ名" |
---|
| 196 | |
---|
[302] | 197 | #: xpressme_class.php:408 |
---|
[79] | 198 | msgid "WordPress Role" |
---|
| 199 | msgstr "WordPressでの権限" |
---|
| 200 | |
---|
[302] | 201 | #: xpressme_class.php:408 |
---|
[81] | 202 | msgid "Role is set at each login" |
---|
| 203 | msgstr "ログイン時、常に権限を更新する" |
---|
[79] | 204 | |
---|
[302] | 205 | #: xpressme_class.php:434 |
---|
| 206 | #: xpressme_class.php:438 |
---|
| 207 | #: xpressme_class.php:441 |
---|
[81] | 208 | msgid "Default Role of WordPress" |
---|
| 209 | msgstr "WordPressのデフォルト権限" |
---|
[79] | 210 | |
---|
[302] | 211 | #: xpressme_class.php:435 |
---|
| 212 | #: xpressme_class.php:439 |
---|
| 213 | #: xpressme_class.php:442 |
---|
[81] | 214 | msgid "Group User Doesn't Register" |
---|
| 215 | msgstr "ユーザ登録しない" |
---|
| 216 | |
---|
[302] | 217 | #: xpressme_class.php:473 |
---|
[218] | 218 | msgid "WordPress MU cannot integrate the comments." |
---|
| 219 | msgstr "WordPress MUはコメント統合できません。" |
---|
| 220 | |
---|
[302] | 221 | #: xpressme_class.php:475 |
---|
[99] | 222 | msgid "Do Not Comment Integration." |
---|
| 223 | msgstr "コメント統合しません。" |
---|
| 224 | |
---|
[302] | 225 | #: xpressme_class.php:510 |
---|
[99] | 226 | msgid "Comment integration with D3Forum" |
---|
| 227 | msgstr "D3Forumとのコメント統合" |
---|
| 228 | |
---|
[302] | 229 | #: xpressme_class.php:512 |
---|
[99] | 230 | msgid "Select the forum of D3Forum that does the comment integration from the following lists." |
---|
| 231 | msgstr "以下のリストからコメント統合をするD3Forumのフォーラムを選択してください。" |
---|
| 232 | |
---|
[302] | 233 | #: xpressme_class.php:516 |
---|
[108] | 234 | msgid "Select the Type of display of D3Forum comment." |
---|
| 235 | msgstr "D3Forumの表示タイプを選択" |
---|
| 236 | |
---|
[302] | 237 | #: xpressme_class.php:518 |
---|
| 238 | #: xpressme_class.php:521 |
---|
[108] | 239 | msgid "Flat" |
---|
| 240 | msgstr "フラット" |
---|
| 241 | |
---|
[302] | 242 | #: xpressme_class.php:519 |
---|
| 243 | #: xpressme_class.php:522 |
---|
[108] | 244 | msgid "Threaded" |
---|
| 245 | msgstr "スレッド" |
---|
| 246 | |
---|
[302] | 247 | #: xpressme_class.php:525 |
---|
[108] | 248 | msgid "Select the order of display of D3Forum comment." |
---|
| 249 | msgstr "D3Forumコメントの表示順を選択" |
---|
| 250 | |
---|
[302] | 251 | #: xpressme_class.php:527 |
---|
| 252 | #: xpressme_class.php:530 |
---|
[108] | 253 | msgid "DESC" |
---|
| 254 | msgstr "降順" |
---|
| 255 | |
---|
[302] | 256 | #: xpressme_class.php:528 |
---|
| 257 | #: xpressme_class.php:531 |
---|
[108] | 258 | msgid "ASC" |
---|
| 259 | msgstr "昇順" |
---|
| 260 | |
---|
[302] | 261 | #: xpressme_class.php:534 |
---|
[108] | 262 | msgid "Number of displays of D3Forum comments." |
---|
| 263 | msgstr "D3Forumのコメント表示数" |
---|
| 264 | |
---|
[302] | 265 | #: xpressme_class.php:538 |
---|
[108] | 266 | msgid "The import and the export between Wordpress Comments and the D3Forum Posts can be done. " |
---|
| 267 | msgstr "WordPressコメントとD3Forumポスト間の一括転送(エクスポート・インポート)" |
---|
| 268 | |
---|
[302] | 269 | #: xpressme_class.php:539 |
---|
[108] | 270 | msgid "Export to D3Forum" |
---|
| 271 | msgstr "D3Forumへ一括エクスポート" |
---|
| 272 | |
