XPressME Integration Kit

Trac


Ignore:
Timestamp:
Dec 1, 2010, 2:20:46 PM (13 years ago)
Author:
toemon
Message:

XPressME-BuckupプラグインにWordPressMEのユーザ権限名をWordPressのユーザ権限名に変更するオプション追加 ref#386
また、バックアップデータからXPressME-Buckupプラグイン自身のデータを削除するようにした。

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja.po

    r673 r677  
    33"Project-Id-Version: XPressME-DB-BACKUP\n" 
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    5 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 14:37+0900\n" 
     5"POT-Creation-Date: 2010-12-01 09:32+0900\n" 
    66"PO-Revision-Date: \n" 
    77"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n" 
     
    1818"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 
    1919 
    20 #: xpressme-backup.php:217 
     20#: xpressme-backup.php:215 
    2121msgid "Backup Complete!" 
    2222msgstr "バックアップ完了 !" 
    2323 
    24 #: xpressme-backup.php:252 
     24#: xpressme-backup.php:250 
    2525msgid "http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups" 
    2626msgstr "" 
    2727 
    28 #: xpressme-backup.php:253 
     28#: xpressme-backup.php:251 
    2929#, php-format 
    3030msgid "Click <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to back up your database using the WordPress Database Backup plugin. <strong>Note:</strong> WordPress Database Backup does <em>not</em> back up your files, just your database." 
    3131msgstr "" 
    3232 
    33 #: xpressme-backup.php:262 
     33#: xpressme-backup.php:260 
    3434msgid "Progress" 
    3535msgstr "進行" 
    3636 
    37 #: xpressme-backup.php:264 
     37#: xpressme-backup.php:262 
    3838msgid "DO NOT DO THE FOLLOWING AS IT WILL CAUSE YOUR BACKUP TO FAIL:" 
    3939msgstr "バックアップに失敗するので、次の事はしないでください:" 
    4040 
    41 #: xpressme-backup.php:267 
     41#: xpressme-backup.php:265 
    4242msgid "Close this browser" 
    4343msgstr "このブラウザを閉じる" 
    4444 
    45 #: xpressme-backup.php:268 
     45#: xpressme-backup.php:266 
    4646msgid "Reload this page" 
    4747msgstr "このページを再読み込みする" 
    4848 
    49 #: xpressme-backup.php:269 
     49#: xpressme-backup.php:267 
    5050msgid "Click the Stop or Back buttons in your browser" 
    5151msgstr "ブラウザの停止もしくは戻るボタンのクリック" 
    5252 
    53 #: xpressme-backup.php:271 
     53#: xpressme-backup.php:269 
    5454msgid "Progress:" 
    5555msgstr "進行状況:" 
    5656 
    57 #: xpressme-backup.php:280 
     57#: xpressme-backup.php:278 
    5858msgid "Navigating away from this page will cause your backup to fail." 
    5959msgstr "このページを閉じるとバックアップに失敗します。" 
    6060 
    61 #: xpressme-backup.php:317 
     61#: xpressme-backup.php:315 
    6262#, php-format 
    6363msgid "Backup complete, preparing <a href=\\\"%s\\\">backup</a> for download..." 
    6464msgstr "バックアップを完了しました。ダウンロードのために<a href=\\\"%s\\\">バックアップ</a>を準備中..." 
    6565 
    66 #: xpressme-backup.php:324 
     66#: xpressme-backup.php:322 
    6767#, php-format 
    6868msgid "Backup complete, sending <a href=\\\"%s\\\">backup</a> via email..." 
    6969msgstr "バックアップを完了しました。メールで<a href=\\\"%s\\\">バックアップ</a>を送信中..." 
    7070 
    71 #: xpressme-backup.php:331 
     71#: xpressme-backup.php:329 
    7272#, php-format 
    7373msgid "Backup complete, download <a href=\\\"%s\\\">here</a>." 
    7474msgstr "バックアップを完了しました。<a href=\\\"%s\\\">こちらから</a>ダウンロードしてください。" 
    7575 
    76 #: xpressme-backup.php:391 
     76#: xpressme-backup.php:389 
    7777msgid "Creating backup file..." 
    7878msgstr "バックアップファイルを作成中..." 
    7979 
    80 #: xpressme-backup.php:394 
     80#: xpressme-backup.php:392 
    8181#, php-format 
    8282msgid "Finished backing up table \\\"%s\\\"." 
