XPressME Integration Kit

Trac

source: branches/XPressME_MU/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-content/plugins/xpressme/language/xpressme-pt_BR.po @ 406

Last change on this file since 406 was 406, checked in by toemon, 15 years ago

WordPressMU対応をブランチ分け

File size: 16.4 KB
RevLine 
[354]1# Copyright (c) 2005-2008 XPressME
2# This file is distributed under the same license as the XPressME package.
3# toemon <info@toemon.com>
4#
[315]5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: XPressME Plugin\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[392]9"POT-Creation-Date: 2009-10-06 21:59+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-10-07 10:26+0900\n"
[368]11"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
[366]12"Language-Team: Marcelo Yuji Himoro <yuji@yuji.ws>\n"
[315]13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[366]16"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
[315]18"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
22
[368]23#: xpressme.php:33
[328]24msgid "Display Settings"
[366]25msgstr "Configurações de exibição"
[315]26
[368]27#: xpressme.php:34
[328]28msgid "Integration Settings"
[366]29msgstr "Configurações de integração"
[328]30
[368]31#: xpressme.php:35
[328]32msgid "Other Settings"
[366]33msgstr "Outras configurações"
[328]34
[349]35#: xpressme.php:37
[368]36msgid "Upgrade"
37msgstr "Atualizar"
38
39#: xpressme.php:38
[380]40msgid "to Modules Admin"
41msgstr "Ir para a administração do Modules"
[349]42
[368]43#: xpressme.php:138
[332]44msgid "XPressME Display Setting"
[366]45msgstr "Configurações de exibição do XPressME"
[328]46
[368]47#: xpressme.php:144
[328]48msgid "Thema Sidebar Display"
[366]49msgstr "Exibir barra lateral no tema?"
[328]50
[349]51#: xpressme.php:145
[379]52#: xpressme.php:235
53#: xpressme.php:241
54#: xpressme.php:246
55#: xpressme.php:252
[392]56#: xpressme_class.php:283
57#: xpressme_class.php:299
58#: xpressme_class.php:431
59#: xpressme_class.php:442
[368]60msgid "YES"
61msgstr "Sim"
62
63#: xpressme.php:146
[379]64#: xpressme.php:236
65#: xpressme.php:242
66#: xpressme.php:247
67#: xpressme.php:253
[392]68#: xpressme_class.php:284
69#: xpressme_class.php:300
70#: xpressme_class.php:432
71#: xpressme_class.php:443
[328]72msgid "NO"
[366]73msgstr "Não"
[328]74
[379]75#: xpressme.php:155
76#: xpressme.php:204
77#: xpressme.php:258
[328]78msgid "Update Config"
[366]79msgstr "Atualizar"
[328]80
[379]81#: xpressme.php:156
82#: xpressme.php:205
83#: xpressme.php:259
[328]84msgid "Preset Config"
[366]85msgstr "Padrão"
[328]86
[379]87#: xpressme.php:188
[332]88msgid "XPressME Integration Setting"
[366]89msgstr "Configurações de integração do XPressME"
[332]90
[379]91#: xpressme.php:193
[328]92msgid "Media Upload Base Path"
[366]93msgstr "Caminho base para uploads"
[328]94
[379]95#: xpressme.php:194
[328]96msgid "Use XOOPS UPLOAD PATH"
[366]97msgstr "Utilizar o diretório do XOOPS"
[328]98
[379]99#: xpressme.php:195
[328]100msgid "USE WordPress BASE_PATH"
[366]101msgstr "Utilizar o diretório do WordPress"
[328]102
[379]103#: xpressme.php:229
[332]104msgid "XPressME Other Setting"
[366]105msgstr "Outras configurações do XPressME"
[332]106
[379]107#: xpressme.php:234
[328]108msgid "The change tracking of the post is preserved"
[366]109msgstr "Ativar revisões dos posts?"
[328]110
[379]111#: xpressme.php:240
[328]112msgid "Select Multi user mode"
[366]113msgstr "Ativar modo multi-usuário?"
