Changeset 457
- Timestamp:
- Nov 24, 2009, 6:37:23 PM (15 years ago)
- Location:
- trunk/extras/for_wordpressme2011/ja_EUC/wp-content/plugins/xpressme/language
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/extras/for_wordpressme2011/ja_EUC/wp-content/plugins/xpressme/language/xpressme-ja_EUC.po
r448 r457 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2009-10-06 21:59+0900\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-11-2 0 12:52+0900\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 18:42+0900\n" 12 12 "Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n" 13 13 "Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset= UTF-8\n"15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "X-Poedit-Language: Japanese\n" … … 25 25 #: xpressme.php:59 26 26 msgid "Display Settings" 27 msgstr " 表示設定"27 msgstr "ɽ¼¨ÀßÄê" 28 28 29 29 #: xpressme.php:60 30 30 msgid "Integration Settings" 31 msgstr " 統合設定"31 msgstr "Åý¹çÀßÄê" 32 32 33 33 #: xpressme.php:61 34 34 msgid "Other Settings" 35 msgstr " その他の設定"35 msgstr "¤½¤Î¾¤ÎÀßÄê" 36 36 37 37 #: xpressme.php:63 38 38 msgid "Upgrade" 39 msgstr " アップグレード"39 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É" 40 40 41 41 #: xpressme.php:64 42 42 msgid "to Modules Admin" 43 msgstr " モジュール管理へ"43 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë´ÉÍý¤Ø" 44 44 45 45 #: xpressme.php:164 46 46 msgid "XPressME Display Setting" 47 msgstr "XPressME 表示設定"47 msgstr "XPressME ɽ¼¨ÀßÄê" 48 48 49 49 #: xpressme.php:170 50 50 msgid "Thema Sidebar Display" 51 msgstr " テーマ表示時にサイドバー表示する。"51 msgstr "¥Æ¡¼¥Þɽ¼¨»þ¤Ë¥µ¥¤¥É¥Ð¡¼É½¼¨¤¹¤ë¡£" 52 52 53 53 #: xpressme.php:171 … … 61 61 #: xpressme_class.php:456 62 62 msgid "YES" 63 msgstr " はい"63 msgstr "¤Ï¤¤" 64 64 65 65 #: xpressme.php:172 … … 73 73 #: xpressme_class.php:457 74 74 msgid "NO" 75 msgstr " いいえ"75 msgstr "¤¤¤¤¤¨" 76 76 77 77 #: xpressme.php:181 … … 79 79 #: xpressme.php:291 80 80 msgid "Update Config" 81 msgstr " 更新"81 msgstr "¹¹¿·" 82 82 83 83 #: xpressme.php:182 … … 85 85 #: xpressme.php:292 86 86 msgid "Preset Config" 87 msgstr " プリセット"87 msgstr "¥×¥ê¥»¥Ã¥È" 88 88 89 89 #: xpressme.php:214 90 90 msgid "XPressME Integration Setting" 91 msgstr "XPressME 統合設定"91 msgstr "XPressME Åý¹çÀßÄê" 92 92 93 93 #: xpressme.php:218 94 94 msgid "Media Upload Base Path" 95 msgstr " メディアアップロードのベースパス設定"95 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤Î¥Ù¡¼¥¹¥Ñ¥¹ÀßÄê" 96 96 97 97 #: xpressme.php:222 98 98 msgid "Use XOOPS UPLOAD PATH" 99 msgstr "XOOPS のアップロードパスを使用する。"99 msgstr "XOOPS¤Î¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¥Ñ¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£" 100 100 101 101 #: xpressme.php:223 102 102 msgid "USE WordPress BASE_PATH" 103 msgstr "WordPress のベースパスを使用する。"103 msgstr "WordPress¤Î¥Ù¡¼¥¹¥Ñ¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¡£" 104 104 105 105 #: xpressme.php:257 106 106 msgid "XPressME Other Setting" 107 msgstr "XPressME その他の設定"107 msgstr "XPressME ¤½¤Î¾¤ÎÀßÄê" 108 108 109 109 #: xpressme.php:262 110 110 msgid "The change tracking of the post is preserved" 111 msgstr " 投稿の変更履歴を有効にする。"111 msgstr "Åê¹Æ¤ÎÊѹ¹ÍúÎò¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¡£" 112 112 113 113 #: xpressme.php:268 114 114 msgid "Select Multi user mode" 115 msgstr " マルチユーザーモードを選択"115 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥æ¡¼¥¶¡¼¥â¡¼¥É¤òÁªÂò" 116 116 117 117 #: xpressme.php:273 118 118 msgid "Is the posts author views counted?" 119 msgstr " 投稿者の閲覧をカウントしますか?"119 msgstr "Åê¹Æ¼Ô¤Î±ÜÍ÷¤ò¥«¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹¤«¡©" 120 120 121 121 #: xpressme.php:279 122 122 msgid "Is SQL debugging window displayed?" 