Index: /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja.po
===================================================================
--- /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja.po	(revision 609)
+++ /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja.po	(revision 610)
@@ -3,10 +3,10 @@
 "Project-Id-Version: XPressME-DB-BACKUP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 17:38+0900\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
 "Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
@@ -18,195 +18,195 @@
 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
 
-#: xpressme-backup.php:205
+#: xpressme-backup.php:213
 msgid "Backup Complete!"
 msgstr "バックアップ完了 !"
 
-#: xpressme-backup.php:240
+#: xpressme-backup.php:248
 msgid "http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups"
 msgstr ""
 
-#: xpressme-backup.php:241
+#: xpressme-backup.php:249
 #, php-format
 msgid "Click <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to back up your database using the WordPress Database Backup plugin. <strong>Note:</strong> WordPress Database Backup does <em>not</em> back up your files, just your database."
 msgstr ""
 
-#: xpressme-backup.php:250
+#: xpressme-backup.php:258
 msgid "Progress"
 msgstr "進行"
 
-#: xpressme-backup.php:252
+#: xpressme-backup.php:260
 msgid "DO NOT DO THE FOLLOWING AS IT WILL CAUSE YOUR BACKUP TO FAIL:"
 msgstr "バックアップに失敗するので、次の事はしないでください:"
 
-#: xpressme-backup.php:255
+#: xpressme-backup.php:263
 msgid "Close this browser"
 msgstr "このブラウザを閉じる"
 
-#: xpressme-backup.php:256
+#: xpressme-backup.php:264
 msgid "Reload this page"
 msgstr "このページを再読み込みする"
 
-#: xpressme-backup.php:257
+#: xpressme-backup.php:265
 msgid "Click the Stop or Back buttons in your browser"
 msgstr "ブラウザの停止もしくは戻るボタンのクリック"
 
-#: xpressme-backup.php:259
+#: xpressme-backup.php:267
 msgid "Progress:"
 msgstr "進行状況:"
 
-#: xpressme-backup.php:268
+#: xpressme-backup.php:276
 msgid "Navigating away from this page will cause your backup to fail."
 msgstr "このページを閉じるとバックアップに失敗します。"
 
-#: xpressme-backup.php:305
+#: xpressme-backup.php:313
 #, php-format
 msgid "Backup complete, preparing <a href=\\\"%s\\\">backup</a> for download..."
 msgstr "バックアップを完了しました。ダウンロードのために<a href=\\\"%s\\\">バックアップ</a>を準備中..."
 
-#: xpressme-backup.php:312
+#: xpressme-backup.php:320
 #, php-format
 msgid "Backup complete, sending <a href=\\\"%s\\\">backup</a> via email..."
 msgstr "バックアップを完了しました。メールで<a href=\\\"%s\\\">バックアップ</a>を送信中..."
 
-#: xpressme-backup.php:319
+#: xpressme-backup.php:327
 #, php-format
 msgid "Backup complete, download <a href=\\\"%s\\\">here</a>."
 msgstr "バックアップを完了しました。<a href=\\\"%s\\\">こちらから</a>ダウンロードしてください。"
 
-#: xpressme-backup.php:379
+#: xpressme-backup.php:387
 msgid "Creating backup file..."
 msgstr "バックアップファイルを作成中..."
 
-#: xpressme-backup.php:382
+#: xpressme-backup.php:390
 #, php-format
 msgid "Finished backing up table \\\"%s\\\"."
 msgstr "テーブル \\\"%s\\\" のバックアップを完了。"
 
-#: xpressme-backup.php:384
+#: xpressme-backup.php:392
 #, php-format
 msgid "Backing up table \\\"%s\\\"..."
 msgstr "テーブル \\\"%s\\\" をバックアップ中..."
 
-#: xpressme-backup.php:391
-#: xpressme-backup.php:895
+#: xpressme-backup.php:399
+#: xpressme-backup.php:903
 msgid "Could not open the backup file for writing!"
 msgstr "書き込み用のバックアップファイルを開けませんでした。"
 
-#: xpressme-backup.php:392
+#: xpressme-backup.php:400
 msgid "The backup file could not be saved.  Please check the permissions for writing to your backup directory and try again."
 msgstr "バックアップファイルを保存できませんでした。バックアップ用ディレクトリのアクセス権が書き込み可能になっているか確認してもう一度試してください。"
 
-#: xpressme-backup.php:397
-#: xpressme-backup.php:904
+#: xpressme-backup.php:405
+#: xpressme-backup.php:912
 msgid "WordPress MySQL database backup"
 msgstr "WordPress MySQL データベースバックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:399
-#: xpressme-backup.php:906
+#: xpressme-backup.php:407
+#: xpressme-backup.php:914
 #, php-format
 msgid "Generated: %s"
 msgstr "生成日時: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:400
-#: xpressme-backup.php:907
+#: xpressme-backup.php:408
+#: xpressme-backup.php:915
 #, php-format
 msgid "Hostname: %s"
 msgstr "ホスト名: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:401
-#: xpressme-backup.php:908
+#: xpressme-backup.php:409
+#: xpressme-backup.php:916
 #, php-format
 msgid "Database: %s"
 msgstr "データベース: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:409
-#: xpressme-backup.php:921
+#: xpressme-backup.php:417
+#: xpressme-backup.php:929
 #, php-format
 msgid "Table: %s"
 msgstr "テーブル: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:416
+#: xpressme-backup.php:424
 msgid "The backup directory is not writeable!  Please check the permissions for writing to your backup directory and try again."
 msgstr "バックアップ用ディレクトリが書き込み可能になっていません ! バックアップ用ディレクトリのアクセス権が書き込み可能になっているか確認してもう一度試してください。"
 
-#: xpressme-backup.php:473
+#: xpressme-backup.php:481
 msgid "Click and hold down <code>[SHIFT]</code> to toggle multiple checkboxes"
 msgstr "複数のチェックボックスの選択状態を切り替えるには <code>[SHIFT]</code> を押しながらクリックしてください"
 
-#: xpressme-backup.php:513
+#: xpressme-backup.php:521
 msgid "Change"
 msgstr "変更"
 
-#: xpressme-backup.php:522
+#: xpressme-backup.php:530
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: xpressme-backup.php:609
-#: xpressme-backup.php:618
+#: xpressme-backup.php:617
+#: xpressme-backup.php:626
 msgid "XPressME Backup"
 msgstr "XPressMEバックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:705
-#: xpressme-backup.php:708
+#: xpressme-backup.php:713
+#: xpressme-backup.php:716
 msgid "There was an error writing a line to the backup script:"
 msgstr "バックアップスクリプトへの書き込みエラーがありました:"
 
-#: xpressme-backup.php:740
+#: xpressme-backup.php:748
 msgid "Subsequent errors have been omitted from this log."
 msgstr "このログから後続のエラーが削除されました。"
 
-#: xpressme-backup.php:774
+#: xpressme-backup.php:782
 msgid "Error getting table details"
 msgstr "テーブル詳細の取得エラー"
 
-#: xpressme-backup.php:782
+#: xpressme-backup.php:790
 #, php-format
 msgid "Delete any existing table %s"
 msgstr "既存テーブル %s の削除"
 
-#: xpressme-backup.php:791
+#: xpressme-backup.php:799
 #, php-format
 msgid "Table structure of table %s"
 msgstr "テーブル %s のテーブル構造"
 
-#: xpressme-backup.php:797
+#: xpressme-backup.php:805
 #, php-format
 msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
 msgstr "%s のための SHOW CREATE TABLE に関するエラー。"
 
-#: xpressme-backup.php:804
+#: xpressme-backup.php:812
 #, php-format
 msgid "Error getting table structure of %s"
 msgstr "%s のテーブル構造取得エラー"
 
-#: xpressme-backup.php:812
+#: xpressme-backup.php:820
 #, php-format
 msgid "Data contents of table %s"
 msgstr "テーブル %s のデータコンテンツ"
 
-#: xpressme-backup.php:883
+#: xpressme-backup.php:891
 #, php-format
 msgid "End of data contents of table %s"
 msgstr "テーブル %s のデータコンテンツの終わり"
 
-#: xpressme-backup.php:899
+#: xpressme-backup.php:907
 msgid "The backup directory is not writeable!"
 msgstr "バックアップ用ディレクトリが書き込み可能になっていません !"
 