---|
[302] | 273 | #: xpressme_class.php:540 |
---|
[108] | 274 | msgid "Import from D3Forum" |
---|
| 275 | msgstr "D3Forumから一括インポート" |
---|
| 276 | |
---|
[302] | 277 | #: xpressme_class.php:552 |
---|
[145] | 278 | msgid "Contents Excerpt Setting" |
---|
| 279 | msgstr "記事抜粋の設定" |
---|
| 280 | |
---|
[302] | 281 | #: xpressme_class.php:557 |
---|
[145] | 282 | msgid "Is the excerpt display done with the archive of contents?" |
---|
| 283 | msgstr "記事のアーカイブで抜粋表示を行いますか?" |
---|
| 284 | |
---|
[302] | 285 | #: xpressme_class.php:564 |
---|
[145] | 286 | msgid "When ASCII character more than the set ratio is included, it is judged ASCII contents. " |
---|
| 287 | msgstr "ASCII文字が含まれる比率が設定された値より大きい場合、ASCII文字コンテンツと判断します。" |
---|
| 288 | |
---|
[302] | 289 | #: xpressme_class.php:571 |
---|
[145] | 290 | msgid "Excerpt length of word for ASCII contents" |
---|
| 291 | msgstr "ASCIIコンテンツの抜粋単語数" |
---|
| 292 | |
---|
[302] | 293 | #: xpressme_class.php:578 |
---|
[145] | 294 | msgid "Excerpt length of character for multibyte contents" |
---|
| 295 | msgstr "マルチバイトコンテンツの抜粋文字数" |
---|
| 296 | |
---|
[302] | 297 | #: xpressme_class.php:585 |
---|
[145] | 298 | msgid "More Link Text (Is not displayed for the blank.)" |
---|
| 299 | msgstr "Moreリンクテキスト(ブランクの場合リンクを表示しません。)" |
---|
| 300 | |
---|
[302] | 301 | #: xpressme_class.php:597 |
---|
[145] | 302 | msgid "Display Mode Setting" |
---|
| 303 | msgstr "表示モード設定" |
---|
| 304 | |
---|
[302] | 305 | #: xpressme_class.php:600 |
---|
[145] | 306 | msgid "Select the XPressME Display Mode." |
---|
| 307 | msgstr "XPressMEの表示モードの選択" |
---|
| 308 | |
---|
[302] | 309 | #: xpressme_class.php:605 |
---|
[145] | 310 | msgid "Xoops Mode" |
---|
| 311 | msgstr "XOOPSモード" |
---|
| 312 | |
---|
[302] | 313 | #: xpressme_class.php:609 |
---|
[145] | 314 | msgid "WordPress Mode" |
---|
| 315 | msgstr "WordPressモード" |
---|
| 316 | |
---|
[302] | 317 | #: xpressme_class.php:613 |
---|
[145] | 318 | msgid "User select" |
---|
| 319 | msgstr "ユーザによる選択" |
---|
| 320 | |
---|
[302] | 321 | #: xpressme_class.php:623 |
---|
[201] | 322 | msgid "Header Meta Option" |
---|
| 323 | msgstr "ヘッダメタ オプション" |
---|
| 324 | |
---|
[302] | 325 | #: xpressme_class.php:628 |
---|
[201] | 326 | msgid "Select the Header keyword." |
---|
| 327 | msgstr "ヘッダで使用するキーワードの選択" |
---|
| 328 | |
---|
[302] | 329 | #: xpressme_class.php:633 |
---|
[201] | 330 | msgid "Xoops KeyWord" |
---|
| 331 | msgstr "XOOPSのキーワード" |
---|
| 332 | |
---|
[302] | 333 | #: xpressme_class.php:636 |
---|
[201] | 334 | msgid "WordPress KeyWord" |
---|
| 335 | msgstr "WordPressのキーワード" |
---|
| 336 | |
---|
[302] | 337 | #: xpressme_class.php:639 |
---|
[201] | 338 | msgid "WordPress & Xoops KeyWord" |
---|
| 339 | msgstr "WordPressjとXOOPSのキーワード" |
---|
| 340 | |
---|
[302] | 341 | #: xpressme_class.php:645 |
---|
[201] | 342 | msgid "Select the Header Description." |
---|
| 343 | msgstr "ヘッダで使用するディスクリプション(説明)の選択" |
---|
| 344 | |
---|
[302] | 345 | #: xpressme_class.php:650 |
---|
[201] | 346 | msgid "Xoops Description" |
---|
| 347 | msgstr "XOOPSのディスクリプション" |
---|
| 348 | |
---|
[302] | 349 | #: xpressme_class.php:653 |
