XPressME Integration Kit

Trac

source: trunk/wp-content/themes/xpress_default/ja.po @ 110

Last change on this file since 110 was 110, checked in by toemon, 15 years ago

アーカイブブロック、投稿者ブロックの実装。
テンプレートのusage修正

File size: 21.8 KB
RevLine 
[1]1# WordPress 用日本語リソース (UTF-8)
2# Japanese (UTF-8) translation for WordPress
3#
4# Copyright (c) 2005-2008
5# このファイルは WordPress 本体と同じライセンスのもと配布されています。
6# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
7#
8# WordPress 日本語版作成チーム / WP ja translation team
9# <http://groups.google.com/group/wp-ja-pkg/web/members>
10#
11#  誤字脱字誤訳、あるいはよりよい訳などありましたら以下までぜひお知らせください。
12#  また、翻訳、校正、コミットをお手伝いしていただける方も随時募集中です。
13#  連絡先 / Contact: wpja.team@gmail.com (件名か内容に「日本語リソース」と入れてください)
14#
15msgid ""
16msgstr ""
[64]17"Project-Id-Version: XPress_Default_themes\n"
[1]18"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
19"POT-Creation-Date: 2008-08-15 21:16+0900\n"
[110]20"PO-Revision-Date: 2009-03-17 10:21+0900\n"
[64]21"Last-Translator: toemon <toychee@toemon.com>\n"
22"Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n"
[1]23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"X-Poedit-Language: Japanese\n"
27"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
28"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
29"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
[110]30"X-Poedit-Basepath: C:\\XPressME_Ver2_SVN\\trunk\\wp-content\\themes\\\n"
[1]31"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
[64]32"X-Poedit-SearchPath-0: xpress_default\n"
[1]33
[64]34#: xpress_default/404.php:22
[1]35msgid "Error 404 - Not Found"
36msgstr "エラー 404 - 見つかりませんでした"
37
[64]38#: xpress_default/archive.php:27
[1]39#, php-format
40msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Category"
41msgstr "&#8216;%s&#8217; カテゴリーのアーカイブ"
42
[64]43#: xpress_default/archive.php:29
[1]44#, php-format
45msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
46msgstr "&#8216;%s&#8217; タグのついている投稿"
47
[64]48#: xpress_default/archive.php:31
[1]49#, php-format
50msgid "Archive for %s|Daily archive page"
51msgstr "%s のアーカイブ|日別アーカイブのページ"
52
[64]53#: xpress_default/archive.php:31
54#: xpress_default/comments.php:45
55#: xpress_default/index.php:29
56#: xpress_default/single.php:22
[1]57msgid "F jS, Y"
58msgstr "Y 年 n 月 j 日"
59
[64]60#: xpress_default/archive.php:33
[1]61#, php-format
62msgid "Archive for %s|Monthly archive page"
63msgstr "%s のアーカイブ|月別アーカイブのページ"
64
[64]65#: xpress_default/archive.php:33
66#: xpress_default/sidebar.php:27
[1]67msgid "F, Y"
68msgstr "Y 年 n 月"
69
[64]70#: xpress_default/archive.php:35
[1]71#, php-format
72msgid "Archive for %s|Yearly archive page"
73msgstr "%s のアーカイブ|年別アーカイブのページ"
74
[64]75#: xpress_default/archive.php:35
[1]76msgid "Y"
77msgstr "Y 年"
78
[64]79#: xpress_default/archive.php:37
[1]80msgid "Author Archive"
81msgstr "投稿者のアーカイブ"
82
[64]83#: xpress_default/archive.php:39
[1]84msgid "Blog Archives"
85msgstr "ブログアーカイブ"
86
[64]87#: xpress_default/archive.php:71
88#: xpress_default/index.php:28
89#: xpress_default/search.php:36
[1]90#, php-format
91msgid "Permanent Link to %s"
92msgstr "%s のパーマリンク"
93
[64]94#: xpress_default/archive.php:72
95#: xpress_default/image.php:25
96#: xpress_default/sidebar.php:24
97#: xpress_default/single.php:36
[1]98msgid "l, F jS, Y"
99msgstr "Y 年 n 月 j 日 l"
100
[64]101#: xpress_default/archive.php:78
[110]102#: xpress_default/index.php:39