-#: xpressme-backup.php:1035
+#: xpressme-backup.php:1043
 #, php-format
 msgid "File not found:%s"
 msgstr "ファイルが見つかりませんでした: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1035
+#: xpressme-backup.php:1043
 msgid "Return to Backup"
 msgstr "バックアップに戻る"
 
-#: xpressme-backup.php:1044
+#: xpressme-backup.php:1052
 #, php-format
 msgid "File %s does not exist!"
 msgstr "ファイル %s はありません !"
 
-#: xpressme-backup.php:1051
+#: xpressme-backup.php:1059
 #, php-format
 msgid ""
@@ -219,221 +219,226 @@
 "   サイズ: %2s キロバイト\n"
 
-#: xpressme-backup.php:1052
+#: xpressme-backup.php:1060
 msgid "Database Backup"
 msgstr "データベースのバックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:1055
-#: xpressme-backup.php:1102
+#: xpressme-backup.php:1063
+#: xpressme-backup.php:1110
 msgid "The following errors were reported:"
 msgstr "次のエラーが報告されました:"
 
-#: xpressme-backup.php:1060
+#: xpressme-backup.php:1068
 msgid "ERROR: The mail application has failed to deliver the backup."
 msgstr "エラー: メールアプリケーションがバックアップファイルの送信に失敗しました。"
 
-#: xpressme-backup.php:1077
+#: xpressme-backup.php:1085
 msgid "Backup Successful"
 msgstr "バックアップ成功"
 
-#: xpressme-backup.php:1081
+#: xpressme-backup.php:1089
 #, php-format
 msgid "Your backup file: <a href=\"%1s\">%2s</a> should begin downloading shortly."
 msgstr "バックアップファイル: <a href=\"%1s\">%2s</a>のダウンロードはまもなく開始されます。"
 
-#: xpressme-backup.php:1089
+#: xpressme-backup.php:1097
 #, php-format
 msgid "Your backup has been emailed to %s"
 msgstr "バックアップは %s にメールで送信されました"
 
-#: xpressme-backup.php:1092
+#: xpressme-backup.php:1100
 msgid "Your backup file has been saved on the server. If you would like to download it now, right click and select \"Save As\""
 msgstr "バックアップファイルがサーバーに保存されました。ダウンロードするには右クリックして「リンク先を名前をつけて保存」を選択してください"
 
-#: xpressme-backup.php:1093
+#: xpressme-backup.php:1101
 #, php-format
 msgid "%s bytes"
 msgstr "%s バイト"
 
-#: xpressme-backup.php:1129
+#: xpressme-backup.php:1137
 msgid "Scheduled Backup Options Saved!"
 msgstr "定期バックアップ設定が保存されました !"
 
-#: xpressme-backup.php:1156
+#: xpressme-backup.php:1164
 msgid "WARNING: Your backup directory does <strong>NOT</strong> exist, and we cannot create it."
 msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>見つからず</strong>、作成もできませんでした。"
 
-#: xpressme-backup.php:1157
+#: xpressme-backup.php:1165
 #, php-format
 msgid "Using your FTP client, try to create the backup directory yourself: %s"
 msgstr "FTP クライアントを使用し、バックアップディレクトリ: %s を作成してみてください。"
 
-#: xpressme-backup.php:1161
-#: xpressme-backup.php:1172
+#: xpressme-backup.php:1169
+#: xpressme-backup.php:1180
 msgid "WARNING: Your backup directory is <strong>NOT</strong> writable! We cannot create the backup files."
 msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>書き込み不可</strong>になっています ! バックアップファイルを作成できませんでした。"
 
-#: xpressme-backup.php:1162
+#: xpressme-backup.php:1170
 #, php-format
 msgid "Using your FTP client, try to set the backup directory&rsquo;s write permission to %1$s or %2$s: %3$s"
 msgstr "FTP クライアントを使用し、バックアップディレクトリの書込みパーミッションを %1$s または %2$s: %3$s にセットしてみてください。"
 
-#: xpressme-backup.php:1174
+#: xpressme-backup.php:1182
 msgid "This problem seems to be caused by your server&rsquo;s <code>safe_mode</code> file ownership restrictions, which limit what files web applications like WordPress can create."
 msgstr "この問題は使用しているサーバーの <code>safe_mode</code> ファイルオーナー制限によって引き起こされているのかもしれません。これは WordPress のようなウェブアプリケーションが作成できるファイルを制限しています。"
 
-#: xpressme-backup.php:1176
+#: xpressme-backup.php:1184
 #, php-format
 msgid "You can try to correct this problem by using your FTP client to delete and then re-create the backup directory: %s"
 msgstr "FTP クライアントを使用してバックアップディレクトリの %s を削除して作り直せば、この問題を解決できるかもしれません。"
 
-#: xpressme-backup.php:1187
+#: xpressme-backup.php:1195
 msgid "Backup"
 msgstr "バックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:1190
+#: xpressme-backup.php:1198
 msgid "Tables"
 msgstr "テーブル"
 
-#: xpressme-backup.php:1194
+#: xpressme-backup.php:1202
 msgid "These core WordPress tables will always be backed up:"
 msgstr "次の主要な WordPress テーブルは常にバックアップされます:"
 
-#: xpressme-backup.php:1200
+#: xpressme-backup.php:1208
 msgid "Exclude spam comments"
 msgstr "スパムコメントを除外"
 
-#: xpressme-backup.php:1203
+#: xpressme-backup.php:1211
 msgid "Exclude post revisions"
 msgstr "投稿リビジョンを除外"
 
-#: xpressme-backup.php:1214
+#: xpressme-backup.php:1222
 msgid "Select all"
 msgstr "すべて選択"
 
-#: xpressme-backup.php:1215
+#: xpressme-backup.php:1223
 msgid "Select none"
 msgstr "何も選択しない"
 
-#: xpressme-backup.php:1217
+#: xpressme-backup.php:1225
 msgid "You may choose to include any of the following tables:"
 msgstr "次のテーブルも選択して保存することができます:"
 
-#: xpressme-backup.php:1250
+#: xpressme-backup.php:1258
 msgid "Backup Options"
 msgstr "バックアップ設定"
 
-#: xpressme-backup.php:1251
+#: xpressme-backup.php:1259
 msgid "What to do with the backup file:"
 msgstr "バックアップファイルの扱い:"
 
-#: xpressme-backup.php:1255
+#: xpressme-backup.php:1263
 msgid "Save to server"
 msgstr "サーバーに保存"
 
-#: xpressme-backup.php:1260
+#: xpressme-backup.php:1268
 msgid "Download to your computer"
 msgstr "あなたのコンピュータにダウンロード"
 
-#: xpressme-backup.php:1264
-#: xpressme-backup.php:1348
+#: xpressme-backup.php:1272
+#: xpressme-backup.php:1364
 msgid "Email backup to:"
 msgstr "バックアップをメールで送信:"
 
-#: xpressme-backup.php:1268
+#: xpressme-backup.php:1276
 msgid "Backup Ditaile Options"
 msgstr "バックアップ詳細設定"
 
-#: xpressme-backup.php:1275
-#: xpressme-backup.php:1278
+#: xpressme-backup.php:1283
+#: xpressme-backup.php:1286
 msgid "Converte EUC-JP to UTF-8"
 msgstr "EUC-JPからUTF-8への変換"
 
-#: xpressme-backup.php:1279
+#: xpressme-backup.php:1287
 msgid "The server used does not support the mb_convert_encoding() function."
 msgstr "お使いのサーバーはmb_convert_encoding()関数をサポートしていません。"
 
-#: xpressme-backup.php:1288
+#: xpressme-backup.php:1296
 msgid "Rename DB Prefix"
 msgstr "データベース・プレフィックスの変更"
 
-#: xpressme-backup.php:1290
+#: xpressme-backup.php:1298
+#: xpressme-backup.php:1306
 msgid "to"
 msgstr "から"
 
-#: xpressme-backup.php:1297
+#: xpressme-backup.php:1304
+msgid "Change URL"
+msgstr "URLの変更"
+
+#: xpressme-backup.php:1313
 msgid "Backup now!"
 msgstr "バックアップ !"
 