123 msgstr "SQL デバッグウィンドを表示しますか?"123 msgstr "SQL¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥¦¥£¥ó¥É¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«¡©" 124 124 125 125 #: xpressme.php:284 126 126 msgid "Select warning display of block file version check" 127 msgstr " ブロックファイルのバージョンチェック時における警告表示"127 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Á¥§¥Ã¥¯»þ¤Ë¤ª¤±¤ë·Ù¹ðɽ¼¨" 128 128 129 129 #: xpressme.php:285 130 130 msgid "Do display" 131 msgstr " 表示する"131 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë" 132 132 133 133 #: xpressme.php:286 134 134 msgid "Do not display" 135 msgstr " 表示しない"135 msgstr "ɽ¼¨¤·¤Ê¤¤" 136 136 137 137 #: xpressme_class.php:61 138 138 #: xpressme_class.php:243 139 139 msgid "Older Post" 140 msgstr " 前の投稿へ"140 msgstr "Á°¤ÎÅê¹Æ¤Ø" 141 141 142 142 #: xpressme_class.php:62 143 143 #: xpressme_class.php:246 144 144 msgid "Newer Post" 145 msgstr " 次の投稿へ"145 msgstr "¼¡¤ÎÅê¹Æ¤Ø" 146 146 147 147 #: xpressme_class.php:64 148 148 #: xpressme_class.php:249 149 149 msgid "Older Entries" 150 msgstr " 前ページへ"150 msgstr "Á°¥Ú¡¼¥¸¤Ø" 151 151 152 152 #: xpressme_class.php:65 153 153 #: xpressme_class.php:252 154 154 msgid "Newer Entries" 155 msgstr " 次ページへ"155 msgstr "¼¡¥Ú¡¼¥¸¤Ø" 156 156 157 157 #: xpressme_class.php:79 … … 159 159 #: xpressme_class.php:255 160 160 msgid "Read the rest of this entry »" 161 msgstr " この投稿の続きを読む»"161 msgstr "¤³¤ÎÅê¹Æ¤Î³¤¤òÆÉ¤à »" 162 162 163 163 #: xpressme_class.php:356 164 164 msgid "Single Post Navi Setting" 165 msgstr " シングルポストナビの設定"165 msgstr "¥·¥ó¥°¥ë¥Ý¥¹¥È¥Ê¥Ó¤ÎÀßÄê" 166 166 167 167 #: xpressme_class.php:361 168 168 #: xpressme_class.php:406 169 169 msgid "Adjustment of Navi link display position" 170 msgstr " リンクの表示位置設定"170 msgstr "¥ê¥ó¥¯¤Îɽ¼¨°ÌÃÖÀßÄê" 171 171 172 172 #: xpressme_class.php:364 173 173 msgid "'Old Post Link' is displayed in the left, and 'Newer Post Link' is displayed in the right" 174 msgstr " 以前の記事へのリンクを左に、より新しい記事へのリンクを右に表示"174 msgstr "°ÊÁ°¤Îµ»ö¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤òº¸¤Ë¡¢¤è¤ê¿·¤·¤¤µ»ö¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò±¦¤Ëɽ¼¨" 175 175 176 176 #: xpressme_class.php:365 177 177 msgid "'Newer Post Link' is displayed in the left, and 'Old Post Link' is displayed in the right" 178 msgstr " より新しい記事へのリンクを左に、古い記事へのリンクを右に表示"178 msgstr "¤è¤ê¿·¤·¤¤µ»ö¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤òº¸¤Ë¡¢¸Å¤¤µ»ö¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò±¦¤Ëɽ¼¨" 179 179 180 180 #: xpressme_class.php:371 181 181 msgid "Select Display name of PostNavi Link" 182 msgstr " 表示するリンクテキストを選択"182 msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë¥ê¥ó¥¯¥Æ¥¥¹¥È¤òÁªÂò" 183 183 184 184 #: xpressme_class.php:374 185 185 msgid "Title of post" 186 msgstr " 投稿記事のタイトルを表示"186 msgstr "Åê¹Æµ»ö¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òɽ¼¨" 187 187 188 188 #: xpressme_class.php:375 189 189 msgid "Title of Navi" 190 msgstr " ナビタイトルを表示"190 msgstr "¥Ê¥Ó¥¿¥¤¥È¥ë¤òɽ¼¨" 191 191 192 192 #: xpressme_class.php:381 193 193 msgid "Display Navi Title of Old Post Link" 194 msgstr " 古い記事へのナビタイトルを設定"194 msgstr "¸Å¤¤µ»ö¤Ø¤Î¥Ê¥Ó¥¿¥¤¥È¥ë¤òÀßÄê" 195 195 196 196 #: xpressme_class.php:388 197 197 msgid "Display Navi Title of Newer Post Link" 198 msgstr " より新しい記事へのナビタイトルを設定"198 msgstr "¤è¤ê¿·¤·¤¤µ»ö¤Ø¤Î¥Ê¥Ó¥¿¥¤¥È¥ë¤òÀßÄê" 199 199 200 200 #: xpressme_class.php:401 201 201 msgid "Posts List Page Navi Setting" 202 msgstr " ポストリストページナビの設定"202 msgstr "¥Ý¥¹¥È¥ê¥¹¥È¥Ú¡¼¥¸¥Ê¥Ó¤ÎÀßÄê" 203 203 204 204 #: xpressme_class.php:409 205 205 msgid "'Old Page Link' is displayed in the left, and 'Newer Page Link' is displayed in the right" 206 msgstr " 古いページへのリンクを左に、より新しいページへのリンクを右に表示"206 msgstr "¸Å¤¤¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤òº¸¤Ë¡¢¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò±¦¤Ëɽ¼¨" 207 207 208 208 #: xpressme_class.php:410 209 209 msgid "'Newer Page Link' is displayed in the left, and 'Old Page Link' is displayed in the right" 210 msgstr " より新しいページへのリンクを左に、古いページへのリンクを右に表示"210 msgstr "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤òº¸¤Ë¡¢¸Å¤¤¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò±¦¤Ëɽ¼¨" 211 211 212 212 #: xpressme_class.php:416 213 213 msgid "Display Navi Title of Old Page Link" 214 msgstr " 古いページへのナビタイトルを設定"214 msgstr "¸Å¤¤¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ê¥Ó¥¿¥¤¥È¥ë¤òÀßÄê" 215 215 216 216 #: xpressme_class.php:423 217 217 msgid "Display Navi Title of Newer Page Link" 218 msgstr " より新しいページへのナビタイトルを設定"218 msgstr "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ê¥Ó¥¿¥¤¥È¥ë¤òÀßÄê" 219 219 220 220 #: xpressme_class.php:436 221 221 msgid "Dashboard feed Display Setting" 222 msgstr " ダッシュボード フィード表示設定"222 msgstr "¥À¥Ã¥·¥å¥Ü¡¼¥É¡¡¥Õ¥£¡¼¥Éɽ¼¨ÀßÄê" 223 223 224 224 #: xpressme_class.php:442 225 225 msgid "Display XPressMe Integration Kit Blog" 226 msgstr "XPressME Integration Kit ブログを表示する。"