Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/howto_make_xpressme.html
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/howto_make_xpressme.html	(revision 355)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/howto_make_xpressme.html	(revision 366)
@@ -10,4 +10,5 @@
 	
 <body id='xpress_page'>
+	<!-- Brazilian Portuguese Translation by Marcelo Yuji Himoro <http://yuji.ws> -->
 	<div id="xpress_header">
 		<h1><a href="http://ja.xpressme.info/">XPressME Integration Kit</a></h1>
@@ -15,71 +16,57 @@
 	
 	<div>
-		<h3>注意事項(Notes)</strong></h3>
+		<h3>ATENÇÃO</strong></h3>
 			<ol>
-				<li>XpressME Integration KitはそれだけではXOOPSモジュールとして機能しません。<br />
-				(XpressME Integration Kit doesn&#8217;t function only by it as XOOPS module.)
-				</li>
-				<li>対象となるWordPressのバージョンは2.7以上となります。（それ以下のバージョンでの動作確認は行っておりません。）<br />
-				(Being able to integrate by this is WordPress version 2.7 or more. )</li>
+				<li>O XpressME Integration Kit não funciona por si só como módulo do XOOPS.</li>
+				<li>Recomenda-se utilizar o WordPress 2.7 ou superior. (versões inferiores não foram testadas)</li>
 			</ol>
 		
-		<h3>必要なファイルのダウンロード</h3>
+		<h3>ARQUIVOS NECESSÁRIOS</h3>
 			<ol>
-				<li>XPressME Integration Kit のダウンロード(Download of XPressME Integration Kit)<br />
-					<a href="http://ja.xpressme.info/download/" target="_blank">ダウンロードページ</a>からXPressME Integration Kitをダウンロードします。<br />
-					(XPressME Integration Kit is downloaded on the <a href="http://ja.xpressme.info/download/">download page</a>. )</p>
-					<p>ダウンロードしたファイルの構成は以下のようになっています。<br />
-					(The composition of the downloaded file is as follows. )</p>
+				<li>XPressME Integration Kit<br />
+					Pode ser obtido na <a href="http://ja.xpressme.info/download/" target="_blank">página de downloads</a>.</p>
+					<p>O conteúdo do arquivo é o seguinte:</p>
 					<p style="padding-left: 60px;"><img title="xp_intrgration_kit" src="../document_image/xp_intrgration_kit.png" alt="xp_intrgration_kit"/></p>
 				</li>
-				<li> WordPressのダウンロード(Download of WordPress)<br />
-					<a href="http://wordpress.org/download/" target="_blank">WordPress.org</a>（あるいは<a href="http://br.wordpress.org/" target="_blank">WordPressブラジル語</a>などのローカライズサイト）からWordPressをダウンロードします。<br />
-					(WordPress is downloaded from <a href="http://wordpress.org/download/" target="_blank">WordPress.org</a> Or, localize site of <a href="http://ja.wordpress.org/releases/" target="_self">WordPress Japanese</a> etc. )</p>
-					<p>ダウンロードしたファイルの構成は以下のようになっています。(WordPress2.7の場合）<br />
-					(The composition of the downloaded file is as follows for WordPress2.7. )</p>
+				<li>WordPress<br />
+					Pode ser obtido em <a href="http://wordpress.org/download/" target="_blank">WordPress.org</a> (ou no <a href="http://br.wordpress.org/" target="_blank">WordPress Brasil</a>).</p>
+					<p>O conteúdo do arquivo é o seguinte (para WordPress 2.7):</p>
 					<p style="padding-left: 60px;"><img title="wordpress_file" src="../document_image/wordpress_file.png" alt="wordpress_file"/></p>
 				</li>
 			</ol>
 		
-		<h3>モジュール作成(Making XPressME module for XOOPS)</h3>
+		<h3>CONSTRUINDO O MÓDULO</h3>
 			<ol> 
 				<li>
-					作業用のフォルダーを作成します。（フォルダー名はxpressなどのモジュールの名前にします）<br />
-					(The work directory is made. The directory name is made the module name such as &#8216;xpress&#8217;. )
+					Crie uma pasta para o módulo (no exemplo utilizaremos xpress como nome).</li>
+				<li>
+					Copie os arquivos do XPressME Integration Kit para a pasta criada no 1º passo.
 				</li>
 				<li>
-					XPressME Integration Kitのファイルを　手順１.で作成した作業用フォルダーにコピーします。<br />
-					(The file of  XPressME Integration Kit is copied onto the work directory of step 1. )
-				</li>
-				<li>
-					WordPressのファイルを　手順１.で作成した作業用フォルダーにコピーします。<br />
-					(The file of  WordPress is copied onto the work directory of step 1. )
+					Copie os arquivos do WordPress para a pasta criada no 1º passo.
 				</li>
 			</ol>
 			<p style="padding-left: 60px;"><img title="make_xp_module" src="../document_image/make_xp_module.png" alt="make_xp_module"/></p>
 
-		<h3><strong>ローカライズ(Making XPressME module for XOOPS)</strong></h3>
+		<h3><strong>LOCALIZAÇÃO</strong></h3>
 			<p style="padding-left: 30px;">
-				あなたが必要とする言語ファイルやwp-config.php が　extras/xpress_i18nフォルダー内に存在すれば<br />
-				extras/xpress_i18n/**/xpressme_modules_root内の<br />
-				wp-config.php ファイル<br />
-				language フォルダー<br />
-				wp-content フォルダー<br />
-				をモジュールルートに上書きしてください。
+				Se os arquivos de idioma necessários e o wp-config.php existirem na pasta extras/xpress_i18n, sobreescreva:<br />
+				o arquivo wp-config.php;<br />
+				a pasta language;<br />
+				a pasta wp-content;<br />
+				contido em extras/xpress_i18n/**/xpressme_modules_root na raiz do seu módulo.
 			</p>
 			<p style="padding-left: 60px;"><img title="xp_i18n" src="../document_image/xp_i18n.png" alt="xp_i18n"/></p>
 		
