XPressME Integration Kit

Trac

source: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-content/themes/xpress_default/pt_BR.po @ 631

Last change on this file since 631 was 631, checked in by toemon, 14 years ago

twentytenのようにフッターウィジェットに対応 Fixes#356

File size: 19.5 KB
Line 
1# Brazilian Portuguese (UTF-8) translation for XPressME Plugin [http://yuji.ws]
2# Copyright (c) 2005-2008 XPressME
3# This file is distributed under the same license as the XPressME package.
4# toemon <info@toemon.com>
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: XPress_Default_themes\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:08+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-08-18 14:24+0900\n"
12"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
13"Language-Team: Marcelo Yuji Himoro <yuji@yuji.ws>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Portguese\n"
18"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
19"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
23
24#: 404.php:22
25msgid "Error 404 - Not Found"
26msgstr "Erro 404 - Página não encontrada"
27
28#: archives.php:20
29msgid "Archives by Month:"
30msgstr "Arquivo por mês:"
31
32#: archives.php:25
33msgid "Archives by Subject:"
34msgstr "Arquivo por assunto:"
35
36#: comments-popup.php:9
37#, php-format
38msgid "%1$s - Comments on %2$s"
39msgstr "%1$s - Comentários em %2$s"
40
41#: comments-popup.php:22
42msgid "Comments"
43msgstr "Comentários"
44
45#: comments-popup.php:24
46msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
47msgstr "Feed <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> dos comentários deste post."
48
49#: comments-popup.php:27
50#, php-format
51msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
52msgstr "A <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> de trackback para este post é: <em>%s</em>"
53
54#: comments-popup.php:45
55msgid "Comment"
56msgstr "Comentário"
57
58#: comments-popup.php:45
59msgid "Trackback"
60msgstr "Trackback"
61
62#: comments-popup.php:45
63msgid "Pingback"
64msgstr "Pingback"
65
66#: comments-popup.php:45
67#, php-format
68msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
69msgstr "por %1$s &#8212; %2$s às <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
70
71#: comments-popup.php:51
72msgid "No comments yet."
73msgstr "Nenhum comentário ainda."
74
75#: comments-popup.php:55
76msgid "Leave a comment"
77msgstr "Comente"
78
79#: comments-popup.php:56
80#, php-format
81msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
82msgstr "Quebras de linha e de parágrafos são automáticas, endereços de email nunca são exibidos, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> permitido: <code>%s</code>"
83
84#: comments-popup.php:60
85#, php-format
86msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
87msgstr "Login feito como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Fazer logout desta conta\">Logout &raquo;</a>"
88
89#: comments-popup.php:64
90#: comments.php:91
91msgid "Name"
92msgstr "Nome"
93
94#: comments-popup.php:71
95msgid "E-mail"
96msgstr "E-mail"
97
98#: comments-popup.php:76
99msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
100msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
101
102#: comments-popup.php:81
103msgid "Your Comment"
104msgstr "Comentário"
105
106#: comments-popup.php:87
107msgid "Say It!"
108msgstr "Enviar"
109
110#: comments-popup.php:92
111msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
112msgstr "O formulário de comentários está fechado no momento."
113
114#: comments-popup.php:97
115msgid "Close this window."
116msgstr "Fechar janela."
117
118#: comments-popup.php:105
119#, php-format
120msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
121msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Mantido com o WordPress, plataforma semântica de vanguarda para publicação pessoal\"><strong>WordPress</strong></a>"
122
123#: comments.php:6
124msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
125msgstr "Este post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
126
127#: comments.php:17
128#: comments.php:38
129msgid "No Responses"
130msgstr "Nenhum comentário"
131
132#: comments.php:17
133#: comments.php:38
134msgid "One Response"
135msgstr "Um comentário"
136
137#: comments.php:17
138#: comments.php:38
139msgid "% Responses"
140msgstr "% comentários"
141
142#: comments.php:17
143#: comments.php:38
144#, php-format
145msgid "to &#8220;%s&#8221;"
146msgstr "para &#8220;%s&#8221;"
147
148#: comments.php:33
149#: comments.php:63
150msgid "Comments are closed."
151msgstr "Os comentários estão fechados."
152
153#: comments.php:43
154#, php-format
155msgid "<cite>%s</cite> Says:"
156msgstr "<cite>%s</cite> disse:"
157
158#: comments.php:45
159msgid "Your comment is awaiting moderation."
160msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."