226 msgstr "XPressME Integration Kit ¥Ö¥í¥°¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£" 227 227 228 228 #: xpressme_class.php:453 229 229 msgid "Display XPressMe Integration Kit Forum" 230 msgstr "XPressME Integration Kit フォーラムを表示する。"230 msgstr "XPressME Integration Kit ¥Õ¥©¡¼¥é¥à¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£" 231 231 232 232 #: xpressme_class.php:471 233 233 msgid "Role Setting at Login" 234 msgstr " ログイン時の権限設定"234 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó»þ¤Î¸¢¸ÂÀßÄê" 235 235 236 236 #: xpressme_class.php:474 237 237 msgid "XOOPS Groupe" 238 msgstr "XOOPS グループ名"238 msgstr "XOOPS¥°¥ë¡¼¥×̾" 239 239 240 240 #: xpressme_class.php:474 241 241 msgid "WordPress Role" 242 msgstr "WordPress での権限"242 msgstr "WordPress¤Ç¤Î¸¢¸Â" 243 243 244 244 #: xpressme_class.php:474 245 245 msgid "Role is set at each login" 246 msgstr " ログイン時、常に権限を更新する"246 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó»þ¡¢¾ï¤Ë¸¢¸Â¤ò¹¹¿·¤¹¤ë" 247 247 248 248 #: xpressme_class.php:500 … … 250 250 #: xpressme_class.php:507 251 251 msgid "Default Role of WordPress" 252 msgstr "WordPress のデフォルト権限"252 msgstr "WordPress¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¸¢¸Â" 253 253 254 254 #: xpressme_class.php:501 … … 256 256 #: xpressme_class.php:508 257 257 msgid "Group User Doesn't Register" 258 msgstr " ユーザ登録しない"258 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÅÐÏ¿¤·¤Ê¤¤" 259 259 260 260 #: xpressme_class.php:521 261 261 msgid "Only the Admin can set Group Role Setting" 262 msgstr " 管理者だけがグループ権限を設定できます。"262 msgstr "´ÉÍý¼Ô¤À¤±¤¬¥°¥ë¡¼¥×¸¢¸Â¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" 263 263 264 264 #: xpressme_class.php:541 265 265 msgid "WordPress MU cannot integrate the comments." 266 msgstr "WordPress MU はコメント統合できません。"266 msgstr "WordPress MU¤Ï¥³¥á¥ó¥ÈÅý¹ç¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" 267 267 268 268 #: xpressme_class.php:543 269 269 msgid "Do Not Comment Integration." 270 msgstr " コメント統合しません。"270 msgstr "¥³¥á¥ó¥ÈÅý¹ç¤·¤Þ¤»¤ó¡£" 271 271 272 272 #: xpressme_class.php:578 273 273 msgid "Comment integration with D3Forum" 274 msgstr "D3Forum とのコメント統合"274 msgstr "D3Forum¤È¤Î¥³¥á¥ó¥ÈÅý¹ç" 275 275 276 276 #: xpressme_class.php:580 277 277 msgid "Select the forum of D3Forum that does the comment integration from the following lists." 278 msgstr " 以下のリストからコメント統合をするD3Forumのフォーラムを選択してください。"278 msgstr "°Ê²¼¤Î¥ê¥¹¥È¤«¤é¥³¥á¥ó¥ÈÅý¹ç¤ò¤¹¤ëD3Forum¤Î¥Õ¥©¡¼¥é¥à¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" 279 279 280 280 #: xpressme_class.php:585 281 281 msgid "Select the Type of display of D3Forum comment." 282 msgstr "D3Forum の表示タイプを選択"282 msgstr "D3Forum¤Îɽ¼¨¥¿¥¤¥×¤òÁªÂò" 283 283 284 284 #: xpressme_class.php:587 285 285 #: xpressme_class.php:590 286 286 msgid "Flat" 287 msgstr " フラット"287 msgstr "¥Õ¥é¥Ã¥È" 288 288 289 289 #: xpressme_class.php:588 290 290 #: xpressme_class.php:591 291 291 msgid "Threaded" 292 msgstr " スレッド"292 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É" 293 293 294 294 #: xpressme_class.php:594 295 295 msgid "Select the order of display of D3Forum comment." 296 msgstr "D3Forum コメントの表示順を選択"296 msgstr "D3Forum¥³¥á¥ó¥È¤Îɽ¼¨½ç¤òÁªÂò" 297 297 298 298 #: xpressme_class.php:596 299 299 #: xpressme_class.php:599 300 300 msgid "DESC" 301 msgstr " 降順"301 msgstr "¹ß½ç" 302 302 303 303 #: xpressme_class.php:597 304 304 #: xpressme_class.php:600 305 305 msgid "ASC" 306 msgstr " 昇順"306 msgstr "¾º½ç" 307 307 308 308 #: xpressme_class.php:603 309 309 msgid "Number of displays of D3Forum comments." 