[328]114
[379]115#: xpressme.php:245
[328]116msgid "Is the posts author views counted?"
[366]117msgstr "Contar leituras do autor?"
[328]118
[379]119#: xpressme.php:251
[328]120msgid "Is SQL debugging window displayed?"
[366]121msgstr "Exibir janela de debug do SQL?"
[328]122
[379]123#: xpressme.php:275
[368]124msgid "XPressME Upgrade"
125msgstr "XPressME Atualizar"
126
[379]127#: xpressme.php:289
[368]128#, php-format
129msgid "You are using a XPressME Integration Kit development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
130msgstr "Você está usando uma versão para XPressME Integration Kit desenvolvedores (%1$s). Legal! Por favor, <a href=\"%2$s\">mantenha-se atualizado</a>."
131
[379]132#: xpressme.php:293
[368]133msgid "There is a new version of XPressME Integration Kit available for upgrade"
134msgstr "Há uma versão nova do XPressME Integration Kit disponível para atualização"
135
[379]136#: xpressme.php:296
[368]137#, php-format
138msgid "You can upgrade to version %s download the package and install it manually:"
139msgstr "Você pode atualizar para a versão %s  fazer o download e instalar manualmente:"
140
[379]141#: xpressme.php:299
[368]142#, php-format
143msgid "Download %s"
144msgstr "Download %s"
145
[379]146#: xpressme.php:302
[368]147msgid "You have the latest version of XPressME Integration Kit. You do not need to upgrade"
148msgstr "Sua versão do XPressME Integration Kit é a mais recente. Não é necessário atualizá-la."
149
[379]150#: xpressme.php:306
[368]151#, php-format
152msgid "There is no response from <a href=\"%s\">version check API</a> now. sorry, please confirm it after."
153msgstr "Não há nenhuma resposta de <a href=\"%s\">cheque de versão API</a> agora. arrependido, por favor confirme depois de."
154
[379]155#: xpressme.php:425
[368]156#, php-format
157msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
158msgstr "O XPressME Integration Kit %1$s está disponível! <a href=\"%2$s\">Por favor, atualize agora</a>."
159
[379]160#: xpressme.php:427
[368]161#, php-format
162msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! Please notify the site administrator."
163msgstr "O XPressME Integration Kit Versão %1$s está disponível! Por favor, avise o administrador do site."
164
[392]165#: xpressme_class.php:55
166#: xpressme_class.php:232
[315]167msgid "Older Post"
[366]168msgstr "Ir para o post anterior"
[315]169
[392]170#: xpressme_class.php:56
171#: xpressme_class.php:235
[315]172msgid "Newer Post"
[366]173msgstr "Ir para o post seguinte"
[315]174
[392]175#: xpressme_class.php:58
176#: xpressme_class.php:238
[315]177msgid "Older Entries"
[366]178msgstr "Ir para a página anterior"
[315]179
[392]180#: xpressme_class.php:59
181#: xpressme_class.php:241
[315]182msgid "Newer Entries"
[366]183msgstr "Ir para a página seguinte"
[315]184
[379]185#: xpressme_class.php:73
[392]186#: xpressme_class.php:74
187#: xpressme_class.php:244
[350]188msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
[366]189msgstr "Continuar lendo este post &raquo;"
[315]190
[392]191#: xpressme_class.php:342
[315]192msgid "Single Post Navi Setting"
[366]193msgstr "Post individual"
[315]194
[392]195#: xpressme_class.php:347
196#: xpressme_class.php:392
[315]197msgid "Adjustment of Navi link display position"
[366]198msgstr "Posicionamento de links"
[315]199
[392]200#: xpressme_class.php:350
[315]201msgid "'Old Post Link' is displayed in the left, and 'Newer Post Link' is displayed in the right"