[64]103#: xpress_default/search.php:39
104#: xpress_default/single.php:28
[110]105#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:109
106#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:61
107#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:56
[1]108msgid "Tags:"
109msgstr "タグ:"
110
[64]111#: xpress_default/archive.php:78
[110]112#: xpress_default/index.php:40
[64]113#: xpress_default/search.php:39
114#: xpress_default/single.php:28
[1]115#, php-format
116msgid "Posted in %s"
117msgstr "カテゴリー: %s"
118
[64]119#: xpress_default/archive.php:78
[110]120#: xpress_default/index.php:42
[64]121#: xpress_default/search.php:39
[1]122msgid "Edit"
123msgstr "編集"
124
[64]125#: xpress_default/archive.php:78
[110]126#: xpress_default/index.php:43
[64]127#: xpress_default/search.php:39
[1]128msgid "No Comments &#187;"
129msgstr "コメントはまだありません &#187;"
130
[64]131#: xpress_default/archive.php:78
[110]132#: xpress_default/index.php:43
[64]133#: xpress_default/search.php:39
[1]134msgid "1 Comment &#187;"
135msgstr "1 件のコメント &#187;"
136
[64]137#: xpress_default/archive.php:78
[110]138#: xpress_default/index.php:43
[64]139#: xpress_default/search.php:39
[1]140msgid "% Comments &#187;"
141msgstr "% 件のコメント &#187;"
142
[64]143#: xpress_default/archive.php:78
[110]144#: xpress_default/index.php:43
[64]145#: xpress_default/search.php:39
[1]146msgid "Comments Closed"
147msgstr "コメントは受け付けていません。"
148
[64]149#: xpress_default/archive.php:89
[110]150#: xpress_default/index.php:57
[64]151#: xpress_default/search.php:27
152#: xpress_default/search.php:45
153msgid "&laquo; Older Entries"
154msgstr "&laquo; 前ページへ"
155
156#: xpress_default/archive.php:90
[110]157#: xpress_default/index.php:58
[64]158#: xpress_default/search.php:28
159#: xpress_default/search.php:46
160msgid "Newer Entries &raquo;"
161msgstr "次ページへ &raquo;"
162
163#: xpress_default/archive.php:95
[110]164#: xpress_default/index.php:63
[1]165msgid "Not Found"
166msgstr "見つかりませんでした。"
167
[64]168#: xpress_default/archives.php:20
[1]169msgid "Archives by Month:"
170msgstr "月別のアーカイブ:"
171
[64]172#: xpress_default/archives.php:25
[1]173msgid "Archives by Subject:"
174msgstr "カテゴリー別アーカイブ:"
175
[64]176#: xpress_default/comments-popup.php:9
177#, php-format
178msgid "%1$s - Comments on %2$s"
179msgstr "%1$s - %2$s へのコメント"
[1]180
[64]181#: xpress_default/comments-popup.php:22
182msgid "Comments"
183msgstr "コメント"
[1]184
[64]185#: xpress_default/comments-popup.php:24
186msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
187msgstr "このコメント欄の <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> フィード"
[1]188
[64]189#: xpress_default/comments-popup.php:27
[1]190#, php-format
[64]191msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
192msgstr "この投稿へのトラックバック <acronym title=\"Universal Resource Locator\">URL</acronym>: <em>%s</em>"
[1]193
[64]194#: xpress_default/comments-popup.php:45
195msgid "Comment"
196msgstr "コメント"
[1]197
[64]198#: xpress_default/comments-popup.php:45
199msgid "Trackback"
200msgstr "トラックバック"
201
202#: xpress_default/comments-popup.php:45
203msgid "Pingback"
204msgstr "ピンバック"
205
206#: xpress_default/comments-popup.php:45
[1]207#, php-format
[64]208msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
209msgstr "&#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>: %1$s より"
[1]210
[64]211#: xpress_default/comments-popup.php:51
212msgid "No comments yet."