310 msgstr "D3Forum のコメント表示数"310 msgstr "D3Forum¤Î¥³¥á¥ó¥Èɽ¼¨¿ô" 311 311 312 312 #: xpressme_class.php:606 313 313 msgid "The import and the export between Wordpress Comments and the D3Forum Posts can be done. " 314 msgstr "WordPress コメントとD3Forumポスト間の一括転送(エクスポート・インポート)"314 msgstr "WordPress¥³¥á¥ó¥È¤ÈD3Forum¥Ý¥¹¥È´Ö¤Î°ì³çžÁ÷¡Ê¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¡¦¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¡Ë" 315 315 316 316 #: xpressme_class.php:607 317 317 msgid "Export to D3Forum" 318 msgstr "D3Forum へ一括エクスポート"318 msgstr "D3Forum¤Ø°ì³ç¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È" 319 319 320 320 #: xpressme_class.php:608 321 321 msgid "Import from D3Forum" 322 msgstr "D3Forum から一括インポート"322 msgstr "D3Forum¤«¤é°ì³ç¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" 323 323 324 324 #: xpressme_class.php:621 325 325 msgid "Contents Excerpt Setting" 326 msgstr " 記事抜粋の設定"326 msgstr "µ»öÈ´¿è¤ÎÀßÄê" 327 327 328 328 #: xpressme_class.php:626 329 329 msgid "Is the excerpt display done with the archive of contents?" 330 msgstr " 記事のアーカイブで抜粋表示を行いますか?"330 msgstr "µ»ö¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÇÈ´¿èɽ¼¨¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¤«¡©" 331 331 332 332 #: xpressme_class.php:633 333 333 msgid "When ASCII character more than the set ratio is included, it is judged ASCII contents. " 334 msgstr "ASCII 文字が含まれる比率が設定された値より大きい場合、ASCII文字コンテンツと判断します。"334 msgstr "ASCIIʸ»ú¤¬´Þ¤Þ¤ì¤ëÈæΨ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤè¤êÂ礤¤¾ì¹ç¡¢ASCIIʸ»ú¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä¤ÈȽÃǤ·¤Þ¤¹¡£" 335 335 336 336 #: xpressme_class.php:640 337 337 msgid "Excerpt length of word for ASCII contents" 338 msgstr "ASCII コンテンツの抜粋単語数"338 msgstr "ASCII¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä¤ÎÈ´¿èñ¸ì¿ô" 339 339 340 340 #: xpressme_class.php:647 341 341 msgid "Excerpt length of character for multibyte contents" 342 msgstr " マルチバイトコンテンツの抜粋文字数"342 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä¤ÎÈ´¿èʸ»ú¿ô" 343 343 344 344 #: xpressme_class.php:654 345 345 msgid "This text is displayed in the link that reads contents not excerpted.(Is not displayed for the blank.)" 346 msgstr " 抜粋されていないコンテンツを読むためのリンクに表示されるテキスト(空白の場合リンクを表示しません)"346 msgstr "È´¿è¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä¤òÆɤि¤á¤Î¥ê¥ó¥¯¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È(¶õÇò¤Î¾ì¹ç¥ê¥ó¥¯¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤»¤ó)" 347 347 348 348 #: xpressme_class.php:661 349 349 msgid "This text is displayed in the link that more tag (<!--more-->). " 350 msgstr "more タグ (<!--more-->)のリンクに表示されるテキスト"350 msgstr "more ¥¿¥° (<!--more-->)¤Î¥ê¥ó¥¯¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È" 351 351 352 352 #: xpressme_class.php:673 353 353 msgid "Display Mode Setting" 354 msgstr " 表示モード設定"354 msgstr "ɽ¼¨¥â¡¼¥ÉÀßÄê" 355 355 356 356 #: xpressme_class.php:676 357 357 msgid "Select the XPressME Display Mode." 358 msgstr "XPressME の表示モードの選択"358 msgstr "XPressME¤Îɽ¼¨¥â¡¼¥É¤ÎÁªÂò" 359 359 360 360 #: xpressme_class.php:681 361 361 msgid "Xoops Mode" 362 msgstr "XOOPS モード"362 msgstr "XOOPS¥â¡¼¥É" 363 363 364 364 #: xpressme_class.php:685 365 365 msgid "WordPress Mode" 366 msgstr "WordPress モード"366 msgstr "WordPress¥â¡¼¥É" 367 367 368 368 #: xpressme_class.php:689 369 369 msgid "User select" 370 msgstr " ユーザによる選択"370 msgstr "¥æ¡¼¥¶¤Ë¤è¤ëÁªÂò" 371 371 372 372 #: xpressme_class.php:694 373 373 msgid "Select the theme used in the XOOPS Mode." 374 msgstr "XOOPS モードで使用するテーマを選択"374 msgstr "XOOPS¥â¡¼¥É¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Æ¡¼¥Þ¤òÁªÂò" 375 375 376 376 #: xpressme_class.php:699 377 377 msgid "Use WordPress Selected Themes" 378 msgstr "WordPress で選択したテーマを使う"378 msgstr "WordPress¤ÇÁªÂò¤·¤¿¥Æ¡¼¥Þ¤ò»È¤¦" 379 379 380 380 #: xpressme_class.php:717 381 381 msgid "Header Meta Option" 382 msgstr " ヘッダメタ オプション"382 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥á¥¿¡¡¥ª¥×¥·¥ç¥ó" 383 383 384 384 #: xpressme_class.php:722 385 385 msgid "Select the Header keyword." 