[366]202msgstr "Exibir link para o post anterior à esquerda, e para o seguinte à direita"
[315]203
[392]204#: xpressme_class.php:351
[315]205msgid "'Newer Post Link' is displayed in the left, and 'Old Post Link' is displayed in the right"
[366]206msgstr "Exibir link para o post seguinte à esquerda, e para o anterior à direita"
[315]207
[392]208#: xpressme_class.php:357
[315]209msgid "Select Display name of PostNavi Link"
[366]210msgstr "Selecione o texto do link a ser exibido"
[315]211
[392]212#: xpressme_class.php:360
[315]213msgid "Title of post"
[366]214msgstr "Título do post"
[315]215
[392]216#: xpressme_class.php:361
[315]217msgid "Title of Navi"
[366]218msgstr "Personalizado"
[315]219
[392]220#: xpressme_class.php:367
[315]221msgid "Display Navi Title of Old Post Link"
[366]222msgstr "Texto do link para o post anterior"
[315]223
[392]224#: xpressme_class.php:374
[315]225msgid "Display Navi Title of Newer Post Link"
[366]226msgstr "Texto do link para o post seguinte"
[315]227
[392]228#: xpressme_class.php:387
[315]229msgid "Posts List Page Navi Setting"
[366]230msgstr "Lista de posts"
[315]231
[392]232#: xpressme_class.php:395
[315]233msgid "'Old Page Link' is displayed in the left, and 'Newer Page Link' is displayed in the right"
[366]234msgstr "Exibir link para o página anterior à esquerda, e para o seguinte à direita"
[315]235
[392]236#: xpressme_class.php:396
[315]237msgid "'Newer Page Link' is displayed in the left, and 'Old Page Link' is displayed in the right"
[366]238msgstr "Exibir link para o página seguinte à esquerda, e para o anterior à direita"
[315]239
[392]240#: xpressme_class.php:402
[315]241msgid "Display Navi Title of Old Page Link"
[366]242msgstr "Texto do link para o página anterior"
[315]243
[392]244#: xpressme_class.php:409
[315]245msgid "Display Navi Title of Newer Page Link"
[366]246msgstr "Texto do link para o página seguinte anterior"
[315]247
[392]248#: xpressme_class.php:422
[379]249msgid "Dashboard feed Display Setting"
250msgstr "Painel feed Exibição Colocação"
251
[392]252#: xpressme_class.php:428
[379]253msgid "Display XPressMe Integration Kit Blog"
254msgstr "Exibição XPressME Integration Kit Blog"
255
[392]256#: xpressme_class.php:439
[379]257msgid "Display XPressMe Integration Kit Forum"
258msgstr "Exibição XPressME Integration Kit Folum"
259
[392]260#: xpressme_class.php:456
[315]261msgid "Role Setting at Login"
[366]262msgstr "Permissões"
[315]263
[392]264#: xpressme_class.php:459
[315]265msgid "XOOPS Groupe"
[366]266msgstr "Grupo do XOOPS"
[315]267
[392]268#: xpressme_class.php:459
[315]269msgid "WordPress Role"
[366]270msgstr "Permissão do WordPress"
[315]271
[392]272#: xpressme_class.php:459
[315]273msgid "Role is set at each login"
[366]274msgstr "Atualizar permissões ao fazer login"
[315]275
[392]276#: xpressme_class.php:485
277#: xpressme_class.php:489
278#: xpressme_class.php:492
[315]279msgid "Default Role of WordPress"
[366]280msgstr "Permissão padrão do WordPress"
[315]281
[392]282#: xpressme_class.php:486
283#: xpressme_class.php:490
284#: xpressme_class.php:493
[315]285msgid "Group User Doesn't Register"
[366]286msgstr "Não cadastrar usuários"
[315]287
[392]288#: xpressme_class.php:524
[315]289msgid "WordPress MU cannot integrate the comments."
[366]290msgstr "Não é possível integrar comentários no WordPress MU."
[315]291
[392]292#: xpressme_class.php:526
[315]293msgid "Do Not Comment Integration."