-		<h3>XpressME モジュールのインストール(Installation of XpressME module)</h3>
-			<p style="padding-left: 30px;">上記、「モジュールの作成」で作成したモジュールは、</p>
+		<h3>INSTALAÇÃO DO MÓDULO XpressME</h3>
+			<p style="padding-left: 30px;">A partir do módulo criado em "CONSTRUINDO O MÓDULO", siga os seguintes passos para realizar a instalação:</p>
 			<ol style="padding-left: 30px;">
-				<li>通常のモジュール同等に、XOOPS_ROOT_PATH/modules/ディレクトリ内にアップロード</li>
-				<li>XPressMEモジュールの　/templatesディレクトリと、wp-contentsディレクトリのパーミッションを777に変更</li>
-		
-				<li>モジュールインストール</li>
+				<li>Faça upload, como qualquer outro módulo, para o diretório XOOPS_ROOT_PATH/modules/.</li>
+				<li>Defina as permissões dos diretórios /templates e /wp-contents para 777.</li>
+				<li>Instale o módulo.</li>
 			</ol>
-		<p style="padding-left: 30px;">の手順でインストールを行います。</p>
-		<p style="padding-left: 30px;"><strong>備考 </strong></p>
-		<p style="padding-left: 60px;">モジュール名（ディレクトリー名）はXOOPSの他のモジュールと重複しない限り、任意の名前をつけることができます。<br />
-		モジュール名を変えて複製利用することもできます。（D3対応ではありません）</p>
+		<p style="padding-left: 30px;"><strong>DICAS</strong></p>
+		<p style="padding-left: 60px;">Desde que não coincida com o de nenhum outro do seu XOOPS, você pode escolher livremente o nome do diretório.<br />
+		É possível duplicar o módulo apenas alterando seu nome (não D3 ready)</p>
 	</div>
 </body>
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/admin.php
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/admin.php	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/admin.php	(revision 366)
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?php /* Brazilian Portuguese Translation by Marcelo Yuji Himoro <http://yuji.ws> */
+if( ! defined( 'XP2_ADMIN_LANG_INCLUDED' ) ) {
+	define( 'XP2_ADMIN_LANG_INCLUDED' , 1 ) ;
+	
+// altsys
+	define('_MD_A_MYMENU_MYTPLSADMIN','Templates');
+	define('_MD_A_MYMENU_MYBLOCKSADMIN','Blocos/permissões');
+	define('_MD_A_MYMENU_MYLANGADMIN','Idiomas');
+	define('_MD_A_MYMENU_MYPREFERENCES','Preferências');
+
+	define("_AM_XP2_SYSTEM_INFO","Informações de sistema");
+	define("_AM_XP2_XOOPS_CONFIG_INFO","Valores do XOOPS obtidos pelo XPressME");
+	define("_AM_XP2_PLUGIN","Plug-ins ativos no WordPress");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_STATS","Estado dos blocos");
+	define("_AM_XP2_STATS","Estatísticas");
+	define("_AM_XP2_CATEGORIES","N° de categorias");
+	define("_AM_XP2_ARTICLES","N° de posts");
+	define("_AM_XP2_AUTHORS","N° de autores");
+	define("_AM_XP2_SYS_REPORT","Exibir em forma de relatório");
+	define("_AM_XP2_SYS_NORMAL","Exibir em formato normal");
+
+// Block Check	
+	define("_AM_XP2_BLOCK_OK","Blocos funcionando corretamente.");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_NG","Há blocos com problemas.");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_REPAIR_HOWTO","Siga os procedimentos abaixo para consertar os blocos.");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_REPAIR_STEP1","1° passo");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_REMOVE","Excluir blocos");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_REMOVE_NOTE","ATENÇÃO: os blocos serão <b>excluídos</b> do banco de dados.");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_REPAIR_STEP2","2° passo");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_UPDATE","Atualize o módulo para que eles sejam reconstruídos.");
+	define("_AM_XP2_TO_MODELE_UPDATE","Atualizar módulo");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_REPAIR_STEP3","3° passo");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_ADMIN_SETTING","Reconfigure a ordem e as permissões de acesso dos blocos.");
+	define("_AM_XP2_BLOCK_TO_SETTING","Ir para as configurações dos blocos");
+	define("_AM_XP2_USER_META_KEY","Meta-dados do usuário");
+	define("_AM_XP2_USER_META_NONE","Não há meta-chave para este nível de usuário.");
+	define("_AM_XP2_USER_META_ERR","Há %d meta-chaves com o prefixo %s.");
+	define("_AM_XP2_USER_META_OK","Meta-dados do usuário funcionando corretamente.");	
+}
+?>
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/blocks.php
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/blocks.php	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/blocks.php	(revision 366)
@@ -0,0 +1,135 @@
+<?php /* Brazilian Portuguese Translation by Marcelo Yuji Himoro <http://yuji.ws> */
+if( ! defined( 'XP2_BLOCK_LANG_INCLUDED' ) ) {
+	define( 'XP2_BLOCK_LANG_INCLUDED' , 1 ) ;
+// general	
+	define("_MB_XP2_COUNT",'N° de leituras');
+	define("_MB_XP2_COUNT_ZERO_ALL",'N° de leituras (0 = exibir tudo)');
+	define("_MB_XP2_LENGTH","Tamanho");
+	define("_MB_XP2_ALL","Tudo");
+	define("_MB_XP2_BLOCK_CACHE_ERR","O cache ainda não existe.<br />Acesse o módulo %s primeiro.");
+	define("_MB_XP2_SHOW_NUM_OF_POST","N° de posts a exibir");
+	define("_MB_XP2_SHOW_DROP_DOWN","Exibir lista selecionável");
+	define("_MB_XP2_HIDE_EMPTY","Excluir da lista categorias vazias");
+	define("_MB_XP2_TITLE","Título");
+	define("_MB_XP2_PUBLISH_DATE","Data de publicação");
+	define("_MB_XP2_SORT_ORDER","Ordem de exibição");
+	define("_MB_XP2_SORT_ASC","Crescente");
+	define("_MB_XP2_SORT_DESC","Decrescente");
+	define("_MB_XP2_SHOW_DATE_SELECT","Exibir data");
+	define("_MB_XP2_SHOW_DATE_NONE","Não exibir");
+	define("_MB_XP2_SHOW_POST_DATE","Exibir data de publicação");
+	define("_MB_XP2_SHOW_MODIFY_DATE","Exibir data de atualização");
+	define("_MB_XP2_SHOW_DATE","Exibir data");
+	define("_MB_XP2_DATE_FORMAT","Formato da data (deixe em branco para utilizar configurações do WordPress)");
+	define("_MB_XP2_TIME_FORMAT","Formato da hora (deixe em branco para utilizar configurações do WordPress)");
+	define("_MB_XP2_FLAT","Plano");
+	define("_MB_XP2_LIST","Lista");
+	define("_MB_XP2_FILE_NAME","Nome do arquivo");
+	
+// recent comment block	
+	define("_MB_XP2_COMM_DISP_AUTH","Exibir autor do comentário");
+	define("_MB_XP2_COMM_DISP_TYPE","Exibir tipo de comentário");
+	define("_MB_XP2_COM_TYPE","Selecione o tipo de comentário a ser exibido");
+	define("_MB_XP2_COMMENT","Comentário");
+	define("_MB_XP2_TRUCKBACK","Trackback");
+	define("_MB_XP2_PINGBACK","Pingback");
+	
+// recent posts content
+	define("_MB_XP2_P_EXCERPT","Exibir post pelo excerto.");
+	define("_MB_XP2_P_EXCERPT_SIZE","N° máx. de caracteres do post");
+	define("_MB_XP2_CATS_SELECT","Selecionar a(s) categoria(s)");
+	define("_MB_XP2_TAGS_SELECT","Selecionar a(s) tag(s) (separadas por ,)");
+	
+// recent posts list	
+	define("_MB_XP2_REDNEW_DAYS","N° de dias para exibir sinal vermelho de \"NOVO\"");
+	define("_MB_XP2_GREENNEW_DAYS","N° de dias para exibir sinal verde de \"NOVO\"");	
+
+// calender		
+	define("_MB_XP2_SUN_COLOR","Cor do domingo");
+	define("_MB_XP2_SAT_COLOR","Cor do sábado");
+	
+// popular		
+	define("_MB_XP2_MONTH_RANGE","Exibir posts de um mês específico (0 = mostrar tudo)");
+	
+// archives
+	define("_MB_XP2_ARC_TYPE","Tipos de arquivo");
+	define("_MB_XP2_ARC_YEAR","Arquivo por ano");
+	define("_MB_XP2_ARC_MONTH","Arquivo por mês");
+	define("_MB_XP2_ARC_WEEK","Arquivo por semana");
+	define("_MB_XP2_ARC_DAY","Arquivo por dia");
+	define("_MB_XP2_ARC_POST","Arquivo por post");
+
+// authors	
+	define("_MB_XP2_EXCLUEDEADMIN","Excluir administrador da lista");
+	define("_MB_XP2_SHOW_FULLNAME","Exibir nome completo do autor");
+
+// page 	
+	define("_MB_XP2_PAGE_ORDERBY","Ordenar páginas por");
+	define("_MB_XP2_PAGE_TITLE","Título");
+	define("_MB_XP2_PAGE_MENU_ORDER","Páginas");
+	define("_MB_XP2_PAGE_POST_DATE","Data de criação");
+	define("_MB_XP2_PAGE_POST_MODIFY","Data de atualização");
+	define("_MB_XP2_PAGE_ID","ID da página");
+	define("_MB_XP2_PAGE_AUTHOR","ID do autor");
+	define("_MB_XP2_PAGE_SLUG","Slug da página");
+	define("_MB_XP2_PAGE_EXCLUDE","Excluir páginas por ID (separados por ,)");
+	define("_MB_XP2_PAGE_EXCLUDE_TREE","Excluir páginas por ID e todas as suas sub-páginas (separados por ,)");
+	define("_MB_XP2_PAGE_INCLUDE","Exibir apenas as páginas indicadas por ID (separados por ,)");
+	define("_MB_XP2_PAGE_DEPTH","Nível máx. de sub-páginas a serem exibidas na lista (0 = todos os níveis)");
+	define("_MB_XP2_PAGE_CHILD_OF","Nível máx. de sub-páginas a serem exibidas para páginas indicadas por ID (0 = todos os níveis)");
+	define("_MB_XP2_PAGE_HIERARCHICAL","Identar quando mostrar sub-páginas.");
+	define("_MB_XP2_PAGE_META_KEY","Exibir apenas páginas contendo a seguinte chave de campo personalizado");
+	define("_MB_XP2_PAGE_META_VALUE","Exibir apenas páginas contendo o seguinte valor de campo personalizad");
+	
+// Search
+	define("_MB_XP2_SEARCH_LENGTH","Tamanho da caixa de pesquisa");
+	
+// tag cloud
+	define("_MB_XP2_CLOUD_SMALLEST",'Tamanho mínimo da fonte utilizada para exibir as tags');
+	define("_MB_XP2_CLOUD_LARGEST",'Tamanho máximo da fonte utilizada para exibir as tag');
+	define("_MB_XP2_CLOUD_UNIT","Unidades: pt, px, em, %, etc.");
+	define("_MB_XP2_CLOUD_NUMBER","N° máx. de tags a serem exibidas na nuvem. (0 = mostrar tudo)");
+	define("_MB_XP2_CLOUD_FORMAT","Formato de exibição da nuvem");
+	define("_MB_XP2_CLOUD_ORDERBY","Ordenar tags por");
+	define("_MB_XP2_CLOUD_ORDER","Ordem de exibição (randômico apenas para WordPress 2.5 ou superior)");
+	define("_MB_XP2_CLOUD_EXCLUDE","Excluir tags pelo term_id (separado por ,)");
+	define("_MB_XP2_CLOUD_INCLUDE","Exibir apenas as tags indicadas por term_id (separados por ,; deixe em branco para todas)");
+	define("_MB_XP2_RAND","randômico");
+	define("_MB_XP2_TAG_NAME","nome");
+	define("_MB_XP2_TAG_COUNT","n° de posts");
+	
+// Categorie
+	define("_MB_XP2_CAT_ALL_STR","Texto do link para todas as categorias (deixe em branco para não exibir)");
+	define("_MB_XP2_CAT_ORDERBY","Ordenar categorias por");
+	define("_MB_XP2_CAT_NAME","nome");
+	define("_MB_XP2_CAT_COUNT","n° de posts");
+	define("_MB_XP2_CAT_ID","ID");
+	define("_MB_XP2_SHOW_LAST_UPDATE","Exibir para cada categoria data de último post atuaizado");
+	define("_MB_XP2_CAT_HIDE_EMPTY","Ocultar categorias vazias");
+	define("_MB_XP2_DESC_FOR_TITLE","Exibir descrição da categoria no título");
+	define("_MB_XP2_CAT_EXCLUDE","Excluir categorias por ID (seaparadas por ,)");
+	define("_MB_XP2_CAT_INCLUDE","Exibir apenas as categorias indicdas por ID (separadas por ,)");
+	define("_MB_XP2_CAT_HIERARCHICAL","Identar quando exibir sub-categorias.");
+	define("_MB_XP2_CAT_DEPTH","Nível max. de sub-categorias a seerem exibidas na lista (0 = todos os níveis）");
+	
+// meta 
+	define("_MB_XP2_META_WP_LINK","Exibir link para o site do WordPress");
+	define("_MB_XP2_META_XOOPS_LINK","Exibir link para o site do XOOPS");
+	define("_MB_XP2_META_POST_RSS","Exibir RSS dos posts");
+	define("_MB_XP2_META_COMMENT_RSS","Exibir RSS dos comentários");
+	define("_MB_XP2_META_POST_NEW","Exibir \"Novo post\"");
+	define("_MB_XP2_META_ADMIN","Exibir \"Administração do site\"");
+	define("_MB_XP2_META_README","Exibir leia-me");
+	define("_MB_XP2_META_CH_STYLE","Exibir seleção de modo de exibição");
+
+// widget 
+	define("_MB_XP2_SELECT_WIDGET","Selecione os widgets a serem exibidos");
+	define("_MB_XP2_NO_WIDGET","Nenhum widget selecionado no WordPress.");
+	define("_MB_XP2_WIDGET_TITLE_SHOW","Caso apenas um widget seja selecionado, exibir título do widget");
+	
+	
+// custom 
+	define("_MB_XP2_ENHACED_FILE","Nome do rquivo a ser exibido no bloco personalizado.");