386 msgstr " ヘッダで使用するキーワードの選択"386 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥¡¼¥ï¡¼¥É¤ÎÁªÂò" 387 387 388 388 #: xpressme_class.php:727 389 389 msgid "Xoops KeyWord" 390 msgstr "XOOPS のキーワード"390 msgstr "XOOPS¤Î¥¡¼¥ï¡¼¥É" 391 391 392 392 #: xpressme_class.php:730 393 393 msgid "WordPress KeyWord" 394 msgstr "WordPress のキーワード"394 msgstr "WordPress¤Î¥¡¼¥ï¡¼¥É" 395 395 396 396 #: xpressme_class.php:733 397 397 msgid "WordPress & Xoops KeyWord" 398 msgstr "WordPress jとXOOPSのキーワード"398 msgstr "WordPress£ê¤ÈXOOPS¤Î¥¡¼¥ï¡¼¥É" 399 399 400 400 #: xpressme_class.php:739 401 401 msgid "Select the Header Description." 402 msgstr " ヘッダで使用するディスクリプション(説明)の選択"402 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥ê¥×¥·¥ç¥ó¡ÊÀâÌÀ¡Ë¤ÎÁªÂò" 403 403 404 404 #: xpressme_class.php:744 405 405 msgid "Xoops Description" 406 msgstr "XOOPS のディスクリプション"406 msgstr "XOOPS¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥ê¥×¥·¥ç¥ó" 407 407 408 408 #: xpressme_class.php:747 409 409 msgid "WordPress Description" 410 msgstr "WordPress のディスクリプション"410 msgstr "WordPress¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥ê¥×¥·¥ç¥ó" 411 411 412 412 #: xpressme_class.php:750 413 413 msgid "WordPress & Xoops Description" 414 msgstr "WordPress とXOOPSのディスクリプション"414 msgstr "WordPress¤ÈXOOPS¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥ê¥×¥·¥ç¥ó" 415 415 416 416 #: xpressme_class.php:756 417 417 msgid "Select the Header Robots Index." 418 msgstr " ヘッダで使用するロボットインデックスの選択"418 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Ç»ÈÍѤ¹¤ë¥í¥Ü¥Ã¥È¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤ÎÁªÂò" 419 419 420 420 #: xpressme_class.php:761 421 421 msgid "Xoops Robots Index" 422 msgstr "XOOPS のロボットインデックス"422 msgstr "XOOPS¤Î¥í¥Ü¥Ã¥È¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹" 423 423 424 424 #: xpressme_class.php:764 425 425 msgid "WordPress Robots Index" 426 msgstr "WordPress のロボットインデックス"426 msgstr "WordPress¤Î¥í¥Ü¥Ã¥È¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹" 427 427 428 428 #: xpressme_class.php:793 429 429 #, php-format 430 430 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" 431 msgstr "%s ディレクトリーが作成できません。サーバーの親ディレクトリー書き込み権限があるか確認くださいr?"431 msgstr "%s ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼¤¬ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼½ñ¤¹þ¤ß¸¢¸Â¤¬¤¢¤ë¤«³Îǧ¤¯¤À¤µ¤¤r?" 432 432 433 433 #: xpressme_widget_class.php:17 434 434 msgid "XPressME User Menu Widget" 435 msgstr "XPressME ユーザメニュー ウィジェット"435 msgstr "XPressME ¥æ¡¼¥¶¥á¥Ë¥å¡¼ ¥¦¥£¥¸¥§¥Ã¥È" 436 436 437 437 #: xpressme_widget_class.php:19 438 438 msgid "XPressME MENU" 439 msgstr "XPressME メニュー"439 msgstr "XPressME ¥á¥Ë¥å¡¼" 440 440 441 441 #: xpressme_widget_class.php:143 … … 444 444 #: xpressme_widget_class.php:205 445 445 msgid "Link" 446 msgstr " リンク"446 msgstr "¥ê¥ó¥¯" 447 447 448 448 #: xpressme_widget_class.php:144 449 449 #: xpressme_widget_class.php:160 450 450 msgid "Site Home" 451 msgstr " サイトホーム"451 msgstr "¥µ¥¤¥È¥Û¡¼¥à" 452 452 453 453 #: xpressme_widget_class.php:145 454 454 #: xpressme_widget_class.php:165 455 455 msgid "Add New" 456 msgstr " 新規投稿"456 msgstr "¿·µ¬Åê¹Æ" 457 457 458 458 #: xpressme_widget_class.php:146 459 459 #: xpressme_widget_class.php:170 460 460 msgid "User Profile" 461 msgstr " ユーザプロファイル"461 msgstr "¥æ¡¼¥¶¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë" 462 462 463 463 #: xpressme_widget_class.php:147 464 464 #: xpressme_widget_class.php:176 465 465 msgid "WordPress Admin" 466 msgstr "WordPress 管理"466 msgstr "WordPress´ÉÍý" 467 467 468 468 #: xpressme_widget_class.php:148 469 469 #: xpressme_widget_class.php:181 470 470 msgid "Module Admin" 471 msgstr " モジュール管理"471 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë´ÉÍý" 472 472 473 473 #: xpressme_widget_class.php:149 474 474 #: xpressme_widget_class.php:186 475 475 msgid "XPressME Setting" 476 msgstr "XPressME 設定"476 msgstr "XPressMEÀßÄê" 477 477 478 478 #: xpressme_widget_class.php:150 479 479 msgid "Display Mode Select" 480 msgstr " 表示モード選択"480 msgstr "ɽ¼¨¥â¡¼¥ÉÁªÂò" 481 481 482 482 #: xpressme_widget_class.php:152 483 483 #: xpressme_widget_class.php:171 484 484 msgid "Auto Setting" 485 msgstr " 自動設定"485 msgstr "¼«Æ°ÀßÄê" 486 486 487 487 #: xpressme_widget_class.php:157 488 488 msgid "User Menu" 489 msgstr " ユーザメニュー"489 msgstr "¥æ¡¼¥¶¥á¥Ë¥å¡¼" 490 490 491 491 #: xpressme_widget_class.php:245 492 492 msgid "Title:" 493 msgstr " タイトル:"493 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë:" 494 494 495 495 #: include/custom_functions.php:74 496 496 #, php-format 497 497 msgid "Permanent Link to %s" 498 msgstr "%s のパーマリンク"498 msgstr "%s¤Î¥Ñ¡¼¥Þ¥ê¥ó¥¯" 499 499 500 500 #: include/custom_functions.php:429 … … 502 502 #, php-format 503 503 msgid "views :%d" 504 msgstr " 閲覧数:%d"504 msgstr "±ÜÍ÷¿ô :%d" 505 505 506 506 #: include/custom_functions.php:623 507 507 msgid "Main" 508 msgstr " メイン"508 msgstr "¥á¥¤¥ó" 509 509 510 510 #: include/custom_functions.php:626 511 511 #, php-format 512 512 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" 513 msgstr " カテゴリー ‘%s’ のアーカイブ"513 msgstr "¥«¥Æ¥´¥ê¡¼ ‘%s’ ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö" 514 514 515 515 #: include/custom_functions.php:629 516 516 #, php-format 517 517 msgid "Posts Tagged ‘%s’" 518 msgstr "‘%s’ タグのついている投稿"518 msgstr "‘%s’ ¥¿¥°¤Î¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤ëÅê¹Æ" 519 519 520 520 #: include/custom_functions.php:632 521 521 #, php-format 522 522 msgid "Archive for %s|Daily archive page" 523 msgstr "%s の日別アーカイブ"523 msgstr "%s¤ÎÆüÊÌ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö" 524 524 525 525 #: include/custom_functions.php:632 526 526 msgid "F jS, Y" 527 msgstr "Y 年n月j日"527 msgstr "Yǯn·îjÆü" 528 528 529 529 #: include/custom_functions.php:634 530 530 #, php-format 531 531 msgid "Archive for %s|Monthly archive page" 532 msgstr "%s の月別アーカイブ"532 msgstr "%s¤Î·îÊÌ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö" 533 533 534 534 #: include/custom_functions.php:634 535 535 msgid "F, Y" 536 msgstr "Y 年n月"536 msgstr "Yǯn·î" 537 537 538 538 #: include/custom_functions.php:636 539 539 #, php-format 540 540 msgid "Archive for %s|Yearly archive page" 541 msgstr "%s の年別アーカイブ"541 msgstr "%s¤ÎǯÊÌ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö " 542 542 543 543 #: include/custom_functions.php:636 544 544 msgid "Y" 545 msgstr "Y 年"545 msgstr "Yǯ" 546 546 547 547 #: include/custom_functions.php:639 548 548 #, php-format 549 549 msgid "Archive for the ‘%s’ Author" 550 msgstr " 投稿者 ‘%s’ のアーカイブ"550 msgstr "Åê¹Æ¼Ô ‘%s’ ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö" 551 551 552 552 #: include/custom_functions.php:642 553 553 #, php-format 554 554 msgid "Search Results of word ‘%s’" 555 msgstr "‘%s’ の検索結果"555 msgstr "‘%s’ ¤Î¸¡º÷·ë²Ì" 556 556 557 557 #: include/custom_functions.php:648 … … 559 559 #, php-format 560 560 msgid "Article of %s" 561 msgstr "%s の記事"561 msgstr "%s¤Îµ»ö" 562 562 563 563 #: include/custom_functions.php:672 564 564 #, php-format 565 565 msgid "From %1$s on site %2$s" 566 msgstr " サイト %2$s の %1$s より"566 msgstr "¥µ¥¤¥È %2$s ¤Î %1$s ¤è¤ê" 567 567 568 568 #: include/custom_functions.php:693 569 569 msgid "No Trackback/Pingback" 570 msgstr " トラックバック・ピンバックはありません"570 msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯¥Ð¥Ã¥¯¡¦¥Ô¥ó¥Ð¥Ã¥¯¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" 571 571 572 572 #: include/custom_functions.php:694 573 573 msgid "One Trackback/Pingback" 574 msgstr " トラックバック・ピンバック 1 件"574 msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯¥Ð¥Ã¥¯¡¦¥Ô¥ó¥Ð¥Ã¥¯ 1 ·ï" 575 575 576 576 #: include/custom_functions.php:695 577 577 msgid "% TrackBack/Pingback" 578 msgstr " トラックバック・ピンバック % 件"578 msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯¥Ð¥Ã¥¯¡¦¥Ô¥ó¥Ð¥Ã¥¯ % ·ï" 579 579 580 580 #: include/dashboard_feed.php:19 581 581 msgid "XPressME Integration Kit Blog" 582 msgstr "XPressME Integration Kit ブログ"582 msgstr "XPressME Integration Kit ¥Ö¥í¥°" 583 583 584 584 #: include/dashboard_feed.php:32 585 585 msgid "XPressME Integration Kit Folum" 586 msgstr "XPressME Integration Kit フォーラム"586 msgstr "XPressME Integration Kit ¥Õ¥©¡¼¥é¥à" 587 587 588 588 #: include/dashboard_feed.php:92 589 589 msgid "Unknown Feed" 590 msgstr " 不明なフィード"590 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥£¡¼¥É" 591 591 592 592 #: include/functions_for_wp_old.php:21 593 593 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." 