161
162#: comments.php:48
163#, php-format
164msgid "%1$s at %2$s"
165msgstr "%1$s em %2$s"
166
167#: comments.php:48
168msgid "Comment Edit"
169msgstr "Editar comentário"
170
171#: comments.php:70
172msgid "Leave a Reply"
173msgstr "Comente"
174
175#: comments.php:70
176#, php-format
177msgid "Leave a Reply for %s"
178msgstr "Comentar %s"
179
180#: comments.php:79
181#, php-format
182msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
183msgstr "Você precisa fazer <a href=\"%s\">login</a> para comentar."
184
185#: comments.php:85
186#: comments.php:87
187#, php-format
188msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
189msgstr "Login como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
190
191#: comments.php:85
192#: comments.php:87
193msgid "Log out of this account"
194msgstr "Logout desta conta"
195
196#: comments.php:85
197#: comments.php:87
198msgid "Log out &raquo;"
199msgstr "Logout &raquo;"
200
201#: comments.php:91
202#: comments.php:94
203msgid "(required)"
204msgstr "(obrigatório)"
205
206#: comments.php:94
207msgid "Mail (will not be published)"
208msgstr "E-mail (não será publicado)"
209
210#: comments.php:97
211msgid "Website"
212msgstr "Site"
213
214#: comments.php:102
215#, php-format
216msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
217msgstr "<strong>XHTML:</strong> Você pode usar estas tags: <code>%s</code>"
218
219#: comments.php:106
220msgid "Submit Comment"
221msgstr "Enviar comentário"
222
223#: footer.php:10
224#, php-format
225msgid "%1$s and %2$s."
226msgstr "%1$s e %2$s"
227
228#: footer.php:10
229msgid "Entries (RSS)"
230msgstr "Posts (RSS)"
231
232#: footer.php:10
233msgid "Comments (RSS)"
234msgstr "Comentários (RSS)"
235
236#: footer.php:12
237#, php-format
238msgid "%.3f sec."
239msgstr "%.3f seg."
240
241#: functions.php:25
242msgid "Primary Navigation"
243msgstr ""
244
245#: functions.php:196
246msgid "Header & Footer"
247msgstr ""
248
249#: functions.php:210
250msgid "Close Color Picker"
251msgstr "Fechar seletor de cores"
252
253#: functions.php:415
254#, fuzzy
255msgid "Header Options saved."
256msgstr "Opções salvas."
257
258#: functions.php:416
259#, fuzzy
260msgid "Footer Options saved."
261msgstr "Opções salvas."
262
263#: functions.php:420
264msgid "Header Image and Color"
265msgstr "Imagem do cabeçalho e cor"
266
267#: functions.php:433
268#: functions.php:440
269msgid "Save"
270msgstr "Salvar"
271
272#: functions.php:434
273msgid "Font Color:"
274msgstr "Cor da fonte:"
275
276#: functions.php:434
277#, php-format
278msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
279msgstr "Qualquer cor do CSS (%s, %s ou %s)"
280
281#: functions.php:435
282msgid "Upper Color:"
283msgstr "Cor superior:"
284
285#: functions.php:435
286#: functions.php:436
287#, php-format
288msgid "HEX only (%s or %s)"
289msgstr "Em hexadecimal (%s ou %s)"
290
291#: functions.php:436
292msgid "Lower Color:"
293msgstr "Cor inferior:"
294
295#: functions.php:438
296msgid "Toggle Text"
297msgstr "Alternar texto"
298
299#: functions.php:439
300msgid "Use Defaults"
301msgstr "Utilizar padrão"
302
303#: functions.php:448
304msgid "Font Color"
305msgstr "Cor da fonte"
306
307#: functions.php:449
308msgid "Upper Color"
309msgstr "Cor superior"
310
311#: functions.php:450
312msgid "Lower Color"
313msgstr "Cor inferior"
314
315#: functions.php:451
316msgid "Revert"
317msgstr "Reverter"
318
319#: functions.php:452
320msgid "Advanced"
321msgstr "Avançada"
322
323#: functions.php:459
324msgid "Update Header &raquo;"
325msgstr "Atualizar cabeçalho &raquo;"
326
327#: functions.php:465
328msgid "Font Color (CSS):"
329msgstr "Cor da fonte (CSS):"
330
331#: functions.php:466
332msgid "Upper Color (HEX):"
333msgstr "Cor superior (HEXADECIMAL):"
334
335#: functions.php:467
336msgid "Lower Color (HEX):"
337msgstr "Cor inferior (HEXADECIMAL):"
338
339#: functions.php:468
340msgid "Select Default Colors"
341msgstr "Selecionar cores padrões"
342
343#: functions.php:469
344msgid "Toggle Text Display"
345msgstr "Alternar exibição de texto"
346
347#: functions.php:475
348msgid "Footer"
349msgstr ""
350
351#: functions.php:479
352msgid "Set number of the sidebar to display in the footer."