+	define("_MB_XP2_MAKE_ENHACED_FILE","Crie o arquivo no diretório de blocos dentro do diretório do tema.");
+}
+?>
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/index.html
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/index.html	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/index.html	(revision 366)
@@ -0,0 +1,1 @@
+ <script>history.go(-1);</script>
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/author_newcomment.tpl
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/author_newcomment.tpl	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/author_newcomment.tpl	(revision 366)
@@ -0,0 +1,6 @@
+Olá, {X_UNAME}.
+
+Um novo comentário foi enviado no post {XPRESS_POST_TITLE} de {XPRESS_AUTH_NAME}.
+
+Clique no link abaixo para ver o comentário:
+{XPRESS_POST_URL}
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/author_newpost.tpl
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/author_newpost.tpl	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/author_newpost.tpl	(revision 366)
@@ -0,0 +1,6 @@
+Olá, {X_UNAME}.
+
+Um novo post ({XPRESS_POST_TITLE}) foi publicado por {XPRESS_AUTH_NAME}.
+
+Clique no link abaixo para ver o post:
+{XPRESS_POST_URL}
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/category_newcomment.tpl
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/category_newcomment.tpl	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/category_newcomment.tpl	(revision 366)
@@ -0,0 +1,6 @@
+Olá, {X_UNAME}.
+
+Um novo comentário foi enviado no post {XPRESS_POST_TITLE}, categoria {XPRESS_CAT_TITLE}.
+
+Clique no link abaixo para ver o post:
+{XPRESS_POST_URL}
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/category_newpost.tpl
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/category_newpost.tpl	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/category_newpost.tpl	(revision 366)
@@ -0,0 +1,6 @@
+Olá, {X_UNAME}.
+
+Um novo post "{XPRESS_POST_TITLE}" foi publicado na categoria {XPRESS_CAT_TITLE}.
+
+Clique no link abaixo para ver o post:
+{XPRESS_POST_URL}
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/global_newcomment.tpl
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/global_newcomment.tpl	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/global_newcomment.tpl	(revision 366)
@@ -0,0 +1,6 @@
+Olá, {X_UNAME}.
+
+Um novo comentário foi enviado no post {XPRESS_POST_TITLE} em {X_MODULE}.
+
+Clique no link abaixo para ver o post:
+{XPRESS_POST_URL}
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/global_newpost.tpl
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/global_newpost.tpl	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/global_newpost.tpl	(revision 366)
@@ -0,0 +1,6 @@
+Olá, {X_UNAME}.
+
+Um novo post foi publicado em {X_MODULE}.
+
+Clique no link abaixo para ver o post:
+{XPRESS_POST_URL}
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/global_waiting.tpl
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/global_waiting.tpl	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/global_waiting.tpl	(revision 366)
@@ -0,0 +1,3 @@
+Olá, {X_UNAME}.
+
+Há itens aguardando moderação no módulo {X_MODULE}.
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/index.html
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/index.html	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/index.html	(revision 366)
@@ -0,0 +1,1 @@
+ <script>history.go(-1);</script>
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/post_editpost.tpl
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/post_editpost.tpl	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/post_editpost.tpl	(revision 366)
@@ -0,0 +1,6 @@
+Olá, {X_UNAME}.
+
+O post "{POST_TITLE}" em {X_SITENAME} foi atualizado.
+
+Clique no link abaixo para ver o post:
+{POST_URL}
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/post_newcomment.tpl
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/post_newcomment.tpl	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/mail_template/post_newcomment.tpl	(revision 366)
@@ -0,0 +1,6 @@
+Olá, {X_UNAME}.
+
+Um novo comentário foi publicado no post [{XPRESS_POST_TITLE}].
+
+Clique no link abaixo para ver o post:
+{XPRESS_POST_URL}
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/main.php
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/main.php	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/main.php	(revision 366)
@@ -0,0 +1,6 @@
+<?php
+if( ! defined( 'XP2_MAIN_LANG_INCLUDED' ) ) {
+	define( 'XP2_MAIN_LANG_INCLUDED' , 1 ) ;
+
+}
+?>
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/modinfo.php
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/modinfo.php	(revision 366)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/language/pt-br_utf8/modinfo.php	(revision 366)
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?php /* Brazilian Portuguese Translation by Marcelo Yuji Himoro <http://yuji.ws> */
+if( ! defined( 'XP2_MODINFO_LANG_INCLUDED' ) ) {
+	define( 'XP2_MODINFO_LANG_INCLUDED' , 1 ) ;
+
+	// The name of this module admin menu
+	define("_MI_XP2_MENU_SYS_INFO","Informações de sistema");
+	define("_MI_XP2_MENU_BLOCK_ADMIN","Blocos/permissões");
+	define("_MI_XP2_MENU_BLOCK_CHECK","Checar blocos");
+	define("_MI_XP2_MENU_WP_ADMIN","Administração do WordPress");
+	define("_MI_XP2_MOD_ADMIN","Administração do módulo");
+
+	// The name of this module
+	define("_MI_XP2_NAME","Blog");
+
+	// A brief description of this module
+	define("_MI_XP2_DESC","Port do WordPressME para o XOOPS.");
+
+	// Sub menu titles
+	define("_MI_XP2_MENU_POST_NEW","Novo post");
+	define("_MI_XP2_MENU_EDIT","Editar post");
+	define("_MI_XP2_MENU_ADMIN","Administração do WordPress");
+	define("_MI_XP2_MENU_XPRESS","Configurações do XPressME");
+	define("_MI_XP2_MENU_TO_MODULE","Ir para o módulo");
+
+	// Block Name
+	define("_MI_XP2_BLOCK_COMMENTS","Comentários recentes");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_CONTENT","Posts recentes com conteúdo");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_POSTS","Posts recentes");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_CALENDER","Calendário");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_POPULAR","Posts mais lidos");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_ARCHIVE","Arquivo");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_AUTHORS","Autores");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_PAGE","Páginas");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_SEARCH","Pesquisa");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_TAG","Nuvem de tags");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_CATEGORY","Categorias");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_META","Meta");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_SIDEBAR","Barra lateral");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_WIDGET","Widgets");
+	define("_MI_XP2_BLOCK_ENHANCED","Bloco avançado");
+	
+	// Notify Categories
+	define('_MI_XP2_NOTCAT_GLOBAL', 'TUDO');
+	define('_MI_XP2_NOTCAT_GLOBALDSC', 'Opções de aviso para o blog inteiro.');
+	define('_MI_XP2_NOTCAT_CAT', 'Categoria selecionada');
+	define('_MI_XP2_NOTCAT_CATDSC', 'Opções de aviso para a categoria selecionada.');
+	define('_MI_XP2_NOTCAT_AUTHOR', 'Autor selecionado'); 
+	define('_MI_XP2_NOTCAT_AUTHORDSC', 'Opções de aviso para o autor selecionado.');
+	define('_MI_XP2_NOTCAT_POST', 'Post atual'); 
+	define('_MI_XP2_NOTCAT_POSTDSC', 'Opções de aviso para o post atual.');
+
+	// Each Notifications
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_GLOBAL_WAITING', 'Aguardando moderação');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_GLOBAL_WAITINGCAP', 'Avisos sobre posts e edições que necessitam moderação (para administradores).');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_GLOBAL_WAITINGSBJ', '[{X_SITENAME}] {X_MODULE}: aguardando moderação');
+
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_GLOBAL_NEWPOST', 'Novo post');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_GLOBAL_NEWPOSTCAP', 'Aviso sobre novo post publicados no blog.');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_GLOBAL_NEWPOSTSBJ', '[Post em {XPRESS_BLOG_NAME}]: "{XPRESS_POST_TITLE}"');
+
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_GLOBAL_NEWCOMMENT', 'Novo comentário');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_GLOBAL_NEWCOMMENTCAP', 'Aviso sobre novo comentário postado no blog.');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_GLOBAL_NEWCOMMENTSBJ', '[{XPRESS_BLOG_NAME}]コメント: "{XPRESS_POST_TITLE}"');
+
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_CAT_NEWPOST', 'Novo post em categoria');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_CAT_NEWPOSTCAP', 'Aviso sobre novo post publicados nesta categoria.');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_CAT_NEWPOSTSBJ', '[Post em {XPRESS_BLOG_NAME}]: "{XPRESS_POST_TITLE}" (CATEGORIA="{XPRESS_CAT_TITLE}")');
+
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_CAT_NEWCOMMENT', 'Novo comentário em categoria');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_CAT_NEWCOMMENTCAP', 'Aviso sobre novo comentário nesta categoria.');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_CAT_NEWCOMMENTSBJ', '[Comentário em {XPRESS_BLOG_NAME}]: "{XPRESS_POST_TITLE}" (CATEGORIA="{XPRESS_CAT_TITLE}")');
+
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_AUT_NEWPOST', 'Novo post de autor');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_AUT_NEWPOSTCAP', 'Aviso sobre novo post deste autor.');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_AUT_NEWPOSTSBJ', '[Post em {XPRESS_BLOG_NAME}]: "{XPRESS_POST_TITLE}" (AUTOR="{XPRESS_AUTH_NAME}")');
+
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_AUT_NEWCOMMENT', 'Novo comentário para autor');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_AUT_NEWCOMMENTCAP', 'Aviso sobre novo comentário em post deste autor.');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_AUT_NEWCOMMENTSBJ', '[Comentário em {XPRESS_BLOG_NAME}]: "{XPRESS_POST_TITLE}" (AUTOR="{XPRESS_AUTH_NAME}")');
+
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_POST_EDITPOST', 'Atualização de post');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_POST_EDITPOSTCAP', 'Aviso sobre atualização no post atual.');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_POST_EDITPOSTSBJ', '[Post em {XPRESS_BLOG_NAME}]: Atualização de "{XPRESS_POST_TITLE}" (ACOMPANHANDO)');
+
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_POST_NEWCOMMENT', 'Comentário em post');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_POST_NEWCOMMENTCAP', 'Aviso sobre comentário no post atual.');
+	define('_MI_XP2_NOTIFY_POST_NEWCOMMENTSBJ', '[Comentário em {XPRESS_BLOG_NAME}]: "{XPRESS_POST_TITLE}" (ACOMPANHANDO)');
+
+}
+?>
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-config.php
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-config.php	(revision 355)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-config.php	(revision 366)
@@ -1,36 +1,36 @@
 <?php
-/** It is an additional loading for XPressME. */
+/** Carregamento adicional do XPressME */
 require_once dirname( __FILE__ ).'/include/add_xpress_config.php' ;
 