594 msgstr "<strong> エラー</strong>: パスワードが入力されていません."594 msgstr "<strong>¥¨¥é¡¼</strong>: ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." 595 595 596 596 #: include/functions_for_wp_old.php:29 597 597 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." 598 msgstr "<strong> エラー</strong>: ユーザ名が異なっています."598 msgstr "<strong>¥¨¥é¡¼</strong>: ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹." 599 599 600 600 #: include/functions_for_wp_old.php:37 601 601 msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password." 602 msgstr "<strong> エラー</strong>: パスワードが異なっています."602 msgstr "<strong>¥¨¥é¡¼</strong>: ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹." 603 603 604 604 #: include/pluggable-override.php:265 605 605 #, php-format 606 606 msgid "If the page does not automatically reload, please click <a href='%s'>here</a>" 607 msgstr " 自動的にページが読み込まれない場合は<a href='%s'>こちら</a>をクリックしてください。"607 msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë¥Ú¡¼¥¸¤¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï<a href='%s'>¤³¤Á¤é</a>¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" 608 608 609 609 #: include/xpress_common_functions.php:202 610 610 msgid "Themes" 611 msgstr " テーマ"611 msgstr "¥Æ¡¼¥Þ" 612 612 613 613 #: include/xpress_common_functions.php:217 614 614 msgid "Switch to XOOPS mode" 615 msgstr "XOOPS モードへ切替"615 msgstr "XOOPS¥â¡¼¥É¤ØÀÚÂØ" 616 616 617 617 #: include/xpress_common_functions.php:221 618 618 #: include/xpress_common_functions.php:224 619 619 msgid "Switch to WordPress mode" 620 msgstr "WordPress モードへ切替"620 msgstr "WordPress¥â¡¼¥É¤ØÀÚÂØ" 621 621 622 622 #: include/xpress_common_functions.php:390 623 623 #, php-format 624 624 msgid "Block file %1$s is an old version %2$s.<br />used block file %3$s of new version %4$s." 625 msgstr " ブロックファイル %1$s は古いバージョン %2$s の為、<br /> 新しいバージョン %4$s のブロックファイル %3$s を使用します。"625 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %1$s ¤Ï¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %2$s ¤Î°Ù¡¢<br /> ¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %4$s¡¡¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %3$s ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£" 626 626 627 627 #: include/xpress_upgrade.php:13 628 628 msgid "XPressME Upgrade" 629 msgstr "XPressME アップグレード"629 msgstr "XPressME ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É" 630 630 631 631 #: include/xpress_upgrade.php:28 632 632 #, php-format 633 633 msgid "You are using a XPressME Integration Kit development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." 634 msgstr " お使いの XPressME Integration Kit は開発版 (%1$s) です。すばらしい ! どうぞ<a href=\"%2$s\">最新版を使い続けてください</a>。"634 msgstr "¤ª»È¤¤¤Î XPressME Integration Kit ¤Ï³«È¯ÈÇ (%1$s) ¤Ç¤¹¡£¤¹¤Ð¤é¤·¤¤ ! ¤É¤¦¤¾<a href=\"%2$s\">ºÇ¿·ÈǤò»È¤¤Â³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤</a>¡£" 635 635 636 636 #: include/xpress_upgrade.php:32 637 637 msgid "There is a new version of XPressME Integration Kit available for upgrade" 638 msgstr " 新しいバージョンの XPressME Integration Kit にアップグレードが可能です"638 msgstr "¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î XPressME Integration Kit ¤Ë¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¬²Äǽ¤Ç¤¹" 639 639 640 640 #: include/xpress_upgrade.php:35 641 641 #, php-format 642 642 msgid "You can upgrade to version %s download the package and install it manually:" 643 msgstr " バージョン %s のパッケージを手動でダウンロードしてインストールすることができます。"