213msgstr "コメントはまだありません。"
214
215#: xpress_default/comments-popup.php:55
216msgid "Leave a comment"
217msgstr "コメントをどうぞ"
218
219#: xpress_default/comments-popup.php:56
[1]220#, php-format
[64]221msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
222msgstr "改行と段落タグは自動で挿入されます。メールアドレスは表示されません。利用可能な <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> タグ: <code>%s</code>"
[1]223
[64]224#: xpress_default/comments-popup.php:60
[1]225#, php-format
[64]226msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
227msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。<a href=\"%3$s\" title=\"このアカウントからログアウトする\">ログアウト &raquo;</a>"
[1]228
[64]229#: xpress_default/comments-popup.php:64
230#: xpress_default/comments.php:95
231msgid "Name"
232msgstr "お名前"
[1]233
[64]234#: xpress_default/comments-popup.php:71
235msgid "E-mail"
236msgstr "メールアドレス"
[1]237
[64]238#: xpress_default/comments-popup.php:76
239msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
240msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
[1]241
[64]242#: xpress_default/comments-popup.php:81
243msgid "Your Comment"
244msgstr "コメント"
245
246#: xpress_default/comments-popup.php:87
247msgid "Say It!"
248msgstr "送信する !"
249
250#: xpress_default/comments-popup.php:92
251msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
252msgstr "コメントフォームは現在閉鎖中です。"
253
254#: xpress_default/comments-popup.php:97
255msgid "Close this window."
256msgstr "このウインドウを閉じる。"
257
258#: xpress_default/comments-popup.php:105
259#, php-format
260msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
261msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
262
263#: xpress_default/comments.php:9
[1]264msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
265msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
266
[64]267#: xpress_default/comments.php:23
[1]268msgid "No Responses"
269msgstr "コメント / トラックバックはありません"
270
[64]271#: xpress_default/comments.php:23
[1]272msgid "One Response"
273msgstr "コメント / トラックバック 1 件"
274
[64]275#: xpress_default/comments.php:23
[1]276msgid "% Responses"
277msgstr "コメント / トラックバック % 件"
278
[64]279#: xpress_default/comments.php:23
[1]280#, php-format
281msgid "to &#8220;%s&#8221;"
282msgstr "<!-- to &#8220;%s&#8221; -->"
283
[64]284#: xpress_default/comments.php:39
[1]285#, php-format
286msgid "<cite>%s</cite> Says:"
287msgstr "<cite>%s</cite> より: "
288
[64]289#: xpress_default/comments.php:41
[1]290msgid "Your comment is awaiting moderation."
291msgstr "コメントは管理者の承認待ちです。"
292
[64]293#: xpress_default/comments.php:45
[1]294#, php-format
295msgid "%1$s at %2$s"
296msgstr "%1$s %2$s"
297
[64]298#: xpress_default/comments.php:45
[1]299msgid "edit"
300msgstr "編集"
301
[64]302#: xpress_default/comments.php:67
[1]303msgid "Comments are closed."
304msgstr "コメントは受け付けていません。"
305
[64]306#: xpress_default/comments.php:75
[1]307msgid "Leave a Reply"
308msgstr "コメントをどうぞ"
309
[64]310#: xpress_default/comments.php:83
[1]311#, php-format
312msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
313msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
314
[64]315#: xpress_default/comments.php:90
[1]316#, php-format
317msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
318msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。"
319
[64]320#: xpress_default/comments.php:90
[1]321msgid "Log out of this account"
322msgstr "このアカウントからログアウト"
323
[64]324#: xpress_default/comments.php:90
[1]325msgid "Log out &raquo;"
326msgstr "ログアウト &raquo;"
327
[64]328#: xpress_default/comments.php:95
329#: xpress_default/comments.php:98
[1]330msgid "(required)"
331msgstr " (必須)"
332
[64]333#: xpress_default/comments.php:98
[1]334msgid "Mail (will not be published)"
335msgstr "メールアドレス (公開されません)"
336
[64]337#: xpress_default/comments.php:101
[1]338msgid "Website"
339msgstr "ウェブサイト"
340
[64]341#: xpress_default/comments.php:105
[1]342#, php-format
343msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
344msgstr "<strong>XHTML:</strong> 次のタグを使用できます: <code>%s</code>"
345
[64]346#: xpress_default/comments.php:109
[1]347msgid "Submit Comment"
348msgstr "コメント送信"
349
[64]350#: xpress_default/footer.php:4
[1]351#, php-format
352msgid "%1$s and %2$s."
