XPressME Integration Kit

Trac

Version 1 から Version 2 における更新: InterTrac

差分発生行の前後
Ignore:
Timestamp:
Nov 29, 2010, 3:25:29 PM (10 years 前)
Author:
trac (IP: 127.0.0.1)
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • InterTrac

    v1 v2  
    1 = InterTrac リンク = #InterTracLinks 
     1= InterTrac Links  = 
    22 
    3 バージョン 0.10 以降で、 Trac は Wiki マークアップの中から、他の Trac サーバのリソースを簡単に参照できるようになりました。 
     3Trac supports a convenient way to refer to resources of other Trac servers, from within the Wiki markup, since version 0.10. 
    44 
    5 == 定義 == #Definitions 
     5== Definitions == 
    66 
    7 InterTrac リンクはスコープ付きの TracLinks とみなすことができます。 
    8 他の Trac Environment で管理されている Trac のリソース 
    9 (Wiki ページ, チェンジセット, チケット, ...) を指定し、 
    10 参照するために使用します。 
     7An InterTrac link can be seen as a scoped TracLinks. 
     8It is used for referring to a Trac resource  
     9(Wiki page, changeset, ticket, ...) located in another 
     10Trac environment. 
    1111 
    12 == InterTrac プレフィックスのリスト == #ListofActiveInterTracPrefixes 
     12== List of Active InterTrac Prefixes == 
    1313 
    1414[[InterTrac]] 
    1515 
    16 == リンクのシンタックス == #LinkSyntax 
     16== Link Syntax == 
    1717 
    18 他の Trac Environment の名前をプレフィックスとして使用し、 
    19 コロンに続けて他の Environment にあるリソースを記述します。 
     18Simply use the name of the other Trac environment as a prefix,  
     19followed by a colon, ending with the resource located in the other environment. 
    2020 
    2121{{{ 
    22 <対象の Environment>:<TracLinks> 
     22<target_environment>:<TracLinks> 
    2323}}} 
    2424 
    25 リソースは通常の TracLinks で使用できるどのようなものでも指定できます。 
     25The other resource is specified using a regular TracLinks, of any flavor. 
    2626 
    27 <対象の Environment> には、 Environment の本当の名前か、 
    28 エイリアスを指定します。 
    29 エイリアスは `trac.ini` に定義します (下記参照)。 
    30 プレフィックスでは大文字 / 小文字は区別されません。 
     27That target environment name is either the real name of the  
     28environment, or an alias for it.  
     29The aliases are defined in `trac.ini` (see below). 
     30The prefix is case insensitive. 
    3131 
    32 簡易な方法として、他にも省略形があります。 
    33 チケット、チェンジセット、レポートの識別子に直接プレフィックスとして、 
    34 エイリアスを使うことができます。 
    35 (例 `#T234`, `[T1508]`, `[trac 1508]`, ...) 
     32When a TracLink is enclosed in brackets, the alias is expanded.  That is, `[th:ticket:1]` is displayed as `trachacks:ticket:1`, since `th` is an alias for `trachacks`.  If the TracLink is not enclosed in brackets, then the alias is displayed as it is typed. 
    3633 
    37 == 例 == #Examples 
     34For convenience, there's also some alternative short-hand form,  
     35where one can use an alias as an immediate prefix  
     36for the identifier of a ticket, changeset or report: 
     37(e.g. `#T234`, `[T1508]`, `[trac 1508]`, ...) 
    3838 
    39 InterTrac を使用するためには、設定をする必要があります。 
    40 この設定は、 TracIni ファイルの `[intertrac]` セクションに行います。 
     39== Examples == 
    4140 
    42 設定の例: 
     41It is necessary to setup a configuration for the InterTrac facility. 
     42This configuration has to be done in the TracIni file, `[intertrac]` section. 
     43 
     44Example configuration: 
    4345{{{ 
    4446... 
    4547[intertrac] 
    46 # -- エイリアスの設定例: 
     48# -- Example of setting up an alias: 
    4749t = trac 
    4850 
    49 # -- 外部の Trac へのリンク: 
     51# -- Link to an external Trac: 
    5052trac.title = Edgewall's Trac for Trac 
    5153trac.url = http://trac.edgewall.org 
    5254}}} 
    5355 
    54 `.url` は必須項目で、他の Trac の場所を指定するのに使用されます。 
    55 同じサーバ上の Trac Environment であれば、相対 URL でも 
    56 かまいません。 
     56The `.url` is mandatory and is used for locating the other Trac. 
     57This can be a relative URL in case that Trac environment is located  
