XPressME Integration Kit

Trac


Ignore:
Timestamp:
Nov 30, 2010, 4:02:23 PM (13 years ago)
Author:
toemon
Message:

WordPressME2.0.1x のuser_lole がWordPress3.0では利用できないことに対する対応。 ref#385
バックアップ時のデータ変換オプションに
[WordPressアップグレード用にユーザ権限データを修正 ]オプションと
[バックアップしたデータを、すべてのプラグインを無効化した状態にする。]オプションを追加して対応

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/extras/wp_plugin/xpressme-backup/xpressme-backup-ja.po

    r610 r673  
    33"Project-Id-Version: XPressME-DB-BACKUP\n" 
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    5 "POT-Creation-Date: 2010-05-20 17:38+0900\n" 
     5"POT-Creation-Date: 2010-11-30 14:37+0900\n" 
    66"PO-Revision-Date: \n" 
    77"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n" 
     
    1818"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 
    1919 
    20 #: xpressme-backup.php:213 
     20#: xpressme-backup.php:217 
    2121msgid "Backup Complete!" 
    2222msgstr "バックアップ完了 !" 
    2323 
    24 #: xpressme-backup.php:248 
     24#: xpressme-backup.php:252 
    2525msgid "http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups" 
    2626msgstr "" 
    2727 
    28 #: xpressme-backup.php:249 
     28#: xpressme-backup.php:253 
    2929#, php-format 
    3030msgid "Click <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to back up your database using the WordPress Database Backup plugin. <strong>Note:</strong> WordPress Database Backup does <em>not</em> back up your files, just your database." 
    3131msgstr "" 
    3232 
    33 #: xpressme-backup.php:258 
     33#: xpressme-backup.php:262 
    3434msgid "Progress" 
    3535msgstr "進行" 
    3636 
    37 #: xpressme-backup.php:260 
     37#: xpressme-backup.php:264 
    3838msgid "DO NOT DO THE FOLLOWING AS IT WILL CAUSE YOUR BACKUP TO FAIL:" 
    3939msgstr "バックアップに失敗するので、次の事はしないでください:" 
    4040 
    41 #: xpressme-backup.php:263 
     41#: xpressme-backup.php:267 
    4242msgid "Close this browser" 
    4343msgstr "このブラウザを閉じる" 
    4444 
    45 #: xpressme-backup.php:264 
     45#: xpressme-backup.php:268 
    4646msgid "Reload this page" 
    4747msgstr "このページを再読み込みする" 
    4848 
    49 #: xpressme-backup.php:265 
     49#: xpressme-backup.php:269 
    5050msgid "Click the Stop or Back buttons in your browser" 
    5151msgstr "ブラウザの停止もしくは戻るボタンのクリック" 
    5252 
    53 #: xpressme-backup.php:267 
     53#: xpressme-backup.php:271 
    5454msgid "Progress:" 
    5555msgstr "進行状況:" 
    5656 
    57 #: xpressme-backup.php:276 
     57#: xpressme-backup.php:280 
    5858msgid "Navigating away from this page will cause your backup to fail." 
    5959msgstr "このページを閉じるとバックアップに失敗します。" 
    6060 
    61 #: xpressme-backup.php:313 
     61#: xpressme-backup.php:317 
    6262#, php-format 
    6363msgid "Backup complete, preparing <a href=\\\"%s\\\">backup</a> for download..." 
    6464msgstr "バックアップを完了しました。ダウンロードのために<a href=\\\"%s\\\">バックアップ</a>を準備中..." 
    6565 
    66 #: xpressme-backup.php:320 
     66#: xpressme-backup.php:324 
    6767#, php-format 
    6868msgid "Backup complete, sending <a href=\\\"%s\\\">backup</a> via email..." 
    6969msgstr "バックアップを完了しました。メールで<a href=\\\"%s\\\">バックアップ</a>を送信中..." 
    7070 
    71 #: xpressme-backup.php:327 
     71#: xpressme-backup.php:331 
    7272#, php-format 
    7373msgid "Backup complete, download <a href=\\\"%s\\\">here</a>." 
    7474msgstr "バックアップを完了しました。<a href=\\\"%s\\\">こちらから</a>ダウンロードしてください。" 
    7575 
    76 #: xpressme-backup.php:387 
     76#: xpressme-backup.php:391 
    7777msgid "Creating backup file..." 
    7878msgstr "バックアップファイルを作成中..." 
    7979 
    80 #: xpressme-backup.php:390 
     80#: xpressme-backup.php:394 
    8181#, php-format 
    8282msgid "Finished backing up table \\\"%s\\\"." 
    8383msgstr "テーブル \\\"%s\\\" のバックアップを完了。" 