353msgstr "%1$s と %2$s"
354
[64]355#: xpress_default/footer.php:4
[1]356msgid "Entries (RSS)"
357msgstr "投稿 (RSS)"
358
[64]359#: xpress_default/footer.php:4
[1]360msgid "Comments (RSS)"
361msgstr "コメント (RSS)"
362
[64]363#: xpress_default/footer.php:5
[1]364#, php-format
365msgid "%d queries. %s seconds."
366msgstr "%d 個のクエリと %s 秒を要しました。"
367
[64]368#: xpress_default/functions.php:149
[1]369msgid "Customize Header"
370msgstr "ヘッダーのカスタマイズ"
371
[64]372#: xpress_default/functions.php:149
373#: xpress_default/functions.php:363
[1]374msgid "Header Image and Color"
375msgstr "ヘッダーの背景と文字の色"
376
[64]377#: xpress_default/functions.php:162
[1]378msgid "Close Color Picker"
379msgstr "カラーピッカーを閉じる"
380
[64]381#: xpress_default/functions.php:359
[1]382msgid "Options saved."
383msgstr "設定を保存しました。"
384
[64]385#: xpress_default/functions.php:376
386#: xpress_default/functions.php:383
[1]387msgid "Save"
388msgstr "保存"
389
[64]390#: xpress_default/functions.php:377
[1]391msgid "Font Color:"
392msgstr "フォントの色:"
393
[64]394#: xpress_default/functions.php:377
[1]395#, php-format
396msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
397msgstr "CSS 色指定 (%s 、%s もしくは %s)"
398
[64]399#: xpress_default/functions.php:378
[1]400msgid "Upper Color:"
401msgstr "グラデーション上側の色:"
402
[64]403#: xpress_default/functions.php:378
404#: xpress_default/functions.php:379
[1]405#, php-format
406msgid "HEX only (%s or %s)"
407msgstr "16 進数のみ (%s もしくは %s)"
408
[64]409#: xpress_default/functions.php:379
[1]410msgid "Lower Color:"
411msgstr "グラデーション下側の色:"
412
[64]413#: xpress_default/functions.php:381
[1]414msgid "Toggle Text"
415msgstr "テキスト表示の切替え"
416
[64]417#: xpress_default/functions.php:382
[1]418msgid "Use Defaults"
419msgstr "デフォルト設定に戻す"
420
[64]421#: xpress_default/functions.php:391
[1]422msgid "Font Color"
423msgstr "フォントの色"
424
[64]425#: xpress_default/functions.php:392
[1]426msgid "Upper Color"
427msgstr "グラデーション上側の色"
428
[64]429#: xpress_default/functions.php:393
[1]430msgid "Lower Color"
431msgstr "グラデーション下側の色"
432
[64]433#: xpress_default/functions.php:394
[1]434msgid "Revert"
435msgstr "取り消し"
436
[64]437#: xpress_default/functions.php:395
[1]438msgid "Advanced"
439msgstr "詳細"
440
[64]441#: xpress_default/functions.php:402
[1]442msgid "Update Header &raquo;"
443msgstr "ヘッダーを更新 &raquo;"
444
[64]445#: xpress_default/functions.php:408
[1]446msgid "Font Color (CSS):"
447msgstr "フォントの色 (CSS):"
448
[64]449#: xpress_default/functions.php:409
[1]450msgid "Upper Color (HEX):"
451msgstr "グラデーション上側の色 (16 進数):"
452
[64]453#: xpress_default/functions.php:410
[1]454msgid "Lower Color (HEX):"
455msgstr "グラデーション下側の色 (16 進数):"
456
[64]457#: xpress_default/functions.php:411
[1]458msgid "Select Default Colors"
459msgstr "デフォルト設定に戻す"
460
[64]461#: xpress_default/functions.php:412
[1]462msgid "Toggle Text Display"
463msgstr "テキスト表示の切替え"
464
[64]465#: xpress_default/header.php:9
[1]466msgid "&raquo; Blog Archive"
467msgstr "&raquo; ブログアーカイブ"