-#: xpressme-backup.php:1300
+#: xpressme-backup.php:1316
 msgid "WARNING: Your backup directory is <strong>NOT</strong> writable!"
 msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>書き込み不可</strong>になっています。"
 
-#: xpressme-backup.php:1311
+#: xpressme-backup.php:1327
 msgid "Scheduled Backup"
 msgstr "定期バックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:1318
+#: xpressme-backup.php:1334
 #, php-format
 msgid "Next Backup: %s"
 msgstr "次回のバックアップ: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1323
+#: xpressme-backup.php:1339
 #, php-format
 msgid "Last WP-Cron Daily Execution: %s"
 msgstr "最後に WP-Cron を実行した日時: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1324
+#: xpressme-backup.php:1340
 #, php-format
 msgid "Next WP-Cron Daily Execution: %s"
 msgstr "次に WP-Cron を実行する日時: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1329
+#: xpressme-backup.php:1345
 msgid "Schedule: "
 msgstr "スケジュール:"
 
-#: xpressme-backup.php:1333
+#: xpressme-backup.php:1349
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: xpressme-backup.php:1333
+#: xpressme-backup.php:1349
 msgid "Daily"
 msgstr "毎日"
 
-#: xpressme-backup.php:1350
+#: xpressme-backup.php:1366
 msgid "Schedule backup"
 msgstr "定期バックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:1358
+#: xpressme-backup.php:1374
 msgid "Tables to include in the scheduled backup:"
 msgstr "定期バックアップに含めるテーブル:"
 
-#: xpressme-backup.php:1393
+#: xpressme-backup.php:1409
 msgid "Never"
 msgstr "なし"
 
-#: xpressme-backup.php:1398
+#: xpressme-backup.php:1414
 #, php-format
 msgid "%s seconds"
 msgstr "%s 秒"
 
-#: xpressme-backup.php:1431
+#: xpressme-backup.php:1447
 msgid "Once Weekly"
 msgstr "週 1 回"
 
-#: xpressme-backup.php:1445
+#: xpressme-backup.php:1461
 #, php-format
 msgid "Your WordPress version, %1s, lacks important security features without which it is unsafe to use the WP-DB-Backup plugin.  Hence, this plugin is automatically disabled.  Please consider <a href=\"%2s\">upgrading WordPress</a> to a more recent version."
 msgstr "お使いになっている WordPress のバージョンは %1s です。このバージョンには WP-DB-Backup プラグインを安全に使用できる重要なセキュリティ機能が備わっていません。そのためこのプラグインは自動的に機能を停止しました。より最新の <a href=\"%2s\">WordPress へのアップグレード</a>をご検討ください。"
 
-#: xpressme-backup.php:1464
+#: xpressme-backup.php:1480
 msgid "You are not allowed to perform backups."
 msgstr "バックアップを行う権限がありません。"
 
-#: xpressme-backup.php:1479
+#: xpressme-backup.php:1495
 #, php-format
 msgid "There appears to be an unauthorized attempt from this site to access your database located at %1s.  The attempt has been halted."
 msgstr "このサイトから %1s にあるデータベースへの未承認のアクセスがあったようです。この試みは阻止されました。"
 
-#: xpressme-backup.php:1490
+#: xpressme-backup.php:1506
 msgid "Cheatin' uh ?"
 msgstr "間違えましたか ?"
Index: /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja_EUC.po
===================================================================
--- /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja_EUC.po	(revision 609)
+++ /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja_EUC.po	(revision 610)
@@ -3,5 +3,5 @@
 "Project-Id-Version: XPressME-DB-BACKUP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 17:36+0900\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
@@ -18,195 +18,195 @@
 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
 
-#: xpressme-backup.php:205
+#: xpressme-backup.php:213
 msgid "Backup Complete!"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×´°Î» !"
 
-#: xpressme-backup.php:240
+#: xpressme-backup.php:248
 msgid "http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups"
 msgstr ""
 
-#: xpressme-backup.php:241
+#: xpressme-backup.php:249
 #, php-format
 msgid "Click <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to back up your database using the WordPress Database Backup plugin. <strong>Note:</strong> WordPress Database Backup does <em>not</em> back up your files, just your database."
 msgstr ""
 
-#: xpressme-backup.php:250
+#: xpressme-backup.php:258
 msgid "Progress"
 msgstr "¿Ê¹Ô"
 
-#: xpressme-backup.php:252
+#: xpressme-backup.php:260
 msgid "DO NOT DO THE FOLLOWING AS IT WILL CAUSE YOUR BACKUP TO FAIL:"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ë¼ºÇÔ¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼¡¤Î»ö¤Ï¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤:"
 
-#: xpressme-backup.php:255
+#: xpressme-backup.php:263
 msgid "Close this browser"
 msgstr "¤³¤Î¥Ö¥é¥¦¥¶¤òÊÄ¤¸¤ë"
 
-#: xpressme-backup.php:256
+#: xpressme-backup.php:264
 msgid "Reload this page"
 msgstr "¤³¤Î¥Ú¡¼¥¸¤òºÆÆÉ¤ß¹þ¤ß¤¹¤ë"
 
-#: xpressme-backup.php:257
+#: xpressme-backup.php:265
 msgid "Click the Stop or Back buttons in your browser"
 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥¶¤ÎÄä»ß¤â¤·¤¯¤ÏÌá¤ë¥Ü¥¿¥ó¤Î¥¯¥ê¥Ã¥¯"
 
-#: xpressme-backup.php:259
+#: xpressme-backup.php:267
 msgid "Progress:"
 msgstr "¿Ê¹Ô¾õ¶·:"
 
-#: xpressme-backup.php:268
+#: xpressme-backup.php:276
 msgid "Navigating away from this page will cause your backup to fail."
 msgstr "¤³¤Î¥Ú¡¼¥¸¤òÊÄ¤¸¤ë¤È¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:305
+#: xpressme-backup.php:313
 #, php-format
 msgid "Backup complete, preparing <a href=\\\"%s\\\">backup</a> for download..."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë<a href=\\\"%s\\\">¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×</a>¤ò½àÈ÷Ãæ..."
 
-#: xpressme-backup.php:312
+#: xpressme-backup.php:320
 #, php-format
 msgid "Backup complete, sending <a href=\\\"%s\\\">backup</a> via email..."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥á¡¼¥ë¤Ç<a href=\\\"%s\\\">¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×</a>¤òÁ÷¿®Ãæ..."
 
-#: xpressme-backup.php:319
+#: xpressme-backup.php:327
 #, php-format
 msgid "Backup complete, download <a href=\\\"%s\\\">here</a>."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£<a href=\\\"%s\\\">¤³¤Á¤é¤«¤é</a>¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:379
+#: xpressme-backup.php:387
 msgid "Creating backup file..."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®Ãæ..."
 
-#: xpressme-backup.php:382
+#: xpressme-backup.php:390
 #, php-format
 msgid "Finished backing up table \\\"%s\\\"."
 msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë \\\"%s\\\" ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò´°Î»¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:384
+#: xpressme-backup.php:392
 #, php-format
 msgid "Backing up table \\\"%s\\\"..."
 msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë \\\"%s\\\" ¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×Ãæ..."
 