[366]294msgstr "Não integrar comentários"
[315]295
[392]296#: xpressme_class.php:561
[315]297msgid "Comment integration with D3Forum"
[366]298msgstr "Integração de comentários com o D3Forum"
[315]299
[392]300#: xpressme_class.php:563
[315]301msgid "Select the forum of D3Forum that does the comment integration from the following lists."
[366]302msgstr "Selecione o fórum do D3Forum com o qual os comentários serão integrados:"
[315]303
[392]304#: xpressme_class.php:568
[315]305msgid "Select the Type of display of D3Forum comment."
[366]306msgstr "Selecione o tipo de exibição dos comentários do D3Forum:"
[315]307
[392]308#: xpressme_class.php:570
309#: xpressme_class.php:573
[315]310msgid "Flat"
[366]311msgstr "Plano"
[315]312
[392]313#: xpressme_class.php:571
314#: xpressme_class.php:574
[315]315msgid "Threaded"
[366]316msgstr "Aninhado"
[315]317
[392]318#: xpressme_class.php:577
[315]319msgid "Select the order of display of D3Forum comment."
[366]320msgstr "Selecione a ordem de exibição dos comentários do D3Forum:"
[315]321
[392]322#: xpressme_class.php:579
323#: xpressme_class.php:582
[315]324msgid "DESC"
[366]325msgstr "Crescente"
[315]326
[392]327#: xpressme_class.php:580
328#: xpressme_class.php:583
[315]329msgid "ASC"
[366]330msgstr "Decrescente"
[315]331
[392]332#: xpressme_class.php:586
[315]333msgid "Number of displays of D3Forum comments."
[366]334msgstr "Número de comentários do D3Fórum a serem exibidos:"
[315]335
[392]336#: xpressme_class.php:589
[315]337msgid "The import and the export between Wordpress Comments and the D3Forum Posts can be done. "
[366]338msgstr "Importar/exportar comentários entre o WordPress e o D3Forum"
[315]339
[392]340#: xpressme_class.php:590
[315]341msgid "Export to D3Forum"
[366]342msgstr "Exportar para o D3Forum"
[315]343
[392]344#: xpressme_class.php:591
[315]345msgid "Import from D3Forum"
[366]346msgstr "Importar para o D3Forum"
[315]347
[392]348#: xpressme_class.php:604
[315]349msgid "Contents Excerpt Setting"
[366]350msgstr "Excerto"
[315]351
[392]352#: xpressme_class.php:609
[315]353msgid "Is the excerpt display done with the archive of contents?"
[366]354msgstr "Exibir excertos nos arquivos?"
[315]355
[392]356#: xpressme_class.php:616
[315]357msgid "When ASCII character more than the set ratio is included, it is judged ASCII contents. "
[366]358msgstr "Quando um excerto contiver mais caracteres ASCII do que o valor definido, ele será tratado como ASCII."
[315]359
[392]360#: xpressme_class.php:623
[315]361msgid "Excerpt length of word for ASCII contents"
[366]362msgstr "N° de caracteres para excerto de conteúdo ASCII"
[315]363
[392]364#: xpressme_class.php:630
[315]365msgid "Excerpt length of character for multibyte contents"
[366]366msgstr "N° de caracteres para excerto de conteúdo multi-byte"
[315]367
[392]368#: xpressme_class.php:637
[350]369msgid "This text is displayed in the link that reads contents not excerpted.(Is not displayed for the blank.)"
[366]370msgstr "Texto do link para o texto completo do post (deixe em branco para não exibir)"
[315]371
[392]372#: xpressme_class.php:644
[350]373msgid "This text is displayed in the link that more tag (&lt;!--more--&gt;). "
[366]374msgstr "Texto do link para posts com a tag &lt;!--more--&gt;:"
[350]375
[392]376#: xpressme_class.php:656
[315]377msgid "Display Mode Setting"
[366]378msgstr "Modo de exibição"
[315]379
[392]380#: xpressme_class.php:659
[315]381msgid "Select the XPressME Display Mode."