468
[64]469#: xpress_default/header.php:14
[1]470#, php-format
471msgid "%s RSS Feed"
472msgstr "%s RSS フィード"
473
[64]474#: xpress_default/header.php:15
[1]475#, php-format
476msgid "%s Atom Feed"
477msgstr "%s Atom フィード"
478
[64]479#: xpress_default/image.php:13
480#: xpress_default/index.php:32
481#: xpress_default/single.php:25
482msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
483msgstr "この投稿の続きを読む &raquo;"
484
485#: xpress_default/image.php:15
486#: xpress_default/page.php:29
487#: xpress_default/single.php:27
488msgid "Pages:"
489msgstr "ページ:"
490
491#: xpress_default/image.php:25
[1]492#, php-format
493msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filed under %3$s."
494msgstr "この投稿は %1$s %2$s に %3$s カテゴリーに公開されました。"
495
[64]496#: xpress_default/image.php:27
497#: xpress_default/single.php:38
498#, php-format
499msgid "You can follow any responses to this entry through the <a href='%s'>RSS 2.0</a> feed."
500msgstr "この投稿へのコメントは <a href='%s'>RSS 2.0</a> フィードで購読することができます。"
501
502#: xpress_default/image.php:31
503#: xpress_default/single.php:45
504#, php-format
505msgid "You can <a href=\"#respond\">leave a response</a>, or <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
506msgstr "<a href=\"#respond\">コメントを残すか</a>、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>することができます。"
507
508#: xpress_default/image.php:35
509#: xpress_default/single.php:49
510#, php-format
511msgid "Responses are currently closed, but you can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
512msgstr "現在コメントは受け付けておりませんが、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>を送ることはできます。"
513
514#: xpress_default/image.php:39
515#: xpress_default/single.php:53
516msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
517msgstr "このページの一番下でコメントを残すことができます。トラックバック / ピンバックは現在受け付けていません。"
518
519#: xpress_default/image.php:43
520#: xpress_default/single.php:57
521msgid "Both comments and pings are currently closed."
522msgstr "現在コメント、トラックバックともに受け付けておりません。"
523
524#: xpress_default/image.php:45
525#: xpress_default/page.php:34
526msgid "Edit this entry."
527msgstr "この投稿を編集する。"
528
529#: xpress_default/image.php:58
530#: xpress_default/single.php:71
[1]531msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
532msgstr "該当する投稿は見つかりませんでした。"
533
[110]534#: xpress_default/index.php:46
[64]535#, php-format
536msgid "Views :%d"
537msgstr "閲覧 :%d"
538
[110]539#: xpress_default/index.php:64
[1]540msgid "Sorry, but you are looking for something that isn&#8217;t here."
541msgstr "お探しの物はここにはありません。"
542
[64]543#: xpress_default/links.php:18
[1]544msgid "Links:"
545msgstr "リンク:"
546
[64]547#: xpress_default/page.php:27
[1]548msgid "Read the rest of this page &raquo;"
549msgstr "このページの続きを読む &raquo;"
550
[64]551#: xpress_default/search.php:24
552msgid "Search Results"
553msgstr "検索結果"
554
555#: xpress_default/search.php:51
556msgid "No posts found. Try a different search?"
557msgstr "見つかりませんでした。別の検索をしますか ?"