-#: xpressme-backup.php:391
-#: xpressme-backup.php:895
+#: xpressme-backup.php:399
+#: xpressme-backup.php:903
 msgid "Could not open the backup file for writing!"
 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ßÍÑ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:392
+#: xpressme-backup.php:400
 msgid "The backup file could not be saved.  Please check the permissions for writing to your backup directory and try again."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÝÂ¸¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¸¢¤¬½ñ¤­¹þ¤ß²ÄÇ½¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«³ÎÇ§¤·¤Æ¤â¤¦°ìÅÙ»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:397
-#: xpressme-backup.php:904
+#: xpressme-backup.php:405
+#: xpressme-backup.php:912
 msgid "WordPress MySQL database backup"
 msgstr "WordPress MySQL ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×"
 
-#: xpressme-backup.php:399
-#: xpressme-backup.php:906
+#: xpressme-backup.php:407
+#: xpressme-backup.php:914
 #, php-format
 msgid "Generated: %s"
 msgstr "À¸À®Æü»þ: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:400
-#: xpressme-backup.php:907
+#: xpressme-backup.php:408
+#: xpressme-backup.php:915
 #, php-format
 msgid "Hostname: %s"
 msgstr "¥Û¥¹¥ÈÌ¾: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:401
-#: xpressme-backup.php:908
+#: xpressme-backup.php:409
+#: xpressme-backup.php:916
 #, php-format
 msgid "Database: %s"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:409
-#: xpressme-backup.php:921
+#: xpressme-backup.php:417
+#: xpressme-backup.php:929
 #, php-format
 msgid "Table: %s"
 msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:416
+#: xpressme-backup.php:424
 msgid "The backup directory is not writeable!  Please check the permissions for writing to your backup directory and try again."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬½ñ¤­¹þ¤ß²ÄÇ½¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó ! ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¸¢¤¬½ñ¤­¹þ¤ß²ÄÇ½¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«³ÎÇ§¤·¤Æ¤â¤¦°ìÅÙ»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:473
+#: xpressme-backup.php:481
 msgid "Click and hold down <code>[SHIFT]</code> to toggle multiple checkboxes"
 msgstr "Ê£¿ô¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ÎÁªÂò¾õÂÖ¤òÀÚ¤êÂØ¤¨¤ë¤Ë¤Ï <code>[SHIFT]</code> ¤ò²¡¤·¤Ê¤¬¤é¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: xpressme-backup.php:513
+#: xpressme-backup.php:521
 msgid "Change"
 msgstr "ÊÑ¹¹"
 
-#: xpressme-backup.php:522
+#: xpressme-backup.php:530
 msgid "Save"
 msgstr "ÊÝÂ¸"
 
-#: xpressme-backup.php:609
-#: xpressme-backup.php:618
+#: xpressme-backup.php:617
+#: xpressme-backup.php:626
 msgid "XPressME Backup"
 msgstr "XPressME¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×"
 
-#: xpressme-backup.php:705
-#: xpressme-backup.php:708
+#: xpressme-backup.php:713
+#: xpressme-backup.php:716
 msgid "There was an error writing a line to the backup script:"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿:"
 
-#: xpressme-backup.php:740
+#: xpressme-backup.php:748
 msgid "Subsequent errors have been omitted from this log."
 msgstr "¤³¤Î¥í¥°¤«¤é¸åÂ³¤Î¥¨¥é¡¼¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:774
+#: xpressme-backup.php:782
 msgid "Error getting table details"
 msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë¾ÜºÙ¤Î¼èÆÀ¥¨¥é¡¼"
 
-#: xpressme-backup.php:782
+#: xpressme-backup.php:790
 #, php-format
 msgid "Delete any existing table %s"
 msgstr "´ûÂ¸¥Æ¡¼¥Ö¥ë %s ¤Îºï½ü"
 
-#: xpressme-backup.php:791
+#: xpressme-backup.php:799
 #, php-format
 msgid "Table structure of table %s"
 msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë %s ¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¹½Â¤"
 
-#: xpressme-backup.php:797
+#: xpressme-backup.php:805
 #, php-format
 msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
 msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î SHOW CREATE TABLE ¤Ë´Ø¤¹¤ë¥¨¥é¡¼¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:804
+#: xpressme-backup.php:812
 #, php-format
 msgid "Error getting table structure of %s"
 msgstr "%s ¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¹½Â¤¼èÆÀ¥¨¥é¡¼"
 
-#: xpressme-backup.php:812
+#: xpressme-backup.php:820
 #, php-format
 msgid "Data contents of table %s"
 msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë %s ¤Î¥Ç¡¼¥¿¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä"
 
-#: xpressme-backup.php:883
+#: xpressme-backup.php:891
 #, php-format
 msgid "End of data contents of table %s"
 msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë %s ¤Î¥Ç¡¼¥¿¥³¥ó¥Æ¥ó¥Ä¤Î½ª¤ï¤ê"
 
-#: xpressme-backup.php:899
+#: xpressme-backup.php:907
 msgid "The backup directory is not writeable!"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬½ñ¤­¹þ¤ß²ÄÇ½¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó !"
 
-#: xpressme-backup.php:1035
+#: xpressme-backup.php:1043
 #, php-format
 msgid "File not found:%s"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1035
+#: xpressme-backup.php:1043
 msgid "Return to Backup"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ËÌá¤ë"
 
-#: xpressme-backup.php:1044
+#: xpressme-backup.php:1052
 #, php-format
 msgid "File %s does not exist!"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó !"
 
-#: xpressme-backup.php:1051
+#: xpressme-backup.php:1059
 #, php-format
 msgid ""
@@ -219,221 +219,226 @@
 "   ¥µ¥¤¥º: %2s ¥­¥í¥Ð¥¤¥È\n"
 
-#: xpressme-backup.php:1052
+#: xpressme-backup.php:1060
 msgid "Database Backup"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×"
 
-#: xpressme-backup.php:1055
-#: xpressme-backup.php:1102
+#: xpressme-backup.php:1063
+#: xpressme-backup.php:1110
 msgid "The following errors were reported:"
 msgstr "¼¡¤Î¥¨¥é¡¼¤¬Êó¹ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
 
-#: xpressme-backup.php:1060
+#: xpressme-backup.php:1068
 msgid "ERROR: The mail application has failed to deliver the backup."
 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥á¡¼¥ë¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1077
+#: xpressme-backup.php:1085
 msgid "Backup Successful"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×À®¸ù"
 
-#: xpressme-backup.php:1081
+#: xpressme-backup.php:1089
 #, php-format
 msgid "Your backup file: <a href=\"%1s\">%2s</a> should begin downloading shortly."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë: <a href=\"%1s\">%2s</a>¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ï¤Þ¤â¤Ê¤¯³«»Ï¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1089
+#: xpressme-backup.php:1097
 #, php-format
 msgid "Your backup has been emailed to %s"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ï %s ¤Ë¥á¡¼¥ë¤ÇÁ÷¿®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: xpressme-backup.php:1092
+#: xpressme-backup.php:1100
 msgid "Your backup file has been saved on the server. If you would like to download it now, right click and select \"Save As\""
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÊÝÂ¸¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¤Ë¤Ï±¦¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¡Ö¥ê¥ó¥¯Àè¤òÌ¾Á°¤ò¤Ä¤±¤ÆÊÝÂ¸¡×¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: xpressme-backup.php:1093
+#: xpressme-backup.php:1101
 #, php-format
 msgid "%s bytes"
 msgstr "%s ¥Ð¥¤¥È"
 
-#: xpressme-backup.php:1129
+#: xpressme-backup.php:1137
 msgid "Scheduled Backup Options Saved!"
 msgstr "Äê´ü¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀßÄê¤¬ÊÝÂ¸¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ !"
 