 /**
- * mb_language() sets language. If language  is omitted, it returns current language as string.
- * language setting is used for encoding e-mail messages. 
- * Valid languages are "Japanese", "ja","English","en" and "uni" (UTF-8). 
- * mb_send_mail() uses this setting to encode e-mail.
- * Language and its setting is ISO-2022-JP/Base64 for Japanese, UTF-8/Base64 for uni, ISO-8859-1/quoted printable for English. 
+ * mb_language() define o idioma. Se ele for omitido, ele retorna o idioma atual.
+ * Configurações de idioma são utilizadas para codificar mensagens de e-mail. 
+ * Exemplos de idiomas válidos são "Japanese", "ja","English", "en" e "uni" (UTF-8). 
+ * mb_send_mail() utiliza estas configurações para codificar os e-mails.
+ * Idioma e configurações para Japanese, uni e English são respectivamente ISO-2022-JP/Base64, UTF-8/Base64, ISO-8859-1/quoted printable. 
  */
 // if (function_exists("mb_language")) mb_language('uni');
 
 
-// ** MySQL settings - You can get this info from your web host ** //
-// Do not change  'DB_NAME','DB_USER','DB_PASSWORD' & 'DB_HOST'
-// because copies a set value of XOOPS. 
+// ** Configurações do MySQL - Você pode pegar essas informações com o serviço de hospedagem ** //
+// Não altere 'DB_NAME','DB_USER','DB_PASSWORD' & 'DB_HOST'
+// pois são obtidos os valores definidos no XOOPS.
 
-/** Do not change. The name of the database for WordPress */
+/** Não altere. O nome do banco de dados do WordPress */
 define('DB_NAME', $xoops_config->xoops_db_name);
 
-/** Do not change. MySQL database username */
+/** Não altere. Usuário do banco de dados MySQL */
 define('DB_USER', $xoops_config->xoops_db_user);
 
-/** Do not change. MySQL database password */
+/** Não altere. Senha do banco de dados MySQL */
 define('DB_PASSWORD', $xoops_config->xoops_db_pass);
 
-/** Do not change. MySQL hostname */
+/** Não altere. Nome do host do MySQL */
 define('DB_HOST', $xoops_config->xoops_db_host);
 	
-/** Database Charset to use in creating database tables. */
+/** Conjunto de caracteres do banco de dados a ser usado na criação das tabelas. */
 define('DB_CHARSET', 'utf8');
 
-/** The Database Collate type. Don't change this if in doubt. */
+/** O tipo de collate do banco de dados. Não altere isso se tiver dúvidas. */
 define('DB_COLLATE', '');
 
@@ -49,5 +49,5 @@
 /**#@-*/
 
-if ($xoops_config->is_wpmu){	//for WordPressMU
+if ($xoops_config->is_wpmu){	//para WordPressMU
 	define('VHOST', 'no'); 
 	$base = $xoops_config->mu_path_current_site;
@@ -57,7 +57,7 @@
 	define('BLOGID_CURRENT_SITE', '1' );
 
-	define('AUTH_SALT', 'put your unique phrase here');
-	define('LOGGED_IN_SALT', 'put your unique phrase here');
-	define('SECURE_AUTH_SALT', 'put your unique phrase here');
+	define('AUTH_SALT', 'coloque sua frase única aqui');
+	define('LOGGED_IN_SALT', 'coloque sua frase única aqui');
+	define('SECURE_AUTH_SALT', 'coloque sua frase única aqui');
 }
 
@@ -87,5 +87,5 @@
 	define('ABSPATH', dirname(__FILE__) . '/');
 
-/** Processing for XPressME is done.*/
+/** Processamento do XPressME finalizado */
 require_once( ABSPATH .'/include/add_xpress_process.php');
 
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-content/plugins/xpressme/language/xpressme-pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-content/plugins/xpressme/language/xpressme-pt_BR.po	(revision 355)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-content/plugins/xpressme/language/xpressme-pt_BR.po	(revision 366)
@@ -1,8 +1,6 @@
-# Japanese (UTF-8) translation for XPressME Plugin
 # Copyright (c) 2005-2008 XPressME
 # This file is distributed under the same license as the XPressME package.
 # toemon <info@toemon.com>
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,14 +8,13 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-24 17:20+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 17:22+0900\n"
-"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
-"Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-22 17:24-0300\n"
+"Last-Translator: Marcelo Yuji Himoro <yuji@yuji.ws>\n"
+"Language-Team: Marcelo Yuji Himoro <yuji@yuji.ws>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\XPressME_Project\\SVN\\trunk\\xpressme_integration_kit\\wp-content\\plugins\\xpressme\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -26,25 +23,25 @@
 #: xpressme.php:34
 msgid "Display Settings"
-msgstr "表示設定"
+msgstr "Configurações de exibição"
 
 #: xpressme.php:35
 msgid "Integration Settings"
-msgstr "統合設定"
+msgstr "Configurações de integração"
 
 #: xpressme.php:36
 msgid "Other Settings"
-msgstr "その他の設定"
+msgstr "Outras configurações"
 
 #: xpressme.php:37
 msgid "to XOOPS Admin"
-msgstr "XOOPS管理へ"
+msgstr "Ir para a administração do XOOPS"
 
 #: xpressme.php:137
 msgid "XPressME Display Setting"
-msgstr "XPressME 表示設定"
+msgstr "Configurações de exibição do XPressME"
 
 #: xpressme.php:143
 msgid "Thema Sidebar Display"
-msgstr "テーマ表示時にサイドバー表示する。"
+msgstr "Exibir barra lateral no tema?"
 
 #: xpressme.php:144
@@ -56,5 +53,5 @@
 #: xpressme_class.php:286
 msgid "YES"
-msgstr "はい"
+msgstr "Sim"
 
 #: xpressme.php:145
@@ -66,5 +63,5 @@
 #: xpressme_class.php:287
 msgid "NO"
-msgstr "いいえ"
+msgstr "Não"
 
 #: xpressme.php:153
@@ -72,5 +69,5 @@
 #: xpressme.php:256
 msgid "Update Config"
-msgstr "更新"
+msgstr "Atualizar"
 
 #: xpressme.php:154
@@ -78,61 +75,61 @@
 #: xpressme.php:257
 msgid "Preset Config"
-msgstr "プリセット"
+msgstr "Padrão"
 
 #: xpressme.php:186
 msgid "XPressME Integration Setting"
-msgstr "XPressME 統合設定"
+msgstr "Configurações de integração do XPressME"
 
 #: xpressme.php:191
 msgid "Media Upload Base Path"
-msgstr "メディアアップロードのベースパス設定"
+msgstr "Caminho base para uploads"
 
 #: xpressme.php:192
 msgid "Use XOOPS UPLOAD PATH"
-msgstr "XOOPSのアップロードパスを使用する。"
+msgstr "Utilizar o diretório do XOOPS"
 
 #: xpressme.php:193
 msgid "USE WordPress BASE_PATH"
-msgstr "WordPressのベースパスを使用する。"
+msgstr "Utilizar o diretório do WordPress"
 
 #: xpressme.php:227
 msgid "XPressME Other Setting"
-msgstr "XPressME その他の設定"
+msgstr "Outras configurações do XPressME"
 
 #: xpressme.php:232
 msgid "The change tracking of the post is preserved"
-msgstr "投稿の変更履歴を有効にする。"
+msgstr "Ativar revisões dos posts?"
 
 #: xpressme.php:238
 msgid "Select Multi user mode"
-msgstr "マルチユーザーモードを選択"
+msgstr "Ativar modo multi-usuário?"
 
 #: xpressme.php:243
 msgid "Is the posts author views counted?"
-msgstr "投稿者の閲覧をカウントしますか？"
+msgstr "Contar leituras do autor?"
 
 #: xpressme.php:249
 msgid "Is SQL debugging window displayed?"
-msgstr "SQLデバッグウィンドを表示しますか？"
+msgstr "Exibir janela de debug do SQL?"
 
 #: xpressme_class.php:51
 #: xpressme_class.php:222
 msgid "Older Post"
-msgstr "前の投稿へ"
+msgstr "Ir para o post anterior"
 
 #: xpressme_class.php:52
 #: xpressme_class.php:225
 msgid "Newer Post"
-msgstr "次の投稿へ"
+msgstr "Ir para o post seguinte"
 
 #: xpressme_class.php:54
 #: xpressme_class.php:228
 msgid "Older Entries"
-msgstr "前ページへ"
+msgstr "Ir para a página anterior"
 
 #: xpressme_class.php:55
 #: xpressme_class.php:231
 msgid "Newer Entries"
-msgstr "次ページへ"
+msgstr "Ir para a página seguinte"
 
 #: xpressme_class.php:69
@@ -140,78 +137,78 @@
 #: xpressme_class.php:234
 msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
-msgstr "この投稿の続きを読む &raquo;"
+msgstr "Continuar lendo este post &raquo;"
 
 #: xpressme_class.php:329
 msgid "Single Post Navi Setting"
-msgstr "シングルポストナビの設定"
+msgstr "Post individual"
 
 #: xpressme_class.php:334
 #: xpressme_class.php:379
 msgid "Adjustment of Navi link display position"
-msgstr "リンクの表示位置設定"
+msgstr "Posicionamento de links"
 
 #: xpressme_class.php:337
 msgid "'Old Post Link' is displayed in the left, and 'Newer Post Link' is displayed in the right"
-msgstr "以前の記事へのリンクを左に、より新しい記事へのリンクを右に表示"
+msgstr "Exibir link para o post anterior à esquerda, e para o seguinte à direita"
 
 #: xpressme_class.php:338
 msgid "'Newer Post Link' is displayed in the left, and 'Old Post Link' is displayed in the right"
-msgstr "より新しい記事へのリンクを左に、古い記事へのリンクを右に表示"
+msgstr "Exibir link para o post seguinte à esquerda, e para o anterior à direita"
 
 #: xpressme_class.php:344
 msgid "Select Display name of PostNavi Link"
-msgstr "表示するリンクテキストを選択"
+msgstr "Selecione o texto do link a ser exibido"
 
 #: xpressme_class.php:347
 msgid "Title of post"
-msgstr "投稿記事のタイトルを表示"
+msgstr "Título do post"
 