    8383msgstr "テーブル \\\"%s\\\" のバックアップを完了。" 
    8484 
    85 #: xpressme-backup.php:396 
     85#: xpressme-backup.php:394 
    8686#, php-format 
    8787msgid "Backing up table \\\"%s\\\"..." 
    8888msgstr "テーブル \\\"%s\\\" をバックアップ中..." 
    8989 
    90 #: xpressme-backup.php:403 
    91 #: xpressme-backup.php:907 
     90#: xpressme-backup.php:401 
     91#: xpressme-backup.php:905 
    9292msgid "Could not open the backup file for writing!" 
    9393msgstr "書き込み用のバックアップファイルを開けませんでした。" 
    9494 
    95 #: xpressme-backup.php:404 
     95#: xpressme-backup.php:402 
    9696msgid "The backup file could not be saved.  Please check the permissions for writing to your backup directory and try again." 
    9797msgstr "バックアップファイルを保存できませんでした。バックアップ用ディレクトリのアクセス権が書き込み可能になっているか確認してもう一度試してください。" 
    9898 
     99#: xpressme-backup.php:407 
     100#: xpressme-backup.php:914 
     101msgid "WordPress MySQL database backup" 
     102msgstr "WordPress MySQL データベースバックアップ" 
     103 
    99104#: xpressme-backup.php:409 
    100105#: xpressme-backup.php:916 
    101 msgid "WordPress MySQL database backup" 
    102 msgstr "WordPress MySQL データベースバックアップ" 
     106#, php-format 
     107msgid "Generated: %s" 
     108msgstr "生成日時: %s" 
     109 
     110#: xpressme-backup.php:410 
     111#: xpressme-backup.php:917 
     112#, php-format 
     113msgid "Hostname: %s" 
     114msgstr "ホスト名: %s" 
    103115 
    104116#: xpressme-backup.php:411 
    105117#: xpressme-backup.php:918 
    106118#, php-format 
    107 msgid "Generated: %s" 
    108 msgstr "生成日時: %s" 
    109  
    110 #: xpressme-backup.php:412 
    111 #: xpressme-backup.php:919 
    112 #, php-format 
    113 msgid "Hostname: %s" 
    114 msgstr "ホスト名: %s" 
    115  
    116 #: xpressme-backup.php:413 
    117 #: xpressme-backup.php:920 
    118 #, php-format 
    119119msgid "Database: %s" 
    120120msgstr "データベース: %s" 
    121121 
    122 #: xpressme-backup.php:421 
    123 #: xpressme-backup.php:933 
     122#: xpressme-backup.php:419 
     123#: xpressme-backup.php:931 
    124124#, php-format 
    125125msgid "Table: %s" 
    126126msgstr "テーブル: %s" 
    127127 
    128 #: xpressme-backup.php:428 
     128#: xpressme-backup.php:426 
    129129msgid "The backup directory is not writeable!  Please check the permissions for writing to your backup directory and try again." 
    130130msgstr "バックアップ用ディレクトリが書き込み可能になっていません ! バックアップ用ディレクトリのアクセス権が書き込み可能になっているか確認してもう一度試してください。" 
    131131 
    132 #: xpressme-backup.php:485 
     132#: xpressme-backup.php:483 
    133133msgid "Click and hold down <code>[SHIFT]</code> to toggle multiple checkboxes" 
    134134msgstr "複数のチェックボックスの選択状態を切り替えるには <code>[SHIFT]</code> を押しながらクリックしてください" 
    135135 
    136 #: xpressme-backup.php:525 
     136#: xpressme-backup.php:523 
    137137msgid "Change" 
    138138msgstr "変更" 
    139139 
    140 #: xpressme-backup.php:534 
     140#: xpressme-backup.php:532 
    141141msgid "Save" 
    142142msgstr "保存" 
    143143 
    144 #: xpressme-backup.php:621 
    145 #: xpressme-backup.php:630 
     144#: xpressme-backup.php:619 
     145#: xpressme-backup.php:628 
    146146msgid "XPressME Backup" 
    147147msgstr "XPressMEバックアップ" 
    148148 
    149 #: xpressme-backup.php:717 
    150 #: xpressme-backup.php:720 
     149#: xpressme-backup.php:715 
     150#: xpressme-backup.php:718 
    151151msgid "There was an error writing a line to the backup script:" 
    152152msgstr "バックアップスクリプトへの書き込みエラーがありました:" 
    153153 
    154 #: xpressme-backup.php:752 
     154#: xpressme-backup.php:750 
    155155msgid "Subsequent errors have been omitted from this log." 