---|
[201] | 350 | msgid "WordPress Description" |
---|
| 351 | msgstr "WordPressのディスクリプション" |
---|
| 352 | |
---|
[302] | 353 | #: xpressme_class.php:656 |
---|
[201] | 354 | msgid "WordPress & Xoops Description" |
---|
| 355 | msgstr "WordPressとXOOPSのディスクリプション" |
---|
| 356 | |
---|
[302] | 357 | #: xpressme_class.php:662 |
---|
[202] | 358 | msgid "Select the Header Robots Index." |
---|
| 359 | msgstr "ヘッダで使用するロボットインデックスの選択" |
---|
| 360 | |
---|
[302] | 361 | #: xpressme_class.php:667 |
---|
[202] | 362 | msgid "Xoops Robots Index" |
---|
| 363 | msgstr "XOOPSのロボットインデックス" |
---|
| 364 | |
---|
[302] | 365 | #: xpressme_class.php:670 |
---|
[202] | 366 | msgid "WordPress Robots Index" |
---|
| 367 | msgstr "WordPressのロボットインデックス" |
---|
| 368 | |
---|
[328] | 369 | #: xpressme_class.php:699 |
---|
[55] | 370 | #, php-format |
---|
[302] | 371 | msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" |
---|
| 372 | msgstr "%s ディレクトリーが作成できません。サーバーの親ディレクトリー書き込み権限があるか確認くださいr?" |
---|
| 373 | |
---|
| 374 | #: include/custom_functions.php:75 |
---|
| 375 | #, php-format |
---|
[201] | 376 | msgid "Permanent Link to %s" |
---|
| 377 | msgstr "%sのパーマリンク" |
---|
| 378 | |
---|
[328] | 379 | #: include/custom_functions.php:430 |
---|
| 380 | #: include/custom_functions.php:455 |
---|
[201] | 381 | #, php-format |
---|
[55] | 382 | msgid "views :%d" |
---|
| 383 | msgstr "閲覧数 :%d" |
---|
| 384 | |
---|
[328] | 385 | #: include/custom_functions.php:609 |
---|
[141] | 386 | msgid "Main" |
---|
| 387 | msgstr "メイン" |
---|
| 388 | |
---|
[328] | 389 | #: include/custom_functions.php:612 |
---|
[141] | 390 | #, php-format |
---|
| 391 | msgid "Archive for the ‘%s’ Category" |
---|
| 392 | msgstr "カテゴリー ‘%s’ のアーカイブ" |
---|
| 393 | |
---|
[328] | 394 | #: include/custom_functions.php:615 |
---|
[141] | 395 | #, php-format |
---|
| 396 | msgid "Posts Tagged ‘%s’" |
---|
[143] | 397 | msgstr "‘%s’ タグのついている投稿" |
---|
[141] | 398 | |
---|
[328] | 399 | #: include/custom_functions.php:618 |
---|
[141] | 400 | #, php-format |
---|
| 401 | msgid "Archive for %s|Daily archive page" |
---|
| 402 | msgstr "%sの日別アーカイブ" |
---|
| 403 | |
---|
[328] | 404 | #: include/custom_functions.php:618 |
---|
[141] | 405 | msgid "F jS, Y" |
---|
| 406 | msgstr "Y年n月j日" |
---|
| 407 | |
---|
[328] | 408 | #: include/custom_functions.php:620 |
---|
[141] | 409 | #, php-format |
---|
| 410 | msgid "Archive for %s|Monthly archive page" |
---|
| 411 | msgstr "%sの月別アーカイブ" |
---|
| 412 | |
---|
[328] | 413 | #: include/custom_functions.php:620 |
---|
[141] | 414 | msgid "F, Y" |
---|
| 415 | msgstr "Y年n月" |
---|
| 416 | |
---|
[328] | 417 | #: include/custom_functions.php:622 |
---|
[141] | 418 | #, php-format |
---|
| 419 | msgid "Archive for %s|Yearly archive page" |
---|
| 420 | msgstr "%sの年別アーカイブ " |
---|
| 421 | |
---|
[328] | 422 | #: include/custom_functions.php:622 |
---|
[141] | 423 | msgid "Y" |
---|
| 424 | msgstr "Y年" |
---|
| 425 | |
---|
[328] | 426 | #: include/custom_functions.php:625 |
---|
[141] | 427 | #, php-format |
---|
| 428 | msgid "Archive for the ‘%s’ Author" |
---|
| 429 | msgstr "投稿者 ‘%s’ のアーカイブ" |