-#: xpressme-backup.php:1156
+#: xpressme-backup.php:1164
 msgid "WARNING: Your backup directory does <strong>NOT</strong> exist, and we cannot create it."
 msgstr "Ãí°Õ: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬<strong>¸«¤Ä¤«¤é¤º</strong>¡¢ºîÀ®¤â¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1157
+#: xpressme-backup.php:1165
 #, php-format
 msgid "Using your FTP client, try to create the backup directory yourself: %s"
 msgstr "FTP ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ò»ÈÍÑ¤·¡¢¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê: %s ¤òºîÀ®¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1161
-#: xpressme-backup.php:1172
+#: xpressme-backup.php:1169
+#: xpressme-backup.php:1180
 msgid "WARNING: Your backup directory is <strong>NOT</strong> writable! We cannot create the backup files."
 msgstr "Ãí°Õ: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬<strong>½ñ¤­¹þ¤ßÉÔ²Ä</strong>¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ ! ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1162
+#: xpressme-backup.php:1170
 #, php-format
 msgid "Using your FTP client, try to set the backup directory&rsquo;s write permission to %1$s or %2$s: %3$s"
 msgstr "FTP ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ò»ÈÍÑ¤·¡¢¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î½ñ¹þ¤ß¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò %1$s ¤Þ¤¿¤Ï %2$s: %3$s ¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1174
+#: xpressme-backup.php:1182
 msgid "This problem seems to be caused by your server&rsquo;s <code>safe_mode</code> file ownership restrictions, which limit what files web applications like WordPress can create."
 msgstr "¤³¤ÎÌäÂê¤Ï»ÈÍÑ¤·¤Æ¤¤¤ë¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î <code>safe_mode</code> ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ª¡¼¥Ê¡¼À©¸Â¤Ë¤è¤Ã¤Æ°ú¤­µ¯¤³¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ï WordPress ¤Î¤è¤¦¤Ê¥¦¥§¥Ö¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ©¸Â¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1176
+#: xpressme-backup.php:1184
 #, php-format
 msgid "You can try to correct this problem by using your FTP client to delete and then re-create the backup directory: %s"
 msgstr "FTP ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ò»ÈÍÑ¤·¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î %s ¤òºï½ü¤·¤Æºî¤êÄ¾¤»¤Ð¡¢¤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤Ç¤­¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1187
+#: xpressme-backup.php:1195
 msgid "Backup"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×"
 
-#: xpressme-backup.php:1190
+#: xpressme-backup.php:1198
 msgid "Tables"
 msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë"
 
-#: xpressme-backup.php:1194
+#: xpressme-backup.php:1202
 msgid "These core WordPress tables will always be backed up:"
 msgstr "¼¡¤Î¼çÍ×¤Ê WordPress ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ï¾ï¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
 
-#: xpressme-backup.php:1200
+#: xpressme-backup.php:1208
 msgid "Exclude spam comments"
 msgstr "¥¹¥Ñ¥à¥³¥á¥ó¥È¤ò½ü³°"
 
-#: xpressme-backup.php:1203
+#: xpressme-backup.php:1211
 msgid "Exclude post revisions"
 msgstr "Åê¹Æ¥ê¥Ó¥¸¥ç¥ó¤ò½ü³°"
 
-#: xpressme-backup.php:1214
+#: xpressme-backup.php:1222
 msgid "Select all"
 msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò"
 
-#: xpressme-backup.php:1215
+#: xpressme-backup.php:1223
 msgid "Select none"
 msgstr "²¿¤âÁªÂò¤·¤Ê¤¤"
 
-#: xpressme-backup.php:1217
+#: xpressme-backup.php:1225
 msgid "You may choose to include any of the following tables:"
 msgstr "¼¡¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤âÁªÂò¤·¤ÆÊÝÂ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹:"
 
-#: xpressme-backup.php:1250
+#: xpressme-backup.php:1258
 msgid "Backup Options"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀßÄê"
 
-#: xpressme-backup.php:1251
+#: xpressme-backup.php:1259
 msgid "What to do with the backup file:"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°·¤¤:"
 
-#: xpressme-backup.php:1255
+#: xpressme-backup.php:1263
 msgid "Save to server"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÊÝÂ¸"
 
-#: xpressme-backup.php:1260
+#: xpressme-backup.php:1268
 msgid "Download to your computer"
 msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É"
 
-#: xpressme-backup.php:1264
-#: xpressme-backup.php:1348
+#: xpressme-backup.php:1272
+#: xpressme-backup.php:1364
 msgid "Email backup to:"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò¥á¡¼¥ë¤ÇÁ÷¿®:"
 
-#: xpressme-backup.php:1268
+#: xpressme-backup.php:1276
 msgid "Backup Ditaile Options"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¾ÜºÙÀßÄê"
 
-#: xpressme-backup.php:1275
-#: xpressme-backup.php:1278
+#: xpressme-backup.php:1283
+#: xpressme-backup.php:1286
 msgid "Converte EUC-JP to UTF-8"
 msgstr "EUC-JP¤«¤éUTF-8¤Ø¤ÎÊÑ´¹"
 
-#: xpressme-backup.php:1279
+#: xpressme-backup.php:1287
 msgid "The server used does not support the mb_convert_encoding() function."
 msgstr "¤ª»È¤¤¤Î¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ïmb_convert_encoding()´Ø¿ô¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1288
+#: xpressme-backup.php:1296
 msgid "Rename DB Prefix"
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¡¦¥×¥ì¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤ÎÊÑ¹¹"
 
-#: xpressme-backup.php:1290
+#: xpressme-backup.php:1298
+#: xpressme-backup.php:1306
 msgid "to"
 msgstr "¤«¤é"
 
-#: xpressme-backup.php:1297
+#: xpressme-backup.php:1304
+msgid "Change URL"
+msgstr "URL¤ÎÊÑ¹¹"
+
+#: xpressme-backup.php:1313
 msgid "Backup now!"
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥× !"
 
-#: xpressme-backup.php:1300
+#: xpressme-backup.php:1316
 msgid "WARNING: Your backup directory is <strong>NOT</strong> writable!"
 msgstr "Ãí°Õ: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬<strong>½ñ¤­¹þ¤ßÉÔ²Ä</strong>¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1311
+#: xpressme-backup.php:1327
 msgid "Scheduled Backup"
 msgstr "Äê´ü¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×"
 
-#: xpressme-backup.php:1318
+#: xpressme-backup.php:1334
 #, php-format
 msgid "Next Backup: %s"
 msgstr "¼¡²ó¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1323
+#: xpressme-backup.php:1339
 #, php-format
 msgid "Last WP-Cron Daily Execution: %s"
 msgstr "ºÇ¸å¤Ë WP-Cron ¤ò¼Â¹Ô¤·¤¿Æü»þ: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1324
+#: xpressme-backup.php:1340
 #, php-format
 msgid "Next WP-Cron Daily Execution: %s"
 msgstr "¼¡¤Ë WP-Cron ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëÆü»þ: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1329
+#: xpressme-backup.php:1345
 msgid "Schedule: "
 msgstr "¥¹¥±¥¸¥å¡¼¥ë:"
 
-#: xpressme-backup.php:1333
+#: xpressme-backup.php:1349
 msgid "None"
 msgstr "¤Ê¤·"
 
-#: xpressme-backup.php:1333
+#: xpressme-backup.php:1349
 msgid "Daily"
 msgstr "ËèÆü"
 
-#: xpressme-backup.php:1350
+#: xpressme-backup.php:1366
 msgid "Schedule backup"
 msgstr "Äê´ü¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×"
 
-#: xpressme-backup.php:1358
+#: xpressme-backup.php:1374
 msgid "Tables to include in the scheduled backup:"
 msgstr "Äê´ü¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ë´Þ¤á¤ë¥Æ¡¼¥Ö¥ë:"
 
-#: xpressme-backup.php:1393
+#: xpressme-backup.php:1409
 msgid "Never"
 msgstr "¤Ê¤·"
 
-#: xpressme-backup.php:1398
+#: xpressme-backup.php:1414
 #, php-format
 msgid "%s seconds"
 msgstr "%s ÉÃ"
 
-#: xpressme-backup.php:1431
+#: xpressme-backup.php:1447
 msgid "Once Weekly"
 msgstr "½µ 1 ²ó"
 