    156156msgstr "このログから後続のエラーが削除されました。" 
    157157 
    158 #: xpressme-backup.php:786 
     158#: xpressme-backup.php:784 
    159159msgid "Error getting table details" 
    160160msgstr "テーブル詳細の取得エラー" 
    161161 
    162 #: xpressme-backup.php:794 
     162#: xpressme-backup.php:792 
    163163#, php-format 
    164164msgid "Delete any existing table %s" 
    165165msgstr "既存テーブル %s の削除" 
    166166 
    167 #: xpressme-backup.php:803 
     167#: xpressme-backup.php:801 
    168168#, php-format 
    169169msgid "Table structure of table %s" 
    170170msgstr "テーブル %s のテーブル構造" 
    171171 
    172 #: xpressme-backup.php:809 
     172#: xpressme-backup.php:807 
    173173#, php-format 
    174174msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s." 
    175175msgstr "%s のための SHOW CREATE TABLE に関するエラー。" 
    176176 
    177 #: xpressme-backup.php:816 
     177#: xpressme-backup.php:814 
    178178#, php-format 
    179179msgid "Error getting table structure of %s" 
    180180msgstr "%s のテーブル構造取得エラー" 
    181181 
    182 #: xpressme-backup.php:824 
     182#: xpressme-backup.php:822 
    183183#, php-format 
    184184msgid "Data contents of table %s" 
    185185msgstr "テーブル %s のデータコンテンツ" 
    186186 
    187 #: xpressme-backup.php:895 
     187#: xpressme-backup.php:893 
    188188#, php-format 
    189189msgid "End of data contents of table %s" 
    190190msgstr "テーブル %s のデータコンテンツの終わり" 
    191191 
    192 #: xpressme-backup.php:911 
     192#: xpressme-backup.php:909 
    193193msgid "The backup directory is not writeable!" 
    194194msgstr "バックアップ用ディレクトリが書き込み可能になっていません !" 
    195195 
    196 #: xpressme-backup.php:1047 
     196#: xpressme-backup.php:1045 
    197197#, php-format 
    198198msgid "File not found:%s" 
    199199msgstr "ファイルが見つかりませんでした: %s" 
    200200 
    201 #: xpressme-backup.php:1047 
     201#: xpressme-backup.php:1045 
    202202msgid "Return to Backup" 
    203203msgstr "バックアップに戻る" 
    204204 
    205 #: xpressme-backup.php:1056 
     205#: xpressme-backup.php:1054 
    206206#, php-format 
    207207msgid "File %s does not exist!" 
    208208msgstr "ファイル %s はありません !" 
    209209 
    210 #: xpressme-backup.php:1063 
     210#: xpressme-backup.php:1061 
    211211#, php-format 
    212212msgid "" 
     
    219219"   サイズ: %2s キロバイト\n" 
    220220 
    221 #: xpressme-backup.php:1064 
     221#: xpressme-backup.php:1062 
    222222msgid "Database Backup" 
    223223msgstr "データベースのバックアップ" 
    224224 
    225 #: xpressme-backup.php:1067 
    226 #: xpressme-backup.php:1114 
     225#: xpressme-backup.php:1065 
     226#: xpressme-backup.php:1112 
    227227msgid "The following errors were reported:" 
    228228msgstr "次のエラーが報告されました:" 
    229229 
    230 #: xpressme-backup.php:1072 
     230#: xpressme-backup.php:1070 
    231231msgid "ERROR: The mail application has failed to deliver the backup." 
    232232msgstr "エラー: メールアプリケーションがバックアップファイルの送信に失敗しました。" 
    233233 
    234 #: xpressme-backup.php:1089 
     234#: xpressme-backup.php:1087 
    235235msgid "Backup Successful" 
    236236msgstr "バックアップ成功" 
    237237 
    238 #: xpressme-backup.php:1093 
     238#: xpressme-backup.php:1091 
    239239#, php-format 
    240240msgid "Your backup file: <a href=\"%1s\">%2s</a> should begin downloading shortly." 