558
559#: xpress_default/searchform.php:2
[1]560msgid "Search for:"
561msgstr "検索:"
562
[64]563#: xpress_default/searchform.php:4
[1]564msgid "Search"
565msgstr "検索"
566
[64]567#: xpress_default/sidebar.php:10
[1]568msgid "Author"
569msgstr "作成者"
570
[64]571#: xpress_default/sidebar.php:21
[1]572#, php-format
573msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
574msgstr "%s カテゴリーのアーカイブを表示しています。"
575
[64]576#: xpress_default/sidebar.php:24
[1]577#, php-format
578msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
579msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s のアーカイブを表示しています。"
580
[64]581#: xpress_default/sidebar.php:27
[1]582#, php-format
583msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
584msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> の %3$s のアーカイブを閲覧中です。"
585
[64]586#: xpress_default/sidebar.php:30
[1]587#, php-format
588msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
589msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s 年のアーカイブを表示しています。"
590
[64]591#: xpress_default/sidebar.php:33
[1]592#, php-format
593msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
594msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> のアーカイブ内で<strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>を探しました。お探しのものが見つからない場合は他のリンクを試してみてください。"
595
[64]596#: xpress_default/sidebar.php:36
[1]597#, php-format
598msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
599msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> ブログのアーカイブを閲覧中です。"
600
[64]601#: xpress_default/sidebar.php:42
[1]602msgid "Pages"
603msgstr "ページ"
604
[64]605#: xpress_default/sidebar.php:44
[1]606msgid "Archives"
607msgstr "アーカイブ"
608
[64]609#: xpress_default/sidebar.php:51
610#: xpress_default/sidebar.php:53
[1]611msgid "Categories"
612msgstr "カテゴリー"
613
[64]614#: xpress_default/sidebar.php:62
[1]615msgid "Meta"
616msgstr "メタ情報"
617
[64]618#: xpress_default/sidebar.php:66
[1]619msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
620msgstr "このページが XHTML 1.0 Transitional に準拠しているか確認する"
621
[64]622#: xpress_default/sidebar.php:66
[1]623msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
624msgstr "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
625
[64]626#: xpress_default/sidebar.php:67
[1]627msgid "XHTML Friends Network"
628msgstr "XHTML Friends Network"
629
[64]630#: xpress_default/sidebar.php:67
[1]631msgid "XFN"
632msgstr "XFN"
633
[64]634#: xpress_default/sidebar.php:68
[1]635msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
636msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
637
[64]638#: xpress_default/single.php:36
639#, php-format
640msgid "This entry was posted %1$s on %2$s at %3$s and is filed under %4$s."
641msgstr "この投稿は %1$s %2$s %3$s に %4$s カテゴリーに公開されました。"
642
643#: xpress_default/single.php:40
644msgid "You can follow any responses to this entry through the"
645msgstr "この投稿へのコメントは"
646
647#: xpress_default/single.php:40
648msgid "feed."
649msgstr "フィードで購読することができます。"
650
651#: xpress_default/single.php:59
[1]652msgid "Edit this entry"
653msgstr "この投稿を編集 "
654
[110]655#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:21
656msgid "Select Monthly"
657msgstr "月を選択"
658
659#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:23
660msgid "Select Weekly"
661msgstr "週を選択"
662
663#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:71
664msgid "Calendar"
665msgstr "カレンダー"
666
667#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:72
668#, php-format
669msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
670msgstr ""
671
672#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:104
673#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:114
674#, php-format
675msgid "View posts for %1$s %2$s"
676msgstr ""
677
678#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135
679#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93
680#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82
681#, fuzzy
682msgid "Comments (0)"
683msgstr "コメント (RSS)"
684
685#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135
686#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93
687#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82
688#, fuzzy
689msgid "Comments (1)"
690msgstr "コメント (RSS)"
691
692#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135
693#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93
694#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82
695#, fuzzy
696msgid "Comments (%)"
697msgstr "コメント (RSS)"
698
699#: xpress_default/blocks/recent_comments_block_theme.php:71
700#, fuzzy, php-format
701msgid "%1$s on %2$s"
702msgstr "%1$s と %2$s"
703
704#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:66
705#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:68
706msgid "more"
707msgstr "続きを読む"
708
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.