-#: xpressme-backup.php:1445
+#: xpressme-backup.php:1461
 #, php-format
 msgid "Your WordPress version, %1s, lacks important security features without which it is unsafe to use the WP-DB-Backup plugin.  Hence, this plugin is automatically disabled.  Please consider <a href=\"%2s\">upgrading WordPress</a> to a more recent version."
 msgstr "¤ª»È¤¤¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë WordPress ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï %1s ¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ï WP-DB-Backup ¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò°ÂÁ´¤Ë»ÈÍÑ¤Ç¤­¤ë½ÅÍ×¤Ê¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£µ¡Ç½¤¬È÷¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤½¤Î¤¿¤á¤³¤Î¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ï¼«Æ°Åª¤Ëµ¡Ç½¤òÄä»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤è¤êºÇ¿·¤Î <a href=\"%2s\">WordPress ¤Ø¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É</a>¤ò¤´¸¡Æ¤¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1464
+#: xpressme-backup.php:1480
 msgid "You are not allowed to perform backups."
 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò¹Ô¤¦¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1479
+#: xpressme-backup.php:1495
 #, php-format
 msgid "There appears to be an unauthorized attempt from this site to access your database located at %1s.  The attempt has been halted."
 msgstr "¤³¤Î¥µ¥¤¥È¤«¤é %1s ¤Ë¤¢¤ë¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ø¤ÎÌ¤¾µÇ§¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤¬¤¢¤Ã¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¤³¤Î»î¤ß¤ÏÁË»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
 
-#: xpressme-backup.php:1490
+#: xpressme-backup.php:1506
 msgid "Cheatin' uh ?"
 msgstr "´Ö°ã¤¨¤Þ¤·¤¿¤« ?"
Index: /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja_UTF.po
===================================================================
--- /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja_UTF.po	(revision 609)
+++ /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja_UTF.po	(revision 610)
@@ -3,10 +3,10 @@
 "Project-Id-Version: XPressME-DB-BACKUP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 17:37+0900\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
 "Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
@@ -18,195 +18,195 @@
 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
 
-#: xpressme-backup.php:205
+#: xpressme-backup.php:213
 msgid "Backup Complete!"
 msgstr "バックアップ完了 !"
 
-#: xpressme-backup.php:240
+#: xpressme-backup.php:248
 msgid "http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups"
 msgstr ""
 
-#: xpressme-backup.php:241
+#: xpressme-backup.php:249
 #, php-format
 msgid "Click <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to back up your database using the WordPress Database Backup plugin. <strong>Note:</strong> WordPress Database Backup does <em>not</em> back up your files, just your database."
 msgstr ""
 
-#: xpressme-backup.php:250
+#: xpressme-backup.php:258
 msgid "Progress"
 msgstr "進行"
 
-#: xpressme-backup.php:252
+#: xpressme-backup.php:260
 msgid "DO NOT DO THE FOLLOWING AS IT WILL CAUSE YOUR BACKUP TO FAIL:"
 msgstr "バックアップに失敗するので、次の事はしないでください:"
 
-#: xpressme-backup.php:255
+#: xpressme-backup.php:263
 msgid "Close this browser"
 msgstr "このブラウザを閉じる"
 
-#: xpressme-backup.php:256
+#: xpressme-backup.php:264
 msgid "Reload this page"
 msgstr "このページを再読み込みする"
 
-#: xpressme-backup.php:257
+#: xpressme-backup.php:265
 msgid "Click the Stop or Back buttons in your browser"
 msgstr "ブラウザの停止もしくは戻るボタンのクリック"
 
-#: xpressme-backup.php:259
+#: xpressme-backup.php:267
 msgid "Progress:"
 msgstr "進行状況:"
 
-#: xpressme-backup.php:268
+#: xpressme-backup.php:276
 msgid "Navigating away from this page will cause your backup to fail."
 msgstr "このページを閉じるとバックアップに失敗します。"
 
-#: xpressme-backup.php:305
+#: xpressme-backup.php:313
 #, php-format
 msgid "Backup complete, preparing <a href=\\\"%s\\\">backup</a> for download..."
 msgstr "バックアップを完了しました。ダウンロードのために<a href=\\\"%s\\\">バックアップ</a>を準備中..."
 
-#: xpressme-backup.php:312
+#: xpressme-backup.php:320
 #, php-format
 msgid "Backup complete, sending <a href=\\\"%s\\\">backup</a> via email..."
 msgstr "バックアップを完了しました。メールで<a href=\\\"%s\\\">バックアップ</a>を送信中..."
 
-#: xpressme-backup.php:319
+#: xpressme-backup.php:327
 #, php-format
 msgid "Backup complete, download <a href=\\\"%s\\\">here</a>."
 msgstr "バックアップを完了しました。<a href=\\\"%s\\\">こちらから</a>ダウンロードしてください。"
 
-#: xpressme-backup.php:379
+#: xpressme-backup.php:387
 msgid "Creating backup file..."
 msgstr "バックアップファイルを作成中..."
 
-#: xpressme-backup.php:382
+#: xpressme-backup.php:390
 #, php-format
 msgid "Finished backing up table \\\"%s\\\"."
 msgstr "テーブル \\\"%s\\\" のバックアップを完了。"
 
-#: xpressme-backup.php:384
+#: xpressme-backup.php:392
 #, php-format
 msgid "Backing up table \\\"%s\\\"..."
 msgstr "テーブル \\\"%s\\\" をバックアップ中..."
 
-#: xpressme-backup.php:391
-#: xpressme-backup.php:895
+#: xpressme-backup.php:399
+#: xpressme-backup.php:903
 msgid "Could not open the backup file for writing!"
 msgstr "書き込み用のバックアップファイルを開けませんでした。"
 
-#: xpressme-backup.php:392
+#: xpressme-backup.php:400
 msgid "The backup file could not be saved.  Please check the permissions for writing to your backup directory and try again."
 msgstr "バックアップファイルを保存できませんでした。バックアップ用ディレクトリのアクセス権が書き込み可能になっているか確認してもう一度試してください。"
 
-#: xpressme-backup.php:397
-#: xpressme-backup.php:904
+#: xpressme-backup.php:405
+#: xpressme-backup.php:912
 msgid "WordPress MySQL database backup"
 msgstr "WordPress MySQL データベースバックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:399
-#: xpressme-backup.php:906
+#: xpressme-backup.php:407
+#: xpressme-backup.php:914
 #, php-format
 msgid "Generated: %s"
 msgstr "生成日時: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:400
-#: xpressme-backup.php:907
+#: xpressme-backup.php:408
+#: xpressme-backup.php:915
 #, php-format
 msgid "Hostname: %s"
 msgstr "ホスト名: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:401
-#: xpressme-backup.php:908
+#: xpressme-backup.php:409
+#: xpressme-backup.php:916
 #, php-format
 msgid "Database: %s"
 msgstr "データベース: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:409
-#: xpressme-backup.php:921
+#: xpressme-backup.php:417
+#: xpressme-backup.php:929
 #, php-format
 msgid "Table: %s"
 msgstr "テーブル: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:416
+#: xpressme-backup.php:424
 msgid "The backup directory is not writeable!  Please check the permissions for writing to your backup directory and try again."
 msgstr "バックアップ用ディレクトリが書き込み可能になっていません ! バックアップ用ディレクトリのアクセス権が書き込み可能になっているか確認してもう一度試してください。"
 
-#: xpressme-backup.php:473
+#: xpressme-backup.php:481
 msgid "Click and hold down <code>[SHIFT]</code> to toggle multiple checkboxes"
 msgstr "複数のチェックボックスの選択状態を切り替えるには <code>[SHIFT]</code> を押しながらクリックしてください"
 
-#: xpressme-backup.php:513
+#: xpressme-backup.php:521
 msgid "Change"
 msgstr "変更"
 
-#: xpressme-backup.php:522
+#: xpressme-backup.php:530
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: xpressme-backup.php:609
-#: xpressme-backup.php:618
+#: xpressme-backup.php:617
+#: xpressme-backup.php:626
 msgid "XPressME Backup"
 msgstr "XPressMEバックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:705
-#: xpressme-backup.php:708
+#: xpressme-backup.php:713
+#: xpressme-backup.php:716
 msgid "There was an error writing a line to the backup script:"
 msgstr "バックアップスクリプトへの書き込みエラーがありました:"
 
-#: xpressme-backup.php:740
+#: xpressme-backup.php:748
 msgid "Subsequent errors have been omitted from this log."
 msgstr "このログから後続のエラーが削除されました。"
 
-#: xpressme-backup.php:774
+#: xpressme-backup.php:782
 msgid "Error getting table details"
 msgstr "テーブル詳細の取得エラー"
 