353msgstr ""
354
355#: functions.php:485
356msgid "none"
357msgstr ""
358
359#: functions.php:494
360#, fuzzy
361msgid "Update Footer &raquo;"
362msgstr "Atualizar cabeçalho &raquo;"
363
364#: functions.php:510
365msgid "First Footer Widget Area"
366msgstr ""
367
368#: functions.php:511
369msgid "The first footer widget area"
370msgstr ""
371
372#: functions.php:514
373msgid "Second Footer Widget Area"
374msgstr ""
375
376#: functions.php:515
377msgid "The second footer widget area"
378msgstr ""
379
380#: functions.php:518
381msgid "Third Footer Widget Area"
382msgstr ""
383
384#: functions.php:519
385msgid "The third footer widget area"
386msgstr ""
387
388#: functions.php:522
389msgid "Fourth Footer Widget Area"
390msgstr ""
391
392#: functions.php:523
393msgid "The fourth footer widget area"
394msgstr ""
395
396#: functions.php:526
397msgid "Fifth Footer Widget Area"
398msgstr ""
399
400#: functions.php:527
401msgid "The fifth footer widget area"
402msgstr ""
403
404#: header.php:9
405msgid "&raquo; Blog Archive"
406msgstr "&raquo; Arquivo do blog"
407
408#: header.php:14
409#, php-format
410msgid "%s RSS Feed"
411msgstr "%s Feed RSS"
412
413#: header.php:15
414#, php-format
415msgid "%s Atom Feed"
416msgstr "%s Feed Atom"
417
418#: header.php:56
419msgid "Main Page"
420msgstr "Página principal"
421
422#: header.php:59
423msgid "Blogs Home"
424msgstr "Página principal do blog"
425
426#: header.php:60
427msgid "Post New"
428msgstr "Novo post"
429
430#: image.php:13
431msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
432msgstr "Continue lendo este post &raquo;"
433
434#: image.php:15
435#: page.php:22
436msgid "Pages:"
437msgstr "Páginas:"
438
439#: image.php:25
440#, php-format
441msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filed under %3$s."
442msgstr "Este post foi publicado %1$s em %2$s, e arquivado em %3$s."
443
444#: image.php:25
445#: sidebar.php:24
446msgid "l, F jS, Y"
447msgstr "l, j \\d\\e F \\d\\e Y"
448
449#: image.php:27
450#, php-format
451msgid "You can follow any responses to this entry through the <a href='%s'>RSS 2.0</a> feed."
452msgstr "Você pode acompanhar os comentários deste post através do feed <a href='%s'>RSS 2.0</a>."
453
454#: image.php:31
455#, php-format
456msgid "You can <a href=\"#respond\">leave a response</a>, or <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
457msgstr "Você pode <a href=\"#respond\">comentar</a> ou mandar um <a href=\"%s\" rel=\"Trackback\">trackback</a> do seu site para cá."
458
459#: image.php:35
460#, php-format
461msgid "Responses are currently closed, but you can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
462msgstr "No momento os comentários estão fechados, mas você pode mandar um <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> do seu site."
463
464#: image.php:39
465msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
466msgstr "Você pode pular direto para o fim e deixar um comentário. Pings estão desativados no momento."
467
468#: image.php:43
469msgid "Both comments and pings are currently closed."
470msgstr "Comentários e pings estão fechados no momento."
471
472#: image.php:45
473#: page.php:27
474msgid "Edit this entry."
475msgstr "Editar este post"
476
477#: image.php:58
478msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
479msgstr "Nenhum post corresponde aos seus critérios de busca."
480
481#: index.php:29
482#: index.php:31
483#: multi_blog_index.php:33
484#: multi_blog_index.php:35
485#, php-format
486msgid "Permanent Link to %s"
487msgstr "Link permanente para %s"
488
489#: index.php:44
490#: multi_blog_index.php:48
491#, php-format
492msgid "Views :%d"
493msgstr "Leituras: %d"
494
495#: index.php:47
496#: multi_blog_index.php:51
497#, php-format
498msgid "Posted in %s"
499msgstr "Postado em %s"
500
501#: index.php:49
502#: multi_blog_index.php:53
503msgid "Edit"
504msgstr "Editar"
505
506#: index.php:50
507#: multi_blog_index.php:54
508msgid "No Comments &#187;"
509msgstr "Nenhum comentário &#187;"
510
511#: index.php:50
512#: multi_blog_index.php:54
513msgid "1 Comment &#187;"
514msgstr "1 comentário &#187;"
515
516#: index.php:50
517#: multi_blog_index.php:54
518msgid "% Comments &#187;"
519msgstr "% comentários &#187;"
520
521#: index.php:50
522#: multi_blog_index.php:54
523msgid "Comments Closed"
524msgstr "Comentários fechados."