---|
| 430 | |
---|
[328] | 431 | #: include/custom_functions.php:628 |
---|
[143] | 432 | #, php-format |
---|
| 433 | msgid "Search Results of word ‘%s’" |
---|
| 434 | msgstr "‘%s’ の検索結果" |
---|
[141] | 435 | |
---|
[328] | 436 | #: include/custom_functions.php:634 |
---|
| 437 | #: include/custom_functions.php:636 |
---|
[150] | 438 | #, php-format |
---|
[155] | 439 | msgid "Article of %s" |
---|
| 440 | msgstr "%sの記事" |
---|
| 441 | |
---|
[328] | 442 | #: include/custom_functions.php:658 |
---|
[155] | 443 | #, php-format |
---|
[150] | 444 | msgid "From %1$s on site %2$s" |
---|
| 445 | msgstr "サイト %2$s の %1$s より" |
---|
| 446 | |
---|
[328] | 447 | #: include/custom_functions.php:679 |
---|
[150] | 448 | msgid "No Trackback/Pingback" |
---|
| 449 | msgstr "トラックバック・ピンバックはありません" |
---|
| 450 | |
---|
[328] | 451 | #: include/custom_functions.php:680 |
---|
[150] | 452 | msgid "One Trackback/Pingback" |
---|
| 453 | msgstr "トラックバック・ピンバック 1 件" |
---|
| 454 | |
---|
[328] | 455 | #: include/custom_functions.php:681 |
---|
[302] | 456 | msgid "% TrackBack/Pingback" |
---|
| 457 | msgstr "トラックバック・ピンバック % 件" |
---|
| 458 | |
---|
[328] | 459 | #: include/custom_functions.php:832 |
---|
[201] | 460 | msgid "Calendar" |
---|
| 461 | msgstr "カレンダー" |
---|
| 462 | |
---|
[328] | 463 | #: include/custom_functions.php:833 |
---|
[201] | 464 | #, php-format |
---|
[302] | 465 | msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" |
---|
[313] | 466 | msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます" |
---|
[302] | 467 | |
---|
[328] | 468 | #: include/custom_functions.php:865 |
---|
| 469 | #: include/custom_functions.php:875 |
---|
[302] | 470 | #, php-format |
---|
[201] | 471 | msgid "View posts for %1$s %2$s" |
---|
[313] | 472 | msgstr "%2$s年%1$sの投稿を表示" |
---|
[201] | 473 | |
---|
[328] | 474 | #: include/functions_for_wp20.php:21 |
---|
[302] | 475 | msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." |
---|
| 476 | msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードが入力されていません." |
---|
| 477 | |
---|
[328] | 478 | #: include/functions_for_wp20.php:29 |
---|
[302] | 479 | msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." |
---|
| 480 | msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザ名が異なっています." |
---|
| 481 | |
---|
[328] | 482 | #: include/functions_for_wp20.php:37 |
---|
[302] | 483 | msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password." |
---|
| 484 | msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードが異なっています." |
---|
| 485 | |
---|
[147] | 486 | #: include/xpress_common_functions.php:202 |
---|
| 487 | msgid "Themes" |
---|
| 488 | msgstr "テーマ" |
---|
| 489 | |
---|
| 490 | #: include/xpress_common_functions.php:217 |
---|
| 491 | msgid "Switch to XOOPS mode" |
---|
| 492 | msgstr "XOOPSモードへ切替" |
---|
| 493 | |
---|
| 494 | #: include/xpress_common_functions.php:221 |
---|
| 495 | #: include/xpress_common_functions.php:224 |
---|
| 496 | msgid "Switch to WordPress mode" |
---|
| 497 | msgstr "WordPressモードへ切替" |
---|
| 498 | |
---|
[313] | 499 | #~ msgid "XPressME" |
---|
| 500 | #~ msgstr "XPressME" |
---|
| 501 | |
---|