-#: xpressme-backup.php:782
+#: xpressme-backup.php:790
 #, php-format
 msgid "Delete any existing table %s"
 msgstr "既存テーブル %s の削除"
 
-#: xpressme-backup.php:791
+#: xpressme-backup.php:799
 #, php-format
 msgid "Table structure of table %s"
 msgstr "テーブル %s のテーブル構造"
 
-#: xpressme-backup.php:797
+#: xpressme-backup.php:805
 #, php-format
 msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s."
 msgstr "%s のための SHOW CREATE TABLE に関するエラー。"
 
-#: xpressme-backup.php:804
+#: xpressme-backup.php:812
 #, php-format
 msgid "Error getting table structure of %s"
 msgstr "%s のテーブル構造取得エラー"
 
-#: xpressme-backup.php:812
+#: xpressme-backup.php:820
 #, php-format
 msgid "Data contents of table %s"
 msgstr "テーブル %s のデータコンテンツ"
 
-#: xpressme-backup.php:883
+#: xpressme-backup.php:891
 #, php-format
 msgid "End of data contents of table %s"
 msgstr "テーブル %s のデータコンテンツの終わり"
 
-#: xpressme-backup.php:899
+#: xpressme-backup.php:907
 msgid "The backup directory is not writeable!"
 msgstr "バックアップ用ディレクトリが書き込み可能になっていません !"
 
-#: xpressme-backup.php:1035
+#: xpressme-backup.php:1043
 #, php-format
 msgid "File not found:%s"
 msgstr "ファイルが見つかりませんでした: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1035
+#: xpressme-backup.php:1043
 msgid "Return to Backup"
 msgstr "バックアップに戻る"
 
-#: xpressme-backup.php:1044
+#: xpressme-backup.php:1052
 #, php-format
 msgid "File %s does not exist!"
 msgstr "ファイル %s はありません !"
 
-#: xpressme-backup.php:1051
+#: xpressme-backup.php:1059
 #, php-format
 msgid ""
@@ -219,221 +219,226 @@
 "   サイズ: %2s キロバイト\n"
 
-#: xpressme-backup.php:1052
+#: xpressme-backup.php:1060
 msgid "Database Backup"
 msgstr "データベースのバックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:1055
-#: xpressme-backup.php:1102
+#: xpressme-backup.php:1063
+#: xpressme-backup.php:1110
 msgid "The following errors were reported:"
 msgstr "次のエラーが報告されました:"
 
-#: xpressme-backup.php:1060
+#: xpressme-backup.php:1068
 msgid "ERROR: The mail application has failed to deliver the backup."
 msgstr "エラー: メールアプリケーションがバックアップファイルの送信に失敗しました。"
 
-#: xpressme-backup.php:1077
+#: xpressme-backup.php:1085
 msgid "Backup Successful"
 msgstr "バックアップ成功"
 
-#: xpressme-backup.php:1081
+#: xpressme-backup.php:1089
 #, php-format
 msgid "Your backup file: <a href=\"%1s\">%2s</a> should begin downloading shortly."
 msgstr "バックアップファイル: <a href=\"%1s\">%2s</a>のダウンロードはまもなく開始されます。"
 
-#: xpressme-backup.php:1089
+#: xpressme-backup.php:1097
 #, php-format
 msgid "Your backup has been emailed to %s"
 msgstr "バックアップは %s にメールで送信されました"
 
-#: xpressme-backup.php:1092
+#: xpressme-backup.php:1100
 msgid "Your backup file has been saved on the server. If you would like to download it now, right click and select \"Save As\""
 msgstr "バックアップファイルがサーバーに保存されました。ダウンロードするには右クリックして「リンク先を名前をつけて保存」を選択してください"
 
-#: xpressme-backup.php:1093
+#: xpressme-backup.php:1101
 #, php-format
 msgid "%s bytes"
 msgstr "%s バイト"
 
-#: xpressme-backup.php:1129
+#: xpressme-backup.php:1137
 msgid "Scheduled Backup Options Saved!"
 msgstr "定期バックアップ設定が保存されました !"
 
-#: xpressme-backup.php:1156
+#: xpressme-backup.php:1164
 msgid "WARNING: Your backup directory does <strong>NOT</strong> exist, and we cannot create it."
 msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>見つからず</strong>、作成もできませんでした。"
 
-#: xpressme-backup.php:1157
+#: xpressme-backup.php:1165
 #, php-format
 msgid "Using your FTP client, try to create the backup directory yourself: %s"
 msgstr "FTP クライアントを使用し、バックアップディレクトリ: %s を作成してみてください。"
 
-#: xpressme-backup.php:1161
-#: xpressme-backup.php:1172
+#: xpressme-backup.php:1169
+#: xpressme-backup.php:1180
 msgid "WARNING: Your backup directory is <strong>NOT</strong> writable! We cannot create the backup files."
 msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>書き込み不可</strong>になっています ! バックアップファイルを作成できませんでした。"
 
-#: xpressme-backup.php:1162
+#: xpressme-backup.php:1170
 #, php-format
 msgid "Using your FTP client, try to set the backup directory&rsquo;s write permission to %1$s or %2$s: %3$s"
 msgstr "FTP クライアントを使用し、バックアップディレクトリの書込みパーミッションを %1$s または %2$s: %3$s にセットしてみてください。"
 
-#: xpressme-backup.php:1174
+#: xpressme-backup.php:1182
 msgid "This problem seems to be caused by your server&rsquo;s <code>safe_mode</code> file ownership restrictions, which limit what files web applications like WordPress can create."
 msgstr "この問題は使用しているサーバーの <code>safe_mode</code> ファイルオーナー制限によって引き起こされているのかもしれません。これは WordPress のようなウェブアプリケーションが作成できるファイルを制限しています。"
 
-#: xpressme-backup.php:1176
+#: xpressme-backup.php:1184
 #, php-format
 msgid "You can try to correct this problem by using your FTP client to delete and then re-create the backup directory: %s"
 msgstr "FTP クライアントを使用してバックアップディレクトリの %s を削除して作り直せば、この問題を解決できるかもしれません。"
 
-#: xpressme-backup.php:1187
+#: xpressme-backup.php:1195
 msgid "Backup"
 msgstr "バックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:1190
+#: xpressme-backup.php:1198
 msgid "Tables"
 msgstr "テーブル"
 
-#: xpressme-backup.php:1194
+#: xpressme-backup.php:1202
 msgid "These core WordPress tables will always be backed up:"
 msgstr "次の主要な WordPress テーブルは常にバックアップされます:"
 
-#: xpressme-backup.php:1200
+#: xpressme-backup.php:1208
 msgid "Exclude spam comments"
 msgstr "スパムコメントを除外"
 
-#: xpressme-backup.php:1203
+#: xpressme-backup.php:1211
 msgid "Exclude post revisions"
 msgstr "投稿リビジョンを除外"
 
-#: xpressme-backup.php:1214
+#: xpressme-backup.php:1222
 msgid "Select all"
 msgstr "すべて選択"
 
-#: xpressme-backup.php:1215
+#: xpressme-backup.php:1223
 msgid "Select none"
 msgstr "何も選択しない"
 
-#: xpressme-backup.php:1217
+#: xpressme-backup.php:1225
 msgid "You may choose to include any of the following tables:"
 msgstr "次のテーブルも選択して保存することができます:"
 
-#: xpressme-backup.php:1250
+#: xpressme-backup.php:1258
 msgid "Backup Options"
 msgstr "バックアップ設定"
 
-#: xpressme-backup.php:1251
+#: xpressme-backup.php:1259
 msgid "What to do with the backup file:"
 msgstr "バックアップファイルの扱い:"
 
-#: xpressme-backup.php:1255
+#: xpressme-backup.php:1263
 msgid "Save to server"
 msgstr "サーバーに保存"
 
-#: xpressme-backup.php:1260
+#: xpressme-backup.php:1268
 msgid "Download to your computer"
 msgstr "あなたのコンピュータにダウンロード"
 