 #: xpressme_class.php:348
 msgid "Title of Navi"
-msgstr "ナビタイトルを表示"
+msgstr "Personalizado"
 
 #: xpressme_class.php:354
 msgid "Display Navi Title of Old Post Link"
-msgstr "古い記事へのナビタイトルを設定"
+msgstr "Texto do link para o post anterior"
 
 #: xpressme_class.php:361
 msgid "Display Navi Title of Newer Post Link"
-msgstr "より新しい記事へのナビタイトルを設定"
+msgstr "Texto do link para o post seguinte"
 
 #: xpressme_class.php:374
 msgid "Posts List Page Navi Setting"
-msgstr "ポストリストページナビの設定"
+msgstr "Lista de posts"
 
 #: xpressme_class.php:382
 msgid "'Old Page Link' is displayed in the left, and 'Newer Page Link' is displayed in the right"
-msgstr "古いページへのリンクを左に、より新しいページへのリンクを右に表示"
+msgstr "Exibir link para o página anterior à esquerda, e para o seguinte à direita"
 
 #: xpressme_class.php:383
 msgid "'Newer Page Link' is displayed in the left, and 'Old Page Link' is displayed in the right"
-msgstr "より新しいページへのリンクを左に、古いページへのリンクを右に表示"
+msgstr "Exibir link para o página seguinte à esquerda, e para o anterior à direita"
 
 #: xpressme_class.php:389
 msgid "Display Navi Title of Old Page Link"
-msgstr "古いページへのナビタイトルを設定"
+msgstr "Texto do link para o página anterior"
 
 #: xpressme_class.php:396
 msgid "Display Navi Title of Newer Page Link"
-msgstr "より新しいページへのナビタイトルを設定"
+msgstr "Texto do link para o página seguinte anterior"
 
 #: xpressme_class.php:411
 msgid "Role Setting at Login"
-msgstr "ログイン時の権限設定"
+msgstr "Permissões"
 
 #: xpressme_class.php:414
 msgid "XOOPS Groupe"
-msgstr "XOOPSグループ名"
+msgstr "Grupo do XOOPS"
 
 #: xpressme_class.php:414
 msgid "WordPress Role"
-msgstr "WordPressでの権限"
+msgstr "Permissão do WordPress"
 
 #: xpressme_class.php:414
 msgid "Role is set at each login"
-msgstr "ログイン時、常に権限を更新する"
+msgstr "Atualizar permissões ao fazer login"
 
 #: xpressme_class.php:440
@@ -219,5 +216,5 @@
 #: xpressme_class.php:447
 msgid "Default Role of WordPress"
-msgstr "WordPressのデフォルト権限"
+msgstr "Permissão padrão do WordPress"
 
 #: xpressme_class.php:441
@@ -225,171 +222,171 @@
 #: xpressme_class.php:448
 msgid "Group User Doesn't Register"
-msgstr "ユーザ登録しない"
+msgstr "Não cadastrar usuários"
 
 #: xpressme_class.php:479
 msgid "WordPress MU cannot integrate the comments."
-msgstr "WordPress MUはコメント統合できません。"
+msgstr "Não é possível integrar comentários no WordPress MU."
 
 #: xpressme_class.php:481
 msgid "Do Not Comment Integration."
-msgstr "コメント統合しません。"
+msgstr "Não integrar comentários"
 
 #: xpressme_class.php:516
 msgid "Comment integration with D3Forum"
-msgstr "D3Forumとのコメント統合"
+msgstr "Integração de comentários com o D3Forum"
 
 #: xpressme_class.php:518
 msgid "Select the forum of D3Forum that does the comment integration from the following lists."
-msgstr "以下のリストからコメント統合をするD3Forumのフォーラムを選択してください。"
+msgstr "Selecione o fórum do D3Forum com o qual os comentários serão integrados:"
 
 #: xpressme_class.php:523
 msgid "Select the Type of display of D3Forum comment."
-msgstr "D3Forumの表示タイプを選択"
+msgstr "Selecione o tipo de exibição dos comentários do D3Forum:"
 
 #: xpressme_class.php:525
 #: xpressme_class.php:528
 msgid "Flat"
-msgstr "フラット"
+msgstr "Plano"
 
 #: xpressme_class.php:526
 #: xpressme_class.php:529
 msgid "Threaded"
-msgstr "スレッド"
+msgstr "Aninhado"
 
 #: xpressme_class.php:532
 msgid "Select the order of display of D3Forum comment."
-msgstr "D3Forumコメントの表示順を選択"
+msgstr "Selecione a ordem de exibição dos comentários do D3Forum:"
 
 #: xpressme_class.php:534
 #: xpressme_class.php:537
 msgid "DESC"
-msgstr "降順"
+msgstr "Crescente"
 
 #: xpressme_class.php:535
 #: xpressme_class.php:538
 msgid "ASC"
-msgstr "昇順"
+msgstr "Decrescente"
 
 #: xpressme_class.php:541
 msgid "Number of displays of D3Forum comments."
-msgstr "D3Forumのコメント表示数"
+msgstr "Número de comentários do D3Fórum a serem exibidos:"
 
 #: xpressme_class.php:544
 msgid "The import and the export between Wordpress Comments and the D3Forum Posts can be done. "
-msgstr "WordPressコメントとD3Forumポスト間の一括転送（エクスポート・インポート）"
+msgstr "Importar/exportar comentários entre o WordPress e o D3Forum"
 
 #: xpressme_class.php:545
 msgid "Export to D3Forum"
-msgstr "D3Forumへ一括エクスポート"
+msgstr "Exportar para o D3Forum"
 
 #: xpressme_class.php:546
 msgid "Import from D3Forum"
-msgstr "D3Forumから一括インポート"
+msgstr "Importar para o D3Forum"
 
 #: xpressme_class.php:559
 msgid "Contents Excerpt Setting"
-msgstr "記事抜粋の設定"
+msgstr "Excerto"
 
 #: xpressme_class.php:564
 msgid "Is the excerpt display done with the archive of contents?"
-msgstr "記事のアーカイブで抜粋表示を行いますか？"
+msgstr "Exibir excertos nos arquivos?"
 
 #: xpressme_class.php:571
 msgid "When ASCII character more than the set ratio is included, it is judged ASCII contents. "
-msgstr "ASCII文字が含まれる比率が設定された値より大きい場合、ASCII文字コンテンツと判断します。"
+msgstr "Quando um excerto contiver mais caracteres ASCII do que o valor definido, ele será tratado como ASCII."
 
 #: xpressme_class.php:578
 msgid "Excerpt length of word for ASCII contents"
-msgstr "ASCIIコンテンツの抜粋単語数"
+msgstr "N° de caracteres para excerto de conteúdo ASCII"
 
 #: xpressme_class.php:585
 msgid "Excerpt length of character for multibyte contents"
-msgstr "マルチバイトコンテンツの抜粋文字数"
+msgstr "N° de caracteres para excerto de conteúdo multi-byte"
 
 #: xpressme_class.php:592
 msgid "This text is displayed in the link that reads contents not excerpted.(Is not displayed for the blank.)"
-msgstr "抜粋されていないコンテンツを読むためのリンクに表示されるテキスト(空白の場合リンクを表示しません)"
+msgstr "Texto do link para o texto completo do post (deixe em branco para não exibir)"
 
 #: xpressme_class.php:599
 msgid "This text is displayed in the link that more tag (&lt;!--more--&gt;). "
-msgstr "more タグ (&lt;!--more--&gt;)のリンクに表示されるテキスト"
+msgstr "Texto do link para posts com a tag &lt;!--more--&gt;:"
 
 #: xpressme_class.php:611
 msgid "Display Mode Setting"
-msgstr "表示モード設定"
+msgstr "Modo de exibição"
 
 #: xpressme_class.php:614
 msgid "Select the XPressME Display Mode."
-msgstr "XPressMEの表示モードの選択"
+msgstr "Selecione o modo de exibição do XPressME"
 
 #: xpressme_class.php:619
 msgid "Xoops Mode"
-msgstr "XOOPSモード"
+msgstr "XOOPS"
 
 #: xpressme_class.php:623
 msgid "WordPress Mode"
-msgstr "WordPressモード"
+msgstr "WordPress"
 
 #: xpressme_class.php:627
 msgid "User select"
-msgstr "ユーザによる選択"
+msgstr "Selecionar usuário"
 
 #: xpressme_class.php:637
 msgid "Header Meta Option"
-msgstr "ヘッダメタ　オプション"
+msgstr "Meta Header"
 
 #: xpressme_class.php:642
 msgid "Select the Header keyword."
-msgstr "ヘッダで使用するキーワードの選択"
+msgstr "Selecione as palavras-chave a serem utilizadas:"
 
 #: xpressme_class.php:647
 msgid "Xoops KeyWord"
-msgstr "XOOPSのキーワード"
+msgstr "XOOPS"
 
 #: xpressme_class.php:650
 msgid "WordPress KeyWord"
-msgstr "WordPressのキーワード"
+msgstr "WordPress"
 
 #: xpressme_class.php:653
 msgid "WordPress & Xoops KeyWord"
-msgstr "WordPressｊとXOOPSのキーワード"
+msgstr "WordPress e XOOPS"
 
 #: xpressme_class.php:659
 msgid "Select the Header Description."
-msgstr "ヘッダで使用するディスクリプション（説明）の選択"
+msgstr "Selecione a descrição a ser utilizada:"
 
 #: xpressme_class.php:664
 msgid "Xoops Description"
-msgstr "XOOPSのディスクリプション"
+msgstr "XOOPS"
 
 #: xpressme_class.php:667
 msgid "WordPress Description"
-msgstr "WordPressのディスクリプション"
+msgstr "WordPress"
 
 #: xpressme_class.php:670
 msgid "WordPress & Xoops Description"
-msgstr "WordPressとXOOPSのディスクリプション"
+msgstr "WordPress e XOOPS"
 
 #: xpressme_class.php:676
 msgid "Select the Header Robots Index."
-msgstr "ヘッダで使用するロボットインデックスの選択"
+msgstr "Selecione o robô de indexação a ser utilizado no cabeçalho:"
 
 #: xpressme_class.php:681
 msgid "Xoops Robots Index"
-msgstr "XOOPSのロボットインデックス"
+msgstr "XOOPS"
 
 #: xpressme_class.php:684
 msgid "WordPress Robots Index"
-msgstr "WordPressのロボットインデックス"
+msgstr "WordPress"
 
 #: xpressme_class.php:713
 #, php-format
 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
-msgstr "%s ディレクトリーが作成できません。サーバーの親ディレクトリー書き込み権限があるか確認くださいr?"
+msgstr "Não foi possível criar o diretório %s. Verifique as permissões de escrita do servidor."
 
