XPressME Integration Kit

Trac

Version 1 から Version 2 における更新: TracSupport

差分発生行の前後
Ignore:
Timestamp:
Nov 29, 2010, 3:25:29 PM (10 years 前)
Author:
trac (IP: 127.0.0.1)
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • TracSupport

    v1 v2  
    1 = Trac サポート = #TracSupport 
     1= Trac Support = 
    22 
    3 ほとんどの [http://www.opensource.org/ オープンソースプロジェクト] と同様、第一にコミュニティを通しての "free" Trac サポートが利用できます。主として、 [http://trac.edgewall.org/wiki/MailingList メーリングリスト] と プロジェクトの Wiki になります。 
     3Like in most [http://www.opensource.org/ open source projects], "free" Trac support is available primarily through the community itself, mainly through the [trac:MailingList mailing list] and the project wiki. 
    44 
    5 [http://trac.edgewall.org/wiki/IrcChannel IRC チャネル] もありますので、そこの人々が助けてくれるでしょう。開発に関する '生きた' 議論はほとんどがそこで行われています。 
     5There is also an [trac:IrcChannel IRC channel], where people might be able to help out. Much of the 'live' development discussions also happen there. 
    66 
    7 サポートを求める質問を始める前に、似たような事象があるかどうかを検索してみて下さい: 
    8  * プロジェクトの [http://trac.edgewall.org/wiki/TracFaq FAQ] 
    9  * Trac [[http://blog.gmane.org/gmane.comp.version-control.subversion.trac.general?set_user_css=http%3A%2F%2Fwww.edgewall.com%2Fcss%2Fgmane.css&do_set_user_css=t メーリングリスト] の過去のメッセージ。 
    10  * Trac のチケット。 [http://trac.edgewall.org/search?q=&ticket=on&wiki=on 全検索] もしくは [http://trac.edgewall.org/query?summary=~&keywords=~" チケットクエリ] を使用することができます。 
     7Before you start a new support query, make sure you've done the appropriate searching: 
     8 * in the project's [trac:TracFaq FAQ] 
     9 * in past messages to the Trac [http://blog.gmane.org/gmane.comp.version-control.subversion.trac.general?set_user_css=http%3A%2F%2Fwww.edgewall.com%2Fcss%2Fgmane.css&do_set_user_css=t Mailing List] 
     10 * in the Trac ticket system, using either a [http://trac.edgewall.org/search?q=&ticket=on&wiki=on full search] or a [http://trac.edgewall.org/query?summary=~&keywords=~ ticket query]. 
    1111 
    12 (本家の) Trac にサポートを求める内容のチケットを '''作成しないでください'''。Trac に ''新規の'' バグが ''現実にあった'' ときにだけ、 [http://trac.edgewall.org/wiki/NewTicketGuidelines NewTicketGuidelines] を読んでからチケットを使用してください。これらのガイドラインを守っているバグレポートや機能追加要望の方が、修正されたり、実装されたりする可能性が高くなります! 
    13  
    14  
    15 '''訳注:''' 
    16  * !EdgeWall 社やコミュニティによるサポートは '''英語で''' 行われています。 
    17  * このページにあるサポートでは Trac-ja (日本語ローカライズ版) は '''対象ではありません'''。 
    18    本家 Trac でも再現する問題だけが対象になるとお考えください。 
    19  * セキュリティの問題などについて、翻訳元 ([http://www.i-act.co.jp/ インタアクト株式会社]) 
    20    では可能な限り誠意的に対応したいと考えておりますが、 
    21    現在のところ一般向けの Trac, Trac-ja のサポートは提供しておりません。 
     12Please '''don't''' create a ticket in this Trac for asking a support question about Trac. Only use it when you face a ''real'' and ''new'' bug in Trac, and do so only after having read the [trac:NewTicketGuidelines NewTicketGuidelines]. The more a bug report or enhancement request complies with those guidelines, the higher the chances are that it will be fixed or implemented promptly! 
    2213 
    2314---- 
    24 See also: [http://trac.edgewall.org/wiki/MailingList MailingList], [[http://trac.edgewall.org/wiki/TracTroubleshooting TracTroubleshooting], [http://trac.edgewall.org/wiki/CommercialServices CommercialServices] 
     15See also: [trac:MailingList MailingList], [trac:TracTroubleshooting TracTroubleshooting], [trac:CommercialServices CommercialServices]