525
526#: index.php:68
527#: multi_blog_index.php:72
528msgid "Not Found"
529msgstr "Não encontrado"
530
531#: index.php:69
532#: multi_blog_index.php:73
533msgid "Sorry, but you are looking for something that isn&#8217;t here."
534msgstr "O que você está procurando não está aqui."
535
536#: links.php:18
537msgid "Links:"
538msgstr "Links:"
539
540#: multi_blog_front.php:9
541msgid "Site News"
542msgstr ""
543
544#: multi_blog_front.php:18
545#, fuzzy
546msgid "Blogs List"
547msgstr "Página principal do blog"
548
549#: multi_blog_front.php:27
550#, fuzzy
551msgid "post count"
552msgstr "Não encontrado"
553
554#: multi_blog_front.php:34
555msgid "New Entries"
556msgstr ""
557
558#: multi_blog_front.php:39
559#, fuzzy, php-format
560msgid "%1$s wrote %2$s in %3$s."
561msgstr "%1$s em %2$s"
562
563#: multi_blog_front.php:46
564msgid "Updated Blogs"
565msgstr ""
566
567#: multi_blog_front.php:67
568#, php-format
569msgid "Howdy %s"
570msgstr ""
571
572#: multi_blog_front.php:73
573msgid "Your Blogs list"
574msgstr ""
575
576#: multi_blog_front.php:84
577msgid "Create a new blog"
578msgstr ""
579
580#: page.php:20
581msgid "Read the rest of this page &raquo;"
582msgstr "Continuar lendo &raquo;"
583
584#: searchform.php:2
585msgid "Search for:"
586msgstr "Pesquisa"
587
588#: searchform.php:8
589msgid "Search"
590msgstr "Pesquisa"
591
592#: sidebar.php:10
593msgid "Author"
594msgstr "Autor"
595
596#: sidebar.php:21
597#, php-format
598msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
599msgstr "No momento você está visualizando o arquivo da categoria %s."
600
601#: sidebar.php:24
602#, php-format
603msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
604msgstr "No momento você está visualizando o arquivo de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> do dia %3$s."
605
606#: sidebar.php:27
607#, php-format
608msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
609msgstr "No momento você está visualizando os arquivos de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> para %3$s."
610
611#: sidebar.php:27
612msgid "F, Y"
613msgstr "F \\d\\e Y"
614
615#: sidebar.php:30
616#, php-format
617msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
618msgstr "No momento você está vendo o arquivo de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> do ano %3$s."
619
620#: sidebar.php:33
621#, php-format
622msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
623msgstr "Você pesquisou por <strong>&lsquo;%3$s&rsquo;</strong> nos arquivos de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>. Se não conseguir encontrar nada nos resultados dessa pesquisa, você pode tentar um destes links."
624
625#: sidebar.php:36
626#, php-format
627msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
628msgstr "No momento você está visualizando os arquivos de <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."
629
630#: sidebar.php:42
631msgid "Pages"
632msgstr "Páginas"
633
634#: sidebar.php:44
635msgid "Archives"
636msgstr "Arquivo"
637
638#: sidebar.php:51
639#: sidebar.php:53
640msgid "Categories"
641msgstr "Categorias"
642
643#: sidebar.php:62
644msgid "Meta"
645msgstr "Meta"
646
647#: sidebar.php:66
648msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
649msgstr "Esta página foi validada para XHTML 1.0 Transitional"
650
651#: sidebar.php:66
652msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
653msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> válido"
654
655#: sidebar.php:67
656msgid "XHTML Friends Network"
657msgstr "Rede de amigos XHTML"
658
659#: sidebar.php:67
660msgid "XFN"
661msgstr "XFN"
662
663#: sidebar.php:68
664msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
665msgstr "Powered by WordPress, uma plataforma semântica de vanguarda para publicação pessoal."
666
667#: single.php:53
668msgid "No Trackback/Pingback"
669msgstr "Nenhum trackback/pingback."
670
671#: single.php:53
672msgid "One Trackback/Pingback"
673msgstr "Um trackback/pingback"
674
675#: single.php:53
676msgid "% TrackBack/Pingback"
677msgstr "% trackbacks/pingbacks"
678
679#: single.php:57
680#, php-format
681msgid "You can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
682msgstr "Você pode mandar um <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> do seu site para cá."