    241241msgstr "バックアップファイル: <a href=\"%1s\">%2s</a>のダウンロードはまもなく開始されます。" 
    242242 
    243 #: xpressme-backup.php:1101 
     243#: xpressme-backup.php:1099 
    244244#, php-format 
    245245msgid "Your backup has been emailed to %s" 
    246246msgstr "バックアップは %s にメールで送信されました" 
    247247 
    248 #: xpressme-backup.php:1104 
     248#: xpressme-backup.php:1102 
    249249msgid "Your backup file has been saved on the server. If you would like to download it now, right click and select \"Save As\"" 
    250250msgstr "バックアップファイルがサーバーに保存されました。ダウンロードするには右クリックして「リンク先を名前をつけて保存」を選択してください" 
    251251 
    252 #: xpressme-backup.php:1105 
     252#: xpressme-backup.php:1103 
    253253#, php-format 
    254254msgid "%s bytes" 
    255255msgstr "%s バイト" 
    256256 
    257 #: xpressme-backup.php:1141 
     257#: xpressme-backup.php:1139 
    258258msgid "Scheduled Backup Options Saved!" 
    259259msgstr "定期バックアップ設定が保存されました !" 
    260260 
    261 #: xpressme-backup.php:1168 
     261#: xpressme-backup.php:1166 
    262262msgid "WARNING: Your backup directory does <strong>NOT</strong> exist, and we cannot create it." 
    263263msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>見つからず</strong>、作成もできませんでした。" 
    264264 
    265 #: xpressme-backup.php:1169 
     265#: xpressme-backup.php:1167 
    266266#, php-format 
    267267msgid "Using your FTP client, try to create the backup directory yourself: %s" 
    268268msgstr "FTP クライアントを使用し、バックアップディレクトリ: %s を作成してみてください。" 
    269269 
    270 #: xpressme-backup.php:1173 
    271 #: xpressme-backup.php:1184 
     270#: xpressme-backup.php:1171 
     271#: xpressme-backup.php:1182 
    272272msgid "WARNING: Your backup directory is <strong>NOT</strong> writable! We cannot create the backup files." 
    273273msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>書き込み不可</strong>になっています ! バックアップファイルを作成できませんでした。" 
    274274 
    275 #: xpressme-backup.php:1174 
     275#: xpressme-backup.php:1172 
    276276#, php-format 
    277277msgid "Using your FTP client, try to set the backup directory&rsquo;s write permission to %1$s or %2$s: %3$s" 
    278278msgstr "FTP クライアントを使用し、バックアップディレクトリの書込みパーミッションを %1$s または %2$s: %3$s にセットしてみてください。" 
    279279 
    280 #: xpressme-backup.php:1186 
     280#: xpressme-backup.php:1184 
    281281msgid "This problem seems to be caused by your server&rsquo;s <code>safe_mode</code> file ownership restrictions, which limit what files web applications like WordPress can create." 
    282282msgstr "この問題は使用しているサーバーの <code>safe_mode</code> ファイルオーナー制限によって引き起こされているのかもしれません。これは WordPress のようなウェブアプリケーションが作成できるファイルを制限しています。" 
    283283 
    284 #: xpressme-backup.php:1188 
     284#: xpressme-backup.php:1186 
    285285#, php-format 
    286286msgid "You can try to correct this problem by using your FTP client to delete and then re-create the backup directory: %s" 
    287287msgstr "FTP クライアントを使用してバックアップディレクトリの %s を削除して作り直せば、この問題を解決できるかもしれません。" 
    288288 
    289 #: xpressme-backup.php:1199 
     289#: xpressme-backup.php:1197 
    290290msgid "Backup" 
    291291msgstr "バックアップ" 
    292292 
    293 #: xpressme-backup.php:1202 
     293#: xpressme-backup.php:1200 
    294294msgid "Tables" 
    295295msgstr "テーブル" 
    296296 
    297 #: xpressme-backup.php:1206 
     297#: xpressme-backup.php:1204 
    298298msgid "These core WordPress tables will always be backed up:" 
    299299msgstr "次の主要な WordPress テーブルは常にバックアップされます:" 
    300300 
    301 #: xpressme-backup.php:1212 
     301#: xpressme-backup.php:1210 
    302302msgid "Exclude spam comments" 