 #: include/custom_functions.php:75
 #, php-format
 msgid "Permanent Link to %s"
-msgstr "%sのパーマリンク"
+msgstr "Link permanente para %s"
 
 #: include/custom_functions.php:430
@@ -397,56 +394,56 @@
 #, php-format
 msgid "views :%d"
-msgstr "閲覧数 :%d"
+msgstr "Leituras: %d"
 
 #: include/custom_functions.php:609
 msgid "Main"
-msgstr "メイン"
+msgstr "Principal"
 
 #: include/custom_functions.php:612
 #, php-format
 msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Category"
-msgstr "カテゴリー &#8216;%s&#8217; のアーカイブ"
+msgstr "Arquivo da categoria &#8216;%s&#8217;"
 
 #: include/custom_functions.php:615
 #, php-format
 msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
-msgstr "&#8216;%s&#8217; タグのついている投稿"
+msgstr "Posts com a tag &#8216;%s&#8217; "
 
 #: include/custom_functions.php:618
 #, php-format
 msgid "Archive for %s|Daily archive page"
-msgstr "%sの日別アーカイブ"
+msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por dia"
 
 #: include/custom_functions.php:618
 msgid "F jS, Y"
-msgstr "Y年n月j日"
+msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"
 
 #: include/custom_functions.php:620
 #, php-format
 msgid "Archive for %s|Monthly archive page"
-msgstr "%sの月別アーカイブ"
+msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por mês"
 
 #: include/custom_functions.php:620
 msgid "F, Y"
-msgstr "Y年n月"
+msgstr "F \\d\\e Y"
 
 #: include/custom_functions.php:622
 #, php-format
 msgid "Archive for %s|Yearly archive page"
-msgstr "%sの年別アーカイブ "
+msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por ano"
 
 #: include/custom_functions.php:622
 msgid "Y"
-msgstr "Y年"
+msgstr "Y"
 
 #: include/custom_functions.php:625
 #, php-format
 msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Author"
-msgstr "投稿者 &#8216;%s&#8217; のアーカイブ"
+msgstr "Arquivo do autor &#8216;%s&#8217;"
 
 #: include/custom_functions.php:628
 #, php-format
 msgid "Search Results of word &#8216;%s&#8217;"
-msgstr "&#8216;%s&#8217; の検索結果"
+msgstr "Resultados da pesquisa por &#8216;%s&#8217;"
 
 #: include/custom_functions.php:634
@@ -454,52 +451,52 @@
 #, php-format
 msgid "Article of %s"
-msgstr "%sの記事"
+msgstr "Posts de %s"
 
 #: include/custom_functions.php:658
 #, php-format
 msgid "From %1$s on site %2$s"
-msgstr "サイト %2$s の %1$s より"
+msgstr "De %2$s em %1$s"
 
 #: include/custom_functions.php:679
 msgid "No Trackback/Pingback"
-msgstr "トラックバック・ピンバックはありません"
+msgstr "Nenhum trackback/pingback"
 
 #: include/custom_functions.php:680
 msgid "One Trackback/Pingback"
-msgstr "トラックバック・ピンバック 1 件"
+msgstr "1 trackback/pingback"
 
 #: include/custom_functions.php:681
 msgid "% TrackBack/Pingback"
-msgstr "トラックバック・ピンバック % 件"
+msgstr "% trackbacks/pingbacks"
 
 #: include/functions_for_wp20.php:21
 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
-msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードが入力されていません."
+msgstr "<strong>ERRO</strong>: campo de senha não preenchido."
 
 #: include/functions_for_wp20.php:29
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
-msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザ名が異なっています."
+msgstr "<strong>ERRO</strong>: nome de usuário inválido."
 
 #: include/functions_for_wp20.php:37
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password."
-msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードが異なっています."
+msgstr "<strong>ERRO</strong>: senha inválida."
 
 #: include/pluggable-override.php:265
 #, php-format
 msgid "If the page does not automatically reload, please click <a href='%s'>here</a>"
-msgstr "自動的にページが読み込まれない場合は<a href='%s'>こちら</a>をクリックしてください。"
+msgstr "Se a página não atualizar automaticamente, clique <a href='%s'>aqui</a>."
 
 #: include/xpress_common_functions.php:202
 msgid "Themes"
-msgstr "テーマ"
+msgstr "Temas"
 
 #: include/xpress_common_functions.php:217
 msgid "Switch to XOOPS mode"
-msgstr "XOOPSモードへ切替"
+msgstr "Mudar para o XOOPS"
 
 #: include/xpress_common_functions.php:221
 #: include/xpress_common_functions.php:224
 msgid "Switch to WordPress mode"
-msgstr "WordPressモードへ切替"
+msgstr "Mudar para o WordPress"
 
 #~ msgid "more"
Index: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-content/themes/xpress_default/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-content/themes/xpress_default/pt_BR.po	(revision 355)
+++ trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-content/themes/xpress_default/pt_BR.po	(revision 366)
@@ -1,8 +1,7 @@
-# Japanese (UTF-8) translation for XPressME Default Themes
+# Brazilian Portuguese (UTF-8) translation for XPressME Plugin [http://yuji.ws]
 # Copyright (c) 2005-2008 XPressME
 # This file is distributed under the same license as the XPressME package.
 # toemon <info@toemon.com>
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,15 +9,14 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-03 01:27+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-03 01:27+0900\n"
-"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
-"Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-22 17:24-0300\n"
+"Last-Translator: Marcelo Yuji Himoro <yuji@yuji.ws>\n"
+"Language-Team: Marcelo Yuji Himoro <yuji@yuji.ws>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
+"X-Poedit-Language: Portguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\XPressME_Project\\SVN\\trunk\\xpressme_integration_kit\\wp-content\\themes\\xpress_default\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@@ -26,75 +24,75 @@
 #: 404.php:22
 msgid "Error 404 - Not Found"
-msgstr "エラー 404 - 見つかりませんでした"
+msgstr "Erro 404 - Página não encontrada"
 
 #: archives.php:20
 msgid "Archives by Month:"
-msgstr "月別のアーカイブ:"
+msgstr "Arquivo por mês:"
 
 #: archives.php:25
 msgid "Archives by Subject:"
-msgstr "カテゴリー別アーカイブ:"
+msgstr "Arquivo por assunto:"
 
 #: comments-popup.php:9
 #, php-format
 msgid "%1$s - Comments on %2$s"
-msgstr "%1$s - %2$s へのコメント"
+msgstr "%1$s - Comentários em %2$s"
 
 #: comments-popup.php:22
 msgid "Comments"
-msgstr "コメント"
+msgstr "Comentários"
 
 #: comments-popup.php:24
 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
-msgstr "このコメント欄の <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> フィード"
+msgstr "Feed <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> dos comentários deste post."
 
 #: comments-popup.php:27
 #, php-format
 msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
-msgstr "この投稿へのトラックバック <acronym title=\"Universal Resource Locator\">URL</acronym>: <em>%s</em>"
+msgstr "A <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> de trackback para este post é: <em>%s</em>"
 
 #: comments-popup.php:45
 msgid "Comment"
-msgstr "コメント"
+msgstr "Comentário"
 
 #: comments-popup.php:45
 msgid "Trackback"
-msgstr "トラックバック"
+msgstr "Trackback"
 
 #: comments-popup.php:45
 msgid "Pingback"
-msgstr "ピンバック"
+msgstr "Pingback"
 
 #: comments-popup.php:45
 #, php-format
 msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
-msgstr "&#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>: %1$s より"
+msgstr "por %1$s &#8212; %2$s às <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
 
 #: comments-popup.php:51
 msgid "No comments yet."
-msgstr "コメントはまだありません。"
+msgstr "Nenhum comentário ainda."
 
 #: comments-popup.php:55
 msgid "Leave a comment"
-msgstr "コメントをどうぞ"
+msgstr "Comente"
 
 #: comments-popup.php:56
 #, php-format
 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
-msgstr "改行と段落タグは自動で挿入されます。メールアドレスは表示されません。利用可能な <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> タグ: <code>%s</code>"
+msgstr "Quebras de linha e de parágrafos são automáticas, endereços de email nunca são exibidos, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> permitido: <code>%s</code>"
 
 #: comments-popup.php:60
 #, php-format
 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。<a href=\"%3$s\" title=\"このアカウントからログアウトする\">ログアウト &raquo;</a>"
+msgstr "Login feito como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Fazer logout desta conta\">Logout &raquo;</a>"
 
 #: comments-popup.php:64
 #: comments.php:92
 msgid "Name"
-msgstr "お名前"
+msgstr "Nome"
 
 #: comments-popup.php:71
 msgid "E-mail"
-msgstr "メールアドレス"
+msgstr "E-mail"
 
 #: comments-popup.php:76
@@ -104,41 +102,41 @@
 #: comments-popup.php:81
 msgid "Your Comment"
-msgstr "コメント"
+msgstr "Comentário"
 
 #: comments-popup.php:87
 msgid "Say It!"
-msgstr "送信する !"
+msgstr "Enviar"
 
 #: comments-popup.php:92
 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
-msgstr "コメントフォームは現在閉鎖中です。"
+msgstr "O formulário de comentários está fechado no momento."
 
 #: comments-popup.php:97
 msgid "Close this window."
-msgstr "このウインドウを閉じる。"
+msgstr "Fechar janela."
 
 #: comments-popup.php:105
 #, php-format
 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
-msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
+msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Mantido com o WordPress, plataforma semântica de vanguarda para publicação pessoal\"><strong>WordPress</strong></a>"
 
 #: comments.php:6
 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
-msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
+msgstr "Este post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
 
 #: comments.php:17
 #: comments.php:38
 msgid "No Responses"
-msgstr "コメント はありません"
+msgstr "Nenhum comentário"
 
 #: comments.php:17
 #: comments.php:38
 msgid "One Response"
-msgstr "コメント 1 件"
+msgstr "Um comentário"
 
 #: comments.php:17
 #: comments.php:38
 msgid "% Responses"
-msgstr "コメント % 件"
+msgstr "% comentários"
 
 #: comments.php:17
@@ -146,42 +144,42 @@
 #, php-format
 msgid "to &#8220;%s&#8221;"
-msgstr "<!-- to &#8220;%s&#8221; -->"
+msgstr "para &#8220;%s&#8221;"
 
 #: comments.php:33
 #: comments.php:63
 msgid "Comments are closed."
-msgstr "現在コメントは受け付けていません。"
+msgstr "Os comentários estão fechados."
 