683
684#: single.php:59
685msgid "Pinging is currently not allowed."
686msgstr "No momento os pings estão desativados."
687
688#: blocks/archives_block_theme.php:14
689msgid "Select Yearly"
690msgstr "Selecionar ano"
691
692#: blocks/archives_block_theme.php:17
693#: blocks/archives_block_theme.php:29
694msgid "Select Monthly"
695msgstr "Selecionar mês"
696
697#: blocks/archives_block_theme.php:20
698msgid "Select Weekly"
699msgstr "Selecionar semana"
700
701#: blocks/archives_block_theme.php:23
702msgid "Select Daily"
703msgstr "Selecionar dia"
704
705#: blocks/archives_block_theme.php:26
706msgid "Select Post"
707msgstr "Selecionar post"
708
709#: blocks/authors_block_theme.php:32
710msgid "All Authors"
711msgstr "Todos os autores"
712
713#: blocks/blog_list_block_theme.php:66
714#: blocks/global_popular_posts_block_theme.php:192
715#: blocks/global_recent_comments_block_theme.php:130
716#: blocks/global_recent_posts_list_block_theme.php:44
717msgid "This blog is not set to the multi blog."
718msgstr ""
719
720#: blocks/enhanced_block_theme.php:14
721msgid "The include file name to display it is not set."
722msgstr "Nenhum arquivo a ser exibido selecionado."
723
724#: blocks/enhanced_block_theme.php:21
725#, php-format
726msgid "File %s not exist."
727msgstr "O arquivo %s não existe."
728
729#: blocks/enhanced_block_theme.php:29
730msgid "PHP code error"
731msgstr "Erro no código PHP"
732
733#: blocks/global_popular_posts_block_theme.php:114
734#: blocks/popular_posts_block_theme.php:122
735#: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:84
736#: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:70
737msgid "Tags:"
738msgstr "Tags:"
739
740#: blocks/global_popular_posts_block_theme.php:143
741#: blocks/popular_posts_block_theme.php:151
742#: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:123
743#: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:99
744msgid "Comments (0)"
745msgstr "Comentários (0)"
746
747#: blocks/global_popular_posts_block_theme.php:143
748#: blocks/popular_posts_block_theme.php:151
749#: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:123
750#: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:99
751msgid "Comments (1)"
752msgstr "Comentários (1)"
753
754#: blocks/global_popular_posts_block_theme.php:143
755#: blocks/popular_posts_block_theme.php:151
756#: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:123
757#: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:99
758msgid "Comments (%)"
759msgstr "Comentários (%)"
760
761#: blocks/global_recent_comments_block_theme.php:85
762#: blocks/recent_comments_block_theme.php:82
763#, php-format
764msgid "%1$s on %2$s"
765msgstr "%2$s para %1$s"
766
767#: blocks/meta_block_theme.php:25
768msgid "Posts RSS"
769msgstr "RSS do post"
770
771#: blocks/meta_block_theme.php:28
772msgid "Comments RSS"
773msgstr "RSS dos comentários"
774
775#: blocks/meta_block_theme.php:41
776#: blocks/meta_block_theme.php:46
777msgid "Add New"
778msgstr "Criar novo"
779
780#: blocks/meta_block_theme.php:55
781msgid "Site Admin"
782msgstr "Administração do WordPress"
783
784#: blocks/meta_block_theme.php:61
785msgid "User Profile"
786msgstr "Perfil do usuário"
787
788#: blocks/meta_block_theme.php:69
789#: blocks/meta_block_theme.php:74
790msgid "Subscription management"
791msgstr "Gerenciar inscrições"
792
793#: blocks/meta_block_theme.php:82
794msgid "ReadMe"
795msgstr "Leia-me"
796
797#: blocks/meta_block_theme.php:87
798msgid "Themes"
799msgstr "Temas"
800
801#~ msgid "Customize Header"
802#~ msgstr "Personalizar cabeçalho"
803#~ msgid "%d queries. %s seconds."
804#~ msgstr "%d solicitações. %s segundos."
805#~ msgid "views: %d"
806#~ msgstr "閲覧 :%d回"
807#~ msgid "more"
808#~ msgstr "続きを読む"
809
810#, fuzzy
811#~ msgid "F jS, Y"
812#~ msgstr "Y 年 n 月 j 日 l"
813#~ msgid "Calendar"
814#~ msgstr "カレンダー"
815#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
816#~ msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます"
817#~ msgid "View posts for %1$s %2$s"
818#~ msgstr "%2$s 年 %1$s の投稿を表示"
819
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.