    303303msgstr "スパムコメントを除外" 
    304304 
    305 #: xpressme-backup.php:1215 
     305#: xpressme-backup.php:1213 
    306306msgid "Exclude post revisions" 
    307307msgstr "投稿リビジョンを除外" 
    308308 
    309 #: xpressme-backup.php:1226 
     309#: xpressme-backup.php:1224 
    310310msgid "Select all" 
    311311msgstr "すべて選択" 
    312312 
    313 #: xpressme-backup.php:1227 
     313#: xpressme-backup.php:1225 
    314314msgid "Select none" 
    315315msgstr "何も選択しない" 
    316316 
    317 #: xpressme-backup.php:1229 
     317#: xpressme-backup.php:1227 
    318318msgid "You may choose to include any of the following tables:" 
    319319msgstr "次のテーブルも選択して保存することができます:" 
    320320 
    321 #: xpressme-backup.php:1262 
     321#: xpressme-backup.php:1260 
    322322msgid "Backup Options" 
    323323msgstr "バックアップ設定" 
    324324 
    325 #: xpressme-backup.php:1263 
     325#: xpressme-backup.php:1261 
    326326msgid "What to do with the backup file:" 
    327327msgstr "バックアップファイルの扱い:" 
    328328 
    329 #: xpressme-backup.php:1267 
     329#: xpressme-backup.php:1265 
    330330msgid "Save to server" 
    331331msgstr "サーバーに保存" 
    332332 
    333 #: xpressme-backup.php:1272 
     333#: xpressme-backup.php:1270 
    334334msgid "Download to your computer" 
    335335msgstr "あなたのコンピュータにダウンロード" 
    336336 
    337 #: xpressme-backup.php:1276 
    338 #: xpressme-backup.php:1379 
     337#: xpressme-backup.php:1274 
     338#: xpressme-backup.php:1382 
    339339msgid "Email backup to:" 
    340340msgstr "バックアップをメールで送信:" 
    341341 
    342 #: xpressme-backup.php:1280 
     342#: xpressme-backup.php:1278 
    343343msgid "Data conversion option." 
    344344msgstr "データ変換オプション" 
    345345 
    346 #: xpressme-backup.php:1287 
    347 #: xpressme-backup.php:1290 
     346#: xpressme-backup.php:1285 
     347#: xpressme-backup.php:1288 
    348348msgid "Converte EUC-JP to UTF-8" 
    349349msgstr "EUC-JPからUTF-8への変換" 
    350350 
    351 #: xpressme-backup.php:1291 
     351#: xpressme-backup.php:1289 
    352352msgid "The server used does not support the mb_convert_encoding() function." 
    353353msgstr "お使いのサーバーはmb_convert_encoding()関数をサポートしていません。" 
    354354 
    355 #: xpressme-backup.php:1300 
     355#: xpressme-backup.php:1298 
     356msgid "Changes from the user roles name of WordPressME to the user roles name of Wordpress." 
     357msgstr "WordPressMEのユーザー権限名からWordPressのユーザ権限名に変更" 
     358 
     359#: xpressme-backup.php:1307 
    356360msgid "Rename DB Prefix" 
    357361msgstr "データベース・プレフィックスの変更" 
    358362 
    359 #: xpressme-backup.php:1302 
    360 #: xpressme-backup.php:1311 
     363#: xpressme-backup.php:1309 
     364#: xpressme-backup.php:1318 
    361365msgid "to" 
    362366msgstr "から" 
    363367 
    364 #: xpressme-backup.php:1308 
     368#: xpressme-backup.php:1315 
    365369msgid "Change URL" 
    366370msgstr "URLの変更" 
    367371 
    368 #: xpressme-backup.php:1317 
    369 msgid "user_role is corrected to upgrade." 
    370 msgstr "WordPressアップグレード用にユーザ権限データを修正" 
    371  
    372 #: xpressme-backup.php:1321 
     372#: xpressme-backup.php:1324 
    373373msgid "In the backup data,all plug-ins are Deactivate state." 
    374374msgstr "バックアップしたデータを、すべてのプラグインを無効化した状態にする。" 
    375375 
    376 #: xpressme-backup.php:1328 
     376#: xpressme-backup.php:1331 
    377377msgid "Backup now!" 
    378378msgstr "バックアップ !" 
    379379 
    380 #: xpressme-backup.php:1331 
     380#: xpressme-backup.php:1334 
    381381msgid "WARNING: Your backup directory is <strong>NOT</strong> writable!" 