643 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼êÆ°¤Ç¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" 644 644 645 645 #: include/xpress_upgrade.php:38 … … 647 647 #, php-format 648 648 msgid "Download %s" 649 msgstr "%s をダウンロード"649 msgstr "%s ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É" 650 650 651 651 #: include/xpress_upgrade.php:43 652 652 #, php-format 653 653 msgid "You can download the differential file from version %s to %s and upgrade it manually:" 654 msgstr " バージョン%sから%sへの差分ファイルをダウンロードし、手動でアップグレードすることができます:"654 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó%s¤«¤é%s¤Ø¤Îº¹Ê¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¡¢¼êÆ°¤Ç¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡§" 655 655 656 656 #: include/xpress_upgrade.php:46 657 657 #, php-format 658 658 msgid "Download differential file for %s" 659 msgstr "%s の差分ファイルをダウンロード"659 msgstr "%s¤Îº¹Ê¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É" 660 660 661 661 #: include/xpress_upgrade.php:50 662 662 msgid "You have the latest version of XPressME Integration Kit. You do not need to upgrade" 663 msgstr " 最新バージョンの XPressME Integration Kit をご利用中です。アップグレードの必要はありません。"663 msgstr "ºÇ¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î XPressME Integration Kit ¤ò¤´ÍøÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ÎɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" 664 664 665 665 #: include/xpress_upgrade.php:58 666 666 #, php-format 667 667 msgid "You can use the development version %s download the package and install it manually:" 668 msgstr " 開発バージョン %s のパッケージを手動でダウンロードしてインストールすることができます。"668 msgstr "³«È¯¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼êÆ°¤Ç¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" 669 669 670 670 #: include/xpress_upgrade.php:67 671 671 #, php-format 672 672 msgid "There is no response from <a href=\"%s\">version check API</a> now. sorry, please confirm it after." 673 msgstr " 現在、<a href=\"%s\">version check API</a>からのレスポンスがありません。 申し訳ありませんが、しばらく後で確認してください。"673 msgstr "¸½ºß¡¢<a href=\"%s\">version check API</a>¤«¤é¤Î¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¡¡¿½¤·Ìõ¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤·¤Ð¤é¤¯¸å¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" 674 674 675 675 #: include/xpress_upgrade.php:212 676 676 #, php-format 677 677 msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>." 678 msgstr "XPressME Integration Kit Version %1$s が利用可能です ! <a href=\"%2$s\">アップデートしてください</a>。"678 msgstr "XPressME Integration Kit Version %1$s ¤¬ÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹ ! <a href=\"%2$s\">¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤</a>¡£" 679 679 680 680 #: include/xpress_upgrade.php:214 681 681 #, php-format 682 682 msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! Please notify the site administrator." 683 msgstr "XPressME Integration Kit Version %1$s が利用可能です ! サイト管理者に連絡してください。"683 msgstr "XPressME Integration Kit Version %1$s ¤¬ÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¹ ! ¥µ¥¤¥È´ÉÍý¼Ô¤ËÏ¢Íí¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" 684 684 685 685 #~ msgid "Title" 686 #~ msgstr " タイトル"686 #~ msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" 687 687 #~ msgid "URL" 688 688 #~ msgstr "URL" 689 689 #~ msgid "more" 690 #~ msgstr " 続きを読む"690 #~ msgstr "³¤¤òÆɤà" 691 691 #~ msgid "More Link Text (Is not displayed for the blank.)" 692 #~ msgstr "More リンクテキスト(ブランクの場合リンクを表示しません。)"692 #~ msgstr "More¥ê¥ó¥¯¥Æ¥¥¹¥È¡Ê¥Ö¥é¥ó¥¯¤Î¾ì¹ç¥ê¥ó¥¯¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤»¤ó¡£¡Ë" 693 693 #~ msgid "Calendar" 694 #~ msgstr " カレンダー"694 #~ msgstr "¥«¥ì¥ó¥À¡¼" 695 695 #~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" 696 #~ msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます"696 #~ msgstr "%2$s ǯ %1$s|¥«¥ì¥ó¥À¡¼¤Î¥¥ã¥×¥·¥ç¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹" 697 697 #~ msgid "View posts for %1$s %2$s" 698 #~ msgstr "%2$s 年%1$sの投稿を表示"698 #~ msgstr "%2$sǯ%1$s¤ÎÅê¹Æ¤òɽ¼¨" 699 699 #~ msgid "XPressME Configuration Page" 700 #~ msgstr "XPressME の設定ページ"701 700 #~ msgstr "XPressME¤ÎÀßÄê¥Ú¡¼¥¸" 701
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.