 #: comments.php:43
 #, php-format
 msgid "<cite>%s</cite> Says:"
-msgstr "<cite>%s</cite> より:"
+msgstr "<cite>%s</cite> disse:"
 
 #: comments.php:45
 msgid "Your comment is awaiting moderation."
-msgstr "コメントは承認待ちです。"
+msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
 
 #: comments.php:48
 #, php-format
 msgid "%1$s at %2$s"
-msgstr "%1$s %2$s"
+msgstr "%1$s em %2$s"
 
 #: comments.php:48
 msgid "Comment Edit"
-msgstr "編集"
+msgstr "Editar comentário"
 
 #: comments.php:70
 msgid "Leave a Reply"
-msgstr "コメントをどうぞ"
+msgstr "Comente"
 
 #: comments.php:70
 #, php-format
 msgid "Leave a Reply for %s"
-msgstr "%s にコメントする"
+msgstr "Comentar %s"
 
 #: comments.php:80
 #, php-format
 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
-msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
+msgstr "Você precisa fazer <a href=\"%s\">login</a> para comentar."
 
 #: comments.php:86
@@ -189,95 +187,95 @@
 #, php-format
 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
-msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。"
+msgstr "Login como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
 
 #: comments.php:86
 #: comments.php:88
 msgid "Log out of this account"
-msgstr "このアカウントからログアウト"
+msgstr "Logout desta conta"
 
 #: comments.php:86
 #: comments.php:88
 msgid "Log out &raquo;"
-msgstr "ログアウト &raquo;"
+msgstr "Logout &raquo;"
 
 #: comments.php:92
 #: comments.php:95
 msgid "(required)"
-msgstr " (必須)"
+msgstr "(obrigatório)"
 
 #: comments.php:95
 msgid "Mail (will not be published)"
-msgstr "メールアドレス (公開されません)"
+msgstr "E-mail (não será publicado)"
 
 #: comments.php:98
 msgid "Website"
-msgstr "ウェブサイト"
+msgstr "Site"
 
 #: comments.php:103
 #, php-format
 msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
-msgstr "<strong>XHTML:</strong> 次のタグを使用できます: <code>%s</code>"
+msgstr "<strong>XHTML:</strong> Você pode usar estas tags: <code>%s</code>"
 
 #: comments.php:107
 msgid "Submit Comment"
-msgstr "コメント送信"
+msgstr "Enviar comentário"
 
 #: footer.php:5
 #, php-format
 msgid "%1$s and %2$s."
-msgstr "%1$s と %2$s"
+msgstr "%1$s e %2$s"
 
 #: footer.php:5
 msgid "Entries (RSS)"
-msgstr "投稿 (RSS)"
+msgstr "Posts (RSS)"
 
 #: footer.php:5
 msgid "Comments (RSS)"
-msgstr "コメント (RSS)"
+msgstr "Comentários (RSS)"
 
 #: footer.php:7
 #, php-format
 msgid "%d queries. %s seconds."
-msgstr "%d 個のクエリと %s 秒を要しました。"
+msgstr "%d solicitações. %s segundos."
 
 #: footer.php:9
 #, php-format
 msgid "%.3f sec."
-msgstr "%.3f 秒"
+msgstr "%.3f seg."
 
 #: functions.php:149
 msgid "Customize Header"
-msgstr "ヘッダーのカスタマイズ"
+msgstr "Personalizar cabeçalho"
 
 #: functions.php:149
 #: functions.php:363
 msgid "Header Image and Color"
-msgstr "ヘッダーの背景と文字の色"
+msgstr "Imagem do cabeçalho e cor"
 
 #: functions.php:162
 msgid "Close Color Picker"
-msgstr "カラーピッカーを閉じる"
+msgstr "Fechar seletor de cores"
 
 #: functions.php:359
 msgid "Options saved."
-msgstr "設定を保存しました。"
+msgstr "Opções salvas."
 
 #: functions.php:376
 #: functions.php:383
 msgid "Save"
-msgstr "保存"
+msgstr "Salvar"
 
 #: functions.php:377
 msgid "Font Color:"
-msgstr "フォントの色:"
+msgstr "Cor da fonte:"
 
 #: functions.php:377
 #, php-format
 msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
-msgstr "CSS 色指定 (%s 、%s もしくは %s)"
+msgstr "Qualquer cor do CSS (%s, %s ou %s)"
 
 #: functions.php:378
 msgid "Upper Color:"
-msgstr "グラデーション上側の色:"
+msgstr "Cor superior:"
 
 #: functions.php:378
@@ -285,87 +283,87 @@
 #, php-format
 msgid "HEX only (%s or %s)"
-msgstr "16 進数のみ (%s もしくは %s)"
+msgstr "Em hexadecimal (%s ou %s)"
 
 #: functions.php:379
 msgid "Lower Color:"
-msgstr "グラデーション下側の色:"
+msgstr "Cor inferior:"
 
 #: functions.php:381
 msgid "Toggle Text"
-msgstr "テキスト表示の切替え"
+msgstr "Alternar texto"
 
 #: functions.php:382
 msgid "Use Defaults"
-msgstr "デフォルト設定に戻す"
+msgstr "Utilizar padrão"
 
 #: functions.php:391
 msgid "Font Color"
-msgstr "フォントの色"
+msgstr "Cor da fonte"
 
 #: functions.php:392
 msgid "Upper Color"
-msgstr "グラデーション上側の色"
+msgstr "Cor superior"
 
 #: functions.php:393
 msgid "Lower Color"
-msgstr "グラデーション下側の色"
+msgstr "Cor inferior"
 
 #: functions.php:394
 msgid "Revert"
-msgstr "取り消し"
+msgstr "Reverter"
 
 #: functions.php:395
 msgid "Advanced"
-msgstr "詳細"
+msgstr "Avançada"
 
 #: functions.php:402
 msgid "Update Header &raquo;"
-msgstr "ヘッダーを更新 &raquo;"
+msgstr "Atualizar cabeçalho &raquo;"
 
 #: functions.php:408
 msgid "Font Color (CSS):"
-msgstr "フォントの色 (CSS):"
+msgstr "Cor da fonte (CSS):"
 
 #: functions.php:409
 msgid "Upper Color (HEX):"
-msgstr "グラデーション上側の色 (16 進数):"
+msgstr "Cor superior (HEXADECIMAL):"
 
 #: functions.php:410
 msgid "Lower Color (HEX):"
-msgstr "グラデーション下側の色 (16 進数):"
+msgstr "Cor inferior (HEXADECIMAL):"
 
 #: functions.php:411
 msgid "Select Default Colors"
-msgstr "デフォルト設定に戻す"
+msgstr "Selecionar cores padrões"
 
 #: functions.php:412
 msgid "Toggle Text Display"
-msgstr "テキスト表示の切替え"
+msgstr "Alternar exibição de texto"
 
 #: header.php:9
 msgid "&raquo; Blog Archive"
-msgstr "&raquo; ブログアーカイブ"
+msgstr "&raquo; Arquivo do blog"
 
 #: header.php:14
 #, php-format
 msgid "%s RSS Feed"
-msgstr "%s RSS フィード"
+msgstr "%s Feed RSS"
 
 #: header.php:15
 #, php-format
 msgid "%s Atom Feed"
-msgstr "%s Atom フィード"
+msgstr "%s Feed Atom"
 
 #: header.php:47
 msgid "Main Page"
-msgstr "メインページ"
+msgstr "Página principal"
 
 #: header.php:50
 msgid "Blogs Home"
-msgstr "ブログのホーム"
+msgstr "Página principal do blog"
 
 #: header.php:51
 msgid "Post New"
-msgstr "新規投稿"
+msgstr "Novo post"
 
 #: image.php:13
@@ -373,53 +371,53 @@
 #: single.php:32
 msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
-msgstr "この投稿の続きを読む &raquo;"
+msgstr "Continue lendo este post &raquo;"
 
 #: image.php:15
 #: page.php:29
 msgid "Pages:"
-msgstr "ページ:"
+msgstr "Páginas:"
 
 #: image.php:25
 #, php-format
 msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filed under %3$s."
-msgstr "この投稿は %1$s %2$s に %3$s カテゴリーに公開されました。"
+msgstr "Este post foi publicado %1$s em %2$s, e arquivado em %3$s."
 
 #: image.php:25
 #: sidebar.php:24
 msgid "l, F jS, Y"
-msgstr "Y 年 n 月 j 日 l"
+msgstr "l, j \\d\\e F \\d\\e Y"
 
 #: image.php:27
 #, php-format
 msgid "You can follow any responses to this entry through the <a href='%s'>RSS 2.0</a> feed."
-msgstr "この投稿へのコメントは <a href='%s'>RSS 2.0</a> フィードで購読することができます。"
+msgstr "Você pode acompanhar os comentários deste post através do feed <a href='%s'>RSS 2.0</a>."
 
 #: image.php:31
 #, php-format
 msgid "You can <a href=\"#respond\">leave a response</a>, or <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
-msgstr "<a href=\"#respond\">コメントを残すか</a>、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>することができます。"
+msgstr "Você pode <a href=\"#respond\">comentar</a> ou mandar um <a href=\"%s\" rel=\"Trackback\">trackback</a> do seu site para cá."
 
 #: image.php:35
 #, php-format
 msgid "Responses are currently closed, but you can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
-msgstr "現在コメントは受け付けておりませんが、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>を送ることはできます。"
+msgstr "No momento os comentários estão fechados, mas você pode mandar um <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> do seu site."
 
 #: image.php:39
 msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
-msgstr "このページの一番下でコメントを残すことができます。トラックバック / ピンバックは現在受け付けていません。"
+msgstr "Você pode pular direto para o fim e deixar um comentário. Pings estão desativados no momento."
 