     58on the same server. 
    5759 
    58 `.title` に設定した内容は InterTrac リンクをマウスオーバしたときに、 
    59 ツールティップとして表示されます。 
     60The `.title` information will be used for providing an useful tooltip 
     61when moving the cursor over an InterTrac links. 
    6062 
    61 `.compat` オプションには ''互換性'' モードの 
    62 有効無効を設定します: 
    63  * リンク先の Trac が [http://trac.edgewall.org/milestone/0.10 milesotne:0.10] 
    64    (正確には [http://trac.edgewall.org/changeset/3526 r3526]) より前のバージョンで稼働している場合、 InterTrac リンクをどのようにディスパッチしていいのか解釈できませんので、 
    65    ローカルの Trac で正しいリンクを生成します。 
    66    通常使用するほとんどのリンクを生成できますが、すべてのリンクが動作するわけではありません。 
    67    これを互換モード (compatibility mode) と言い、デフォルトで `true` になっています。 
    68  * リモートの Trac が InterTrac リンクをディスパッチできると分かっている (訳註: リモートの Trac のバージョンが 0.10 以降である) 場合、 
    69    互換モードを明示的に無効化することで、 TracLinks の ''すべての'' 
    70    機能を InterTrac リンクで使用できるようになります。 
     63Finally, the `.compat` option can be used to activate or disable 
     64a ''compatibility'' mode: 
     65 * If the targeted Trac is running a version below [trac:milestone:0.10 0.10]  
     66   ([trac:r3526 r3526] to be precise), then it doesn't know how to dispatch an InterTrac  
     67   link, and it's up to the local Trac to prepare the correct link.  
     68   Not all links will work that way, but the most common do.  
     69   This is called the compatibility mode, and is `true` by default.  
     70 * If you know that the remote Trac knows how to dispatch InterTrac links,  
     71   you can explicitly disable this compatibility mode and then ''any''  
     72   TracLinks can become an InterTrac link. 
    7173 
    72 上記の例を設定すると、以下のようなリンクを使用することができます: 
    73  * この (訳注: 本家サイトの) InterTrac ページ: 
     74Now, given the above configuration, one could create the following links: 
     75 * to this InterTrac page: 
    7476   * `trac:wiki:InterTrac` trac:wiki:InterTrac 
    7577   * `t:wiki:InterTrac` t:wiki:InterTrac 
    76    * キーでは大文字/小文字は区別されません: `T:wiki:InterTrac` T:wiki:InterTrac 
    77  * チケット #234 へのリンク: 
     78   * Keys are case insensitive: `T:wiki:InterTrac` T:wiki:InterTrac 
     79 * to the ticket #234: 
    7880   * `trac:ticket:234` trac:ticket:234 
    7981   * `trac:#234` trac:#234  
    8082   * `#T234` #T234 
    81  * チェンジセット [1912] へのリンク: 
     83 * to the changeset [1912]: 
    8284   * `trac:changeset:1912` trac:changeset:1912 
    8385   * `[T1912]` [T1912] 
    84  * リビジョンログの範囲指定 [3300:3330]: '''(Note: `trac.compat=false` を設定する必要があります。)''' 
     86 * to the log range [3300:3330]: '''(Note: the following ones need `trac.compat=false`)''' 
    8587   * `trac:log:@3300:3330` trac:log:@3300:3330   
    8688   * `[trac 3300:3330]` [trac 3300:3330]  
    87  * リモートの Trac のスタートページにリンクするためには、明示的なリンクの内部にプレフィックスに続いて ':' を記述します。例: `[th: Trac Hacks]` (''0.11 以降; ''リモート'' の Trac も 0.11 で動いている必要があります'') 
     89 * finally, to link to the start page of a remote trac, simply use its prefix followed by ':', inside an explicit link. Example: `[th: Trac Hacks]` (''since 0.11; note that the ''remote'' Trac has to run 0.11 for this to work'') 
    8890 
    89 通常の形式 `<InterTrac のプレフィックス>:モジュール:識別子` は 
    90 正しい URL `<リンク先の Environment>/モジュール/識別子` と解釈されます。省略形のリンクは 
    91 モジュールごとに固有となっています (例 !#T234 は 
    92 チケットモジュールによって解釈されます)。残りの形 (`<InterTrac のプレフィックス>:任意の文字列`) 
    93 については、 リモートの Trac の TracSearch#quickjump に沿った動作をします。 
     91The generic form `intertrac_prefix:module:id` is translated 
     92to the corresponding URL `<remote>/module/id`, shorthand links 
     93are specific to some modules (e.g. !#T234 is processed by the 
     94ticket module) and for the rest (`intertrac_prefix:something`), 
     95we rely on the TracSearch#quickjump facility of the remote Trac. 
    9496 
    9597----