    382382msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>書き込み不可</strong>になっています。" 
    383383 
    384 #: xpressme-backup.php:1342 
     384#: xpressme-backup.php:1345 
    385385msgid "Scheduled Backup" 
    386386msgstr "定期バックアップ" 
    387387 
    388 #: xpressme-backup.php:1349 
     388#: xpressme-backup.php:1352 
    389389#, php-format 
    390390msgid "Next Backup: %s" 
    391391msgstr "次回のバックアップ: %s" 
    392392 
    393 #: xpressme-backup.php:1354 
     393#: xpressme-backup.php:1357 
    394394#, php-format 
    395395msgid "Last WP-Cron Daily Execution: %s" 
    396396msgstr "最後に WP-Cron を実行した日時: %s" 
    397397 
    398 #: xpressme-backup.php:1355 
     398#: xpressme-backup.php:1358 
    399399#, php-format 
    400400msgid "Next WP-Cron Daily Execution: %s" 
    401401msgstr "次に WP-Cron を実行する日時: %s" 
    402402 
    403 #: xpressme-backup.php:1360 
     403#: xpressme-backup.php:1363 
    404404msgid "Schedule: " 
    405405msgstr "スケジュール:" 
    406406 
    407 #: xpressme-backup.php:1364 
     407#: xpressme-backup.php:1367 
    408408msgid "None" 
    409409msgstr "なし" 
    410410 
    411 #: xpressme-backup.php:1364 
     411#: xpressme-backup.php:1367 
    412412msgid "Daily" 
    413413msgstr "毎日" 
    414414 
    415 #: xpressme-backup.php:1381 
     415#: xpressme-backup.php:1384 
    416416msgid "Schedule backup" 
    417417msgstr "定期バックアップ" 
    418418 
    419 #: xpressme-backup.php:1389 
     419#: xpressme-backup.php:1392 
    420420msgid "Tables to include in the scheduled backup:" 
    421421msgstr "定期バックアップに含めるテーブル:" 
    422422 
    423 #: xpressme-backup.php:1424 
     423#: xpressme-backup.php:1427 
    424424msgid "Never" 
    425425msgstr "なし" 
    426426 
    427 #: xpressme-backup.php:1429 
     427#: xpressme-backup.php:1432 
    428428#, php-format 
    429429msgid "%s seconds" 
    430430msgstr "%s 秒" 
    431431 
    432 #: xpressme-backup.php:1462 
     432#: xpressme-backup.php:1465 
    433433msgid "Once Weekly" 
    434434msgstr "週 1 回" 
    435435 
    436 #: xpressme-backup.php:1476 
     436#: xpressme-backup.php:1479 
    437437#, php-format 
    438438msgid "Your WordPress version, %1s, lacks important security features without which it is unsafe to use the WP-DB-Backup plugin.  Hence, this plugin is automatically disabled.  Please consider <a href=\"%2s\">upgrading WordPress</a> to a more recent version." 
    439439msgstr "お使いになっている WordPress のバージョンは %1s です。このバージョンには WP-DB-Backup プラグインを安全に使用できる重要なセキュリティ機能が備わっていません。そのためこのプラグインは自動的に機能を停止しました。より最新の <a href=\"%2s\">WordPress へのアップグレード</a>をご検討ください。" 
    440440 
    441 #: xpressme-backup.php:1495 
     441#: xpressme-backup.php:1498 
    442442msgid "You are not allowed to perform backups." 
    443443msgstr "バックアップを行う権限がありません。" 
    444444 
    445 #: xpressme-backup.php:1510 
     445#: xpressme-backup.php:1513 
    446446#, php-format 
    447447msgid "There appears to be an unauthorized attempt from this site to access your database located at %1s.  The attempt has been halted." 
    448448msgstr "このサイトから %1s にあるデータベースへの未承認のアクセスがあったようです。この試みは阻止されました。" 
    449449 
    450 #: xpressme-backup.php:1521 
     450#: xpressme-backup.php:1524 
    451451msgid "Cheatin' uh ?" 
    452452msgstr "間違えましたか ?" 
    453453 
     454#~ msgid "user_role is corrected to upgrade." 
     455#~ msgstr "WordPressアップグレード用にユーザ権限データを修正" 
    454456#~ msgid "Backup Ditaile Options" 
    455457#~ msgstr "バックアップ詳細設定" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.