-#: xpressme-backup.php:1264
-#: xpressme-backup.php:1348
+#: xpressme-backup.php:1272
+#: xpressme-backup.php:1364
 msgid "Email backup to:"
 msgstr "バックアップをメールで送信:"
 
-#: xpressme-backup.php:1268
+#: xpressme-backup.php:1276
 msgid "Backup Ditaile Options"
 msgstr "バックアップ詳細設定"
 
-#: xpressme-backup.php:1275
-#: xpressme-backup.php:1278
+#: xpressme-backup.php:1283
+#: xpressme-backup.php:1286
 msgid "Converte EUC-JP to UTF-8"
 msgstr "EUC-JPからUTF-8への変換"
 
-#: xpressme-backup.php:1279
+#: xpressme-backup.php:1287
 msgid "The server used does not support the mb_convert_encoding() function."
 msgstr "お使いのサーバーはmb_convert_encoding()関数をサポートしていません。"
 
-#: xpressme-backup.php:1288
+#: xpressme-backup.php:1296
 msgid "Rename DB Prefix"
 msgstr "データベース・プレフィックスの変更"
 
-#: xpressme-backup.php:1290
+#: xpressme-backup.php:1298
+#: xpressme-backup.php:1306
 msgid "to"
 msgstr "から"
 
-#: xpressme-backup.php:1297
+#: xpressme-backup.php:1304
+msgid "Change URL"
+msgstr "URLの変更"
+
+#: xpressme-backup.php:1313
 msgid "Backup now!"
 msgstr "バックアップ !"
 
-#: xpressme-backup.php:1300
+#: xpressme-backup.php:1316
 msgid "WARNING: Your backup directory is <strong>NOT</strong> writable!"
 msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>書き込み不可</strong>になっています。"
 
-#: xpressme-backup.php:1311
+#: xpressme-backup.php:1327
 msgid "Scheduled Backup"
 msgstr "定期バックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:1318
+#: xpressme-backup.php:1334
 #, php-format
 msgid "Next Backup: %s"
 msgstr "次回のバックアップ: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1323
+#: xpressme-backup.php:1339
 #, php-format
 msgid "Last WP-Cron Daily Execution: %s"
 msgstr "最後に WP-Cron を実行した日時: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1324
+#: xpressme-backup.php:1340
 #, php-format
 msgid "Next WP-Cron Daily Execution: %s"
 msgstr "次に WP-Cron を実行する日時: %s"
 
-#: xpressme-backup.php:1329
+#: xpressme-backup.php:1345
 msgid "Schedule: "
 msgstr "スケジュール:"
 
-#: xpressme-backup.php:1333
+#: xpressme-backup.php:1349
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: xpressme-backup.php:1333
+#: xpressme-backup.php:1349
 msgid "Daily"
 msgstr "毎日"
 
-#: xpressme-backup.php:1350
+#: xpressme-backup.php:1366
 msgid "Schedule backup"
 msgstr "定期バックアップ"
 
-#: xpressme-backup.php:1358
+#: xpressme-backup.php:1374
 msgid "Tables to include in the scheduled backup:"
 msgstr "定期バックアップに含めるテーブル:"
 
-#: xpressme-backup.php:1393
+#: xpressme-backup.php:1409
 msgid "Never"
 msgstr "なし"
 
-#: xpressme-backup.php:1398
+#: xpressme-backup.php:1414
 #, php-format
 msgid "%s seconds"
 msgstr "%s 秒"
 
-#: xpressme-backup.php:1431
+#: xpressme-backup.php:1447
 msgid "Once Weekly"
 msgstr "週 1 回"
 
-#: xpressme-backup.php:1445
+#: xpressme-backup.php:1461
 #, php-format
 msgid "Your WordPress version, %1s, lacks important security features without which it is unsafe to use the WP-DB-Backup plugin.  Hence, this plugin is automatically disabled.  Please consider <a href=\"%2s\">upgrading WordPress</a> to a more recent version."
 msgstr "お使いになっている WordPress のバージョンは %1s です。このバージョンには WP-DB-Backup プラグインを安全に使用できる重要なセキュリティ機能が備わっていません。そのためこのプラグインは自動的に機能を停止しました。より最新の <a href=\"%2s\">WordPress へのアップグレード</a>をご検討ください。"
 
-#: xpressme-backup.php:1464
+#: xpressme-backup.php:1480
 msgid "You are not allowed to perform backups."
 msgstr "バックアップを行う権限がありません。"
 
-#: xpressme-backup.php:1479
+#: xpressme-backup.php:1495
 #, php-format
 msgid "There appears to be an unauthorized attempt from this site to access your database located at %1s.  The attempt has been halted."
 msgstr "このサイトから %1s にあるデータベースへの未承認のアクセスがあったようです。この試みは阻止されました。"
 
-#: xpressme-backup.php:1490
+#: xpressme-backup.php:1506
 msgid "Cheatin' uh ?"
 msgstr "間違えましたか ?"
Index: /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup.php
===================================================================
--- /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup.php	(revision 609)
+++ /trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup.php	(revision 610)
@@ -158,6 +158,18 @@
 			$before_prefix = $_POST['before_prefix'];
 			$after_prefix = $_POST['after_prefix'];
-
-			update_option('xpressme_backup_extras_option', array('do_euc_to_utf8' => $do_euc_to_utf8, 'do_rename_prefix' => $do_rename_prefix, 'before_prefix' => $before_prefix, 'after_prefix' => $after_prefix));
+			$do_change_uri = $_POST['do_change_uri'];
+			$before_uri = $_POST['before_uri'];
+			$after_uri = $_POST['after_uri'];
+
+			update_option('xpressme_backup_extras_option', 
+				array('do_euc_to_utf8' => $do_euc_to_utf8, 
+					'do_rename_prefix' => $do_rename_prefix, 
+					'before_prefix' => $before_prefix, 
+					'after_prefix' => $after_prefix, 
+					'do_change_uri' => $do_change_uri, 
+					'before_uri' => $before_uri, 
+					'after_uri' => $after_uri
+				)
+			);
 				
 			switch($_POST['do_backup']) {
@@ -1287,4 +1299,14 @@
 				<input type="text" name="after_prefix" size="20" value="<?php echo $table_prefix; ?>" />
 			</label></li>
+			<li><label for="change_uri">
+				<input type="checkbox" name="do_change_uri" id="do_change_uri" value="1" />
+				<?php $site_uri = get_option('siteurl');?>
+				<?php _e('Change URL','xpressme-backup'); ?> 
+				<div style="padding-left: 20px;">
+				<input type="text" name="before_uri" size="50" value="<?php echo $site_uri; ?>" /><br />
+				<?php _e('to','xpressme-backup'); ?><br />
+				<input type="text" name="after_uri" size="50" value="<?php echo $site_uri; ?>" />
+				</div>
+			</label></li>
 			</ul>
 			<?php if ( ! $whoops ) : ?>
@@ -1491,5 +1513,5 @@
 		if ($extras_option['do_euc_to_utf8'] && $this->is_mbstring()){
 			$query_line = mb_convert_encoding(mb_convert_encoding($query_line,"sjis-win","EUC-JP"),"UTF-8","sjis-win");
-			$tmp = preg_replace('/DEFAULT\s*CHARSET\s*=\s*ujis/','DEFAULT CHARSET=utf-8',$query_line);
+			$tmp = preg_replace('/DEFAULT\s*CHARSET\s*=\s*ujis/','DEFAULT CHARSET=utf8',$query_line);
 			if (empty($buf)) $query_line = $tmp;
 			if (preg_match_all('/s:([0-9]+):"(.*?)";/',$query_line,$matchs)){
@@ -1538,4 +1560,15 @@
 			}
 		}
+		if ($extras_option['do_change_uri']){
+			if (!empty($extras_option['before_uri']) && !empty($extras_option['after_uri'])){
+				$org =  $extras_option['before_uri'];
+				$org =  str_replace('/','\\/',$org);
+				$src = '/' . $org . '/';
+				$dist = $extras_option['after_uri'];
+				if(preg_match($src,$query_line)){
+					$query_line = preg_replace($src,$dist,$query_line);
+				}
+			}
+		}
 		return $query_line;
 	}