[366]382msgstr "Selecione o modo de exibição do XPressME"
[315]383
[392]384#: xpressme_class.php:664
[315]385msgid "Xoops Mode"
[366]386msgstr "XOOPS"
[315]387
[392]388#: xpressme_class.php:668
[315]389msgid "WordPress Mode"
[366]390msgstr "WordPress"
[315]391
[392]392#: xpressme_class.php:672
[315]393msgid "User select"
[366]394msgstr "Selecionar usuário"
[315]395
[392]396#: xpressme_class.php:677
397msgid "Select the theme used in the XOOPS Mode."
398msgstr "Selecione o tema usado no Modo de XOOPS."
399
400#: xpressme_class.php:682
401msgid "Use WordPress Selected Themes"
402msgstr "Uso WordPress Selected Temas"
403
404#: xpressme_class.php:700
[315]405msgid "Header Meta Option"
[366]406msgstr "Meta Header"
[315]407
[392]408#: xpressme_class.php:705
[315]409msgid "Select the Header keyword."
[366]410msgstr "Selecione as palavras-chave a serem utilizadas:"
[315]411
[392]412#: xpressme_class.php:710
[315]413msgid "Xoops KeyWord"
[366]414msgstr "XOOPS"
[315]415
[392]416#: xpressme_class.php:713
[315]417msgid "WordPress KeyWord"
[366]418msgstr "WordPress"
[315]419
[392]420#: xpressme_class.php:716
[315]421msgid "WordPress & Xoops KeyWord"
[366]422msgstr "WordPress e XOOPS"
[315]423
[392]424#: xpressme_class.php:722
[315]425msgid "Select the Header Description."
[366]426msgstr "Selecione a descrição a ser utilizada:"
[315]427
[392]428#: xpressme_class.php:727
[315]429msgid "Xoops Description"
[366]430msgstr "XOOPS"
[315]431
[392]432#: xpressme_class.php:730
[315]433msgid "WordPress Description"
[366]434msgstr "WordPress"
[315]435
[392]436#: xpressme_class.php:733
[315]437msgid "WordPress & Xoops Description"
[366]438msgstr "WordPress e XOOPS"
[315]439
[392]440#: xpressme_class.php:739
[315]441msgid "Select the Header Robots Index."
[366]442msgstr "Selecione o robô de indexação a ser utilizado no cabeçalho:"
[315]443
[392]444#: xpressme_class.php:744
[315]445msgid "Xoops Robots Index"
[366]446msgstr "XOOPS"
[315]447
[392]448#: xpressme_class.php:747
[315]449msgid "WordPress Robots Index"
[366]450msgstr "WordPress"
[315]451
[392]452#: xpressme_class.php:776
[315]453#, php-format
454msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
[366]455msgstr "Não foi possível criar o diretório %s. Verifique as permissões de escrita do servidor."
[315]456
[368]457#: include/custom_functions.php:74
[315]458#, php-format
459msgid "Permanent Link to %s"
[366]460msgstr "Link permanente para %s"
[315]461
[368]462#: include/custom_functions.php:429
463#: include/custom_functions.php:454
[315]464#, php-format
465msgid "views :%d"
[366]466msgstr "Leituras: %d"
[315]467
[368]468#: include/custom_functions.php:608
[315]469msgid "Main"
[366]470msgstr "Principal"
[315]471
[368]472#: include/custom_functions.php:611
[315]473#, php-format
474msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Category"
[366]475msgstr "Arquivo da categoria &#8216;%s&#8217;"
[315]476
[368]477#: include/custom_functions.php:614
[315]478#, php-format
479msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
[366]480msgstr "Posts com a tag &#8216;%s&#8217; "
[315]481
[368]482#: include/custom_functions.php:617
[315]483#, php-format
484msgid "Archive for %s|Daily archive page"
[366]485msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por dia"
[315]486
[368]487#: include/custom_functions.php:617
[315]488msgid "F jS, Y"
[366]489msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"
[315]490
[368]491#: include/custom_functions.php:619
[315]492#, php-format
493msgid "Archive for %s|Monthly archive page"
[366]494msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por mês"