 #: image.php:43
 msgid "Both comments and pings are currently closed."
-msgstr "現在コメント、トラックバックともに受け付けておりません。"
+msgstr "Comentários e pings estão fechados no momento."
 
 #: image.php:45
 #: page.php:34
 msgid "Edit this entry."
-msgstr "この投稿を編集する。"
+msgstr "Editar este post"
 
 #: image.php:58
 #: single.php:94
 msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
-msgstr "該当する投稿は見つかりませんでした。"
+msgstr "Nenhum post corresponde aos seus critérios de busca."
 
 #: index.php:29
@@ -429,5 +427,5 @@
 #, php-format
 msgid "Permanent Link to %s"
-msgstr "%s のパーマリンク"
+msgstr "Link permanente para %s"
 
 #: index.php:44
@@ -435,5 +433,5 @@
 #, php-format
 msgid "Views :%d"
-msgstr "閲覧 :%d"
+msgstr "Leituras: %d"
 
 #: index.php:47
@@ -441,121 +439,121 @@
 #, php-format
 msgid "Posted in %s"
-msgstr "カテゴリー: %s"
+msgstr "Postado em %s"
 
 #: index.php:49
 #: single.php:47
 msgid "Edit"
-msgstr "編集"
+msgstr "Editar"
 
 #: index.php:50
 #: single.php:48
 msgid "No Comments &#187;"
-msgstr "コメントはまだありません &#187;"
+msgstr "Nenhum comentário &#187;"
 
 #: index.php:50
 #: single.php:48
 msgid "1 Comment &#187;"
-msgstr "1 件のコメント &#187;"
+msgstr "1 comentário &#187;"
 
 #: index.php:50
 #: single.php:48
 msgid "% Comments &#187;"
-msgstr "% 件のコメント &#187;"
+msgstr "% comentários &#187;"
 
 #: index.php:50
 #: single.php:48
 msgid "Comments Closed"
-msgstr "コメントは受け付けていません。"
+msgstr "Comentários fechados."
 
 #: index.php:68
 msgid "Not Found"
-msgstr "見つかりませんでした。"
+msgstr "Não encontrado"
 
 #: index.php:69
 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn&#8217;t here."
-msgstr "お探しの物はここにはありません。"
+msgstr "O que você está procurando não está aqui."
 
 #: links.php:18
 msgid "Links:"
-msgstr "リンク:"
+msgstr "Links:"
 
 #: page.php:27
 msgid "Read the rest of this page &raquo;"
-msgstr "このページの続きを読む &raquo;"
+msgstr "Continuar lendo &raquo;"
 
 #: searchform.php:2
 msgid "Search for:"
-msgstr "検索:"
+msgstr "Pesquisa"
 
 #: searchform.php:8
 msgid "Search"
-msgstr "検索"
+msgstr "Pesquisa"
 
 #: sidebar.php:10
 msgid "Author"
-msgstr "作成者"
+msgstr "Autor"
 
 #: sidebar.php:21
 #, php-format
 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
-msgstr "%s カテゴリーのアーカイブを表示しています。"
+msgstr "No momento você está visualizando o arquivo da categoria %s."
 
 #: sidebar.php:24
 #, php-format
 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
-msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s のアーカイブを表示しています。"
+msgstr "No momento você está visualizando o arquivo de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> do dia %3$s."
 
 #: sidebar.php:27
 #, php-format
 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
-msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> の %3$s のアーカイブを閲覧中です。"
+msgstr "No momento você está visualizando os arquivos de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> para %3$s."
 
 #: sidebar.php:27
 msgid "F, Y"
-msgstr "Y 年 n 月"
+msgstr "F \\d\\e Y"
 
 #: sidebar.php:30
 #, php-format
 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
-msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s 年のアーカイブを表示しています。"
+msgstr "No momento você está vendo o arquivo de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> do ano %3$s."
 
 #: sidebar.php:33
 #, php-format
 msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
-msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> のアーカイブ内で<strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>を探しました。お探しのものが見つからない場合は他のリンクを試してみてください。"
+msgstr "Você pesquisou por <strong>&lsquo;%3$s&rsquo;</strong> nos arquivos de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>. Se não conseguir encontrar nada nos resultados dessa pesquisa, você pode tentar um destes links."
 
 #: sidebar.php:36
 #, php-format
 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
-msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> ブログのアーカイブを閲覧中です。"
+msgstr "No momento você está visualizando os arquivos de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."
 
 #: sidebar.php:42
 msgid "Pages"
-msgstr "ページ"
+msgstr "Páginas"
 
 #: sidebar.php:44
 msgid "Archives"
-msgstr "アーカイブ"
+msgstr "Arquivo"
 
 #: sidebar.php:51
 #: sidebar.php:53
 msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリー"
+msgstr "Categorias"
 
 #: sidebar.php:62
 msgid "Meta"
-msgstr "メタ情報"
+msgstr "Meta"
 
 #: sidebar.php:66
 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
-msgstr "このページが XHTML 1.0 Transitional に準拠しているか確認する"
+msgstr "Esta página foi validada para XHTML 1.0 Transitional"
 
 #: sidebar.php:66
 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
-msgstr "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
+msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> válido"
 
 #: sidebar.php:67
 msgid "XHTML Friends Network"
-msgstr "XHTML Friends Network"
+msgstr "Rede de amigos XHTML"
 
 #: sidebar.php:67
@@ -565,98 +563,98 @@
 #: sidebar.php:68
 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
-msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
+msgstr "Powered by WordPress, uma plataforma semântica de vanguarda para publicação pessoal."
 
 #: single.php:53
 msgid "No Trackback/Pingback"
-msgstr "トラックバック・ピンバックはありません"
+msgstr "Nenhum trackback/pingback."
 
 #: single.php:53
 msgid "One Trackback/Pingback"
-msgstr "トラックバック・ピンバック 1 件"
+msgstr "Um trackback/pingback"
 
 #: single.php:53
 msgid "% TrackBack/Pingback"
-msgstr "トラックバック・ピンバック % 件"
+msgstr "% trackbacks/pingbacks"
 
 #: single.php:57
 #, php-format
 msgid "You can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
-msgstr "ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>を送ることができます。"
+msgstr "Você pode mandar um <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> do seu site para cá."
 
 #: single.php:59
 msgid "Pinging is currently not allowed."
-msgstr "トラックバック / ピンバックは現在受け付けていません。"
+msgstr "No momento os pings estão desativados."
 
 #: blocks/archives_block_theme.php:13
 msgid "Select Yearly"
-msgstr "年を選択"
+msgstr "Selecionar ano"
 
 #: blocks/archives_block_theme.php:16
 #: blocks/archives_block_theme.php:28
 msgid "Select Monthly"
-msgstr "月を選択"
+msgstr "Selecionar mês"
 
 #: blocks/archives_block_theme.php:19
 msgid "Select Weekly"
-msgstr "週を選択"
+msgstr "Selecionar semana"
 
 #: blocks/archives_block_theme.php:22
 msgid "Select Daily"
-msgstr "日を選択"
+msgstr "Selecionar dia"
 
 #: blocks/archives_block_theme.php:25
 msgid "Select Post"
-msgstr "記事を選択"
+msgstr "Selecionar post"
 
 #: blocks/authors_block_theme.php:31
 msgid "All Authors"
-msgstr "全ての投稿者"
+msgstr "Todos os autores"
 
 #: blocks/enhanced_block_theme.php:11
 msgid "The include file name to display it is not set."
-msgstr "表示を行うためのインクルードファイル名が設定されていません。"
+msgstr "Nenhum arquivo a ser exibido selecionado."
 
 #: blocks/enhanced_block_theme.php:13
 #, php-format
 msgid "File %s not exist."
-msgstr "ファイル %s が見つかりません。"
+msgstr "O arquivo %s não existe."
 
 #: blocks/enhanced_block_theme.php:19
 msgid "PHP code error"
-msgstr "PHPコードにエラーがあります。"
+msgstr "Erro no código PHP"
 
 #: blocks/meta_block_theme.php:24
 msgid "Posts RSS"
-msgstr "投稿の RSS"
+msgstr "RSS do post"
 
 #: blocks/meta_block_theme.php:27
 msgid "Comments RSS"
-msgstr "コメント のRSS"
+msgstr "RSS dos comentários"
 
 #: blocks/meta_block_theme.php:40
 #: blocks/meta_block_theme.php:45
 msgid "Add New"
-msgstr "新規投稿"
+msgstr "Criar novo"
 
 #: blocks/meta_block_theme.php:54
 msgid "Site Admin"
-msgstr "WordPress管理"
+msgstr "Administração do WordPress"
 
 #: blocks/meta_block_theme.php:60
 msgid "User Profile"
-msgstr "ユーザープロファイル"
+msgstr "Perfil do usuário"
 
 #: blocks/meta_block_theme.php:68
 #: blocks/meta_block_theme.php:73
 msgid "Subscription management"
-msgstr "メール購読の設定"
+msgstr "Gerenciar inscrições"
 
 #: blocks/meta_block_theme.php:81
 msgid "ReadMe"
-msgstr "ReadMe表示"
+msgstr "Leia-me"
 
 #: blocks/meta_block_theme.php:86
 msgid "Themes"
-msgstr "テーマ選択"
+msgstr "Temas"
 
 #: blocks/popular_posts_block_theme.php:122
@@ -664,5 +662,5 @@
 #: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:68
 msgid "Tags:"
-msgstr "タグ:"
+msgstr "Tags:"
 
 #: blocks/popular_posts_block_theme.php:151
@@ -670,5 +668,5 @@
 #: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:97
 msgid "Comments (0)"
-msgstr "コメントはありません"
+msgstr "Comentários (0)"
 
 #: blocks/popular_posts_block_theme.php:151
@@ -676,5 +674,5 @@
 #: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:97
 msgid "Comments (1)"
-msgstr "1件のコメント"
+msgstr "Comentários (1)"
 
 #: blocks/popular_posts_block_theme.php:151
@@ -682,10 +680,10 @@
 #: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:97
 msgid "Comments (%)"
-msgstr "Comments (%)"
+msgstr "Comentários (%)"
 
 #: blocks/recent_comments_block_theme.php:81
 #, php-format
 msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr "%2$s に %1$s より"
+msgstr "%2$s para %1$s"
 
 #~ msgid "views: %d"