[315]495
[368]496#: include/custom_functions.php:619
[315]497msgid "F, Y"
[366]498msgstr "F \\d\\e Y"
[315]499
[368]500#: include/custom_functions.php:621
[315]501#, php-format
502msgid "Archive for %s|Yearly archive page"
[366]503msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por ano"
[315]504
[368]505#: include/custom_functions.php:621
[315]506msgid "Y"
[366]507msgstr "Y"
[315]508
[368]509#: include/custom_functions.php:624
[315]510#, php-format
511msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Author"
[366]512msgstr "Arquivo do autor &#8216;%s&#8217;"
[315]513
[368]514#: include/custom_functions.php:627
[315]515#, php-format
516msgid "Search Results of word &#8216;%s&#8217;"
[366]517msgstr "Resultados da pesquisa por &#8216;%s&#8217;"
[315]518
[368]519#: include/custom_functions.php:633
520#: include/custom_functions.php:635
[315]521#, php-format
522msgid "Article of %s"
[366]523msgstr "Posts de %s"
[315]524
[368]525#: include/custom_functions.php:657
[315]526#, php-format
527msgid "From %1$s on site %2$s"
[366]528msgstr "De %2$s em %1$s"
[315]529
[368]530#: include/custom_functions.php:678
[315]531msgid "No Trackback/Pingback"
[366]532msgstr "Nenhum trackback/pingback"
[315]533
[368]534#: include/custom_functions.php:679
[315]535msgid "One Trackback/Pingback"
[366]536msgstr "1 trackback/pingback"
[315]537
[368]538#: include/custom_functions.php:680
[315]539msgid "% TrackBack/Pingback"
[366]540msgstr "% trackbacks/pingbacks"
[315]541
[379]542#: include/dashboard_feed.php:19
543msgid "XPressME Integration Kit Blog"
544msgstr "XPressME Integration Kit Blog"
545
546#: include/dashboard_feed.php:32
547msgid "XPressME Integration Kit Folum"
548msgstr "XPressME Integration Kit Folum"
549
550#: include/dashboard_feed.php:92
551msgid "Unknown Feed"
552msgstr "Feed desconhecido"
553
[368]554#: include/functions_for_wp_old.php:21
[315]555msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
[366]556msgstr "<strong>ERRO</strong>: campo de senha não preenchido."
[315]557
[368]558#: include/functions_for_wp_old.php:29
[315]559msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
[366]560msgstr "<strong>ERRO</strong>: nome de usuário inválido."
[315]561
[368]562#: include/functions_for_wp_old.php:37
[315]563msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password."
[366]564msgstr "<strong>ERRO</strong>: senha inválida."
[315]565
[349]566#: include/pluggable-override.php:265
567#, php-format
568msgid "If the page does not automatically reload, please click <a href='%s'>here</a>"
[366]569msgstr "Se a página não atualizar automaticamente, clique <a href='%s'>aqui</a>."
[349]570
[315]571#: include/xpress_common_functions.php:202
572msgid "Themes"
[366]573msgstr "Temas"
[315]574
575#: include/xpress_common_functions.php:217
576msgid "Switch to XOOPS mode"
[366]577msgstr "Mudar para o XOOPS"
[315]578
579#: include/xpress_common_functions.php:221
580#: include/xpress_common_functions.php:224
581msgid "Switch to WordPress mode"
[366]582msgstr "Mudar para o WordPress"
[315]583
[350]584#~ msgid "more"
585#~ msgstr "続きを読む"
586#~ msgid "More Link Text (Is not displayed for the blank.)"
587#~ msgstr "Moreリンクテキスト(ブランクの場合リンクを表示しません。)"
[349]588#~ msgid "Calendar"
589#~ msgstr "カレンダー"
590#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
591#~ msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます"
592#~ msgid "View posts for %1$s %2$s"
593#~ msgstr "%2$s年%1$sの投稿を表示"
[332]594#~ msgid "XPressME Configuration Page"
595#~ msgstr "XPressMEの設定ページ"
[315]596
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.