    8484 
    85 #: xpressme-backup.php:392 
     85#: xpressme-backup.php:396 
    8686#, php-format 
    8787msgid "Backing up table \\\"%s\\\"..." 
    8888msgstr "テーブル \\\"%s\\\" をバックアップ中..." 
    8989 
    90 #: xpressme-backup.php:399 
    91 #: xpressme-backup.php:903 
     90#: xpressme-backup.php:403 
     91#: xpressme-backup.php:907 
    9292msgid "Could not open the backup file for writing!" 
    9393msgstr "書き込み用のバックアップファイルを開けませんでした。" 
    9494 
    95 #: xpressme-backup.php:400 
     95#: xpressme-backup.php:404 
    9696msgid "The backup file could not be saved.  Please check the permissions for writing to your backup directory and try again." 
    9797msgstr "バックアップファイルを保存できませんでした。バックアップ用ディレクトリのアクセス権が書き込み可能になっているか確認してもう一度試してください。" 
    9898 
    99 #: xpressme-backup.php:405 
    100 #: xpressme-backup.php:912 
     99#: xpressme-backup.php:409 
     100#: xpressme-backup.php:916 
    101101msgid "WordPress MySQL database backup" 
    102102msgstr "WordPress MySQL データベースバックアップ" 
    103103 
    104 #: xpressme-backup.php:407 
    105 #: xpressme-backup.php:914 
     104#: xpressme-backup.php:411 
     105#: xpressme-backup.php:918 
    106106#, php-format 
    107107msgid "Generated: %s" 
    108108msgstr "生成日時: %s" 
    109109 
    110 #: xpressme-backup.php:408 
    111 #: xpressme-backup.php:915 
     110#: xpressme-backup.php:412 
     111#: xpressme-backup.php:919 
    112112#, php-format 
    113113msgid "Hostname: %s" 
    114114msgstr "ホスト名: %s" 
    115115 
    116 #: xpressme-backup.php:409 
    117 #: xpressme-backup.php:916 
     116#: xpressme-backup.php:413 
     117#: xpressme-backup.php:920 
    118118#, php-format 
    119119msgid "Database: %s" 
    120120msgstr "データベース: %s" 
    121121 
    122 #: xpressme-backup.php:417 
    123 #: xpressme-backup.php:929 
     122#: xpressme-backup.php:421 
     123#: xpressme-backup.php:933 
    124124#, php-format 
    125125msgid "Table: %s" 
    126126msgstr "テーブル: %s" 
    127127 
    128 #: xpressme-backup.php:424 
     128#: xpressme-backup.php:428 
    129129msgid "The backup directory is not writeable!  Please check the permissions for writing to your backup directory and try again." 
    130130msgstr "バックアップ用ディレクトリが書き込み可能になっていません ! バックアップ用ディレクトリのアクセス権が書き込み可能になっているか確認してもう一度試してください。" 
    131131 
    132 #: xpressme-backup.php:481 
     132#: xpressme-backup.php:485 
    133133msgid "Click and hold down <code>[SHIFT]</code> to toggle multiple checkboxes" 
    134134msgstr "複数のチェックボックスの選択状態を切り替えるには <code>[SHIFT]</code> を押しながらクリックしてください" 
    135135 
    136 #: xpressme-backup.php:521 
     136#: xpressme-backup.php:525 
    137137msgid "Change" 
    138138msgstr "変更" 
    139139 
    140 #: xpressme-backup.php:530 
     140#: xpressme-backup.php:534 
    141141msgid "Save" 
    142142msgstr "保存" 
    143143 
    144 #: xpressme-backup.php:617 
    145 #: xpressme-backup.php:626 
     144#: xpressme-backup.php:621 
     145#: xpressme-backup.php:630 
    146146msgid "XPressME Backup" 
    147147msgstr "XPressMEバックアップ" 
    148148 
    149 #: xpressme-backup.php:713 
    150 #: xpressme-backup.php:716 
     149#: xpressme-backup.php:717 
     150#: xpressme-backup.php:720 
    151151msgid "There was an error writing a line to the backup script:" 
    152152msgstr "バックアップスクリプトへの書き込みエラーがありました:" 
    153153 
    154 #: xpressme-backup.php:748 
     154#: xpressme-backup.php:752 
    155155msgid "Subsequent errors have been omitted from this log." 
    156156msgstr "このログから後続のエラーが削除されました。" 
    157157 
    158 #: xpressme-backup.php:782 
     158#: xpressme-backup.php:786 
    159159msgid "Error getting table details" 
    160160msgstr "テーブル詳細の取得エラー" 
    161161 
    162 #: xpressme-backup.php:790 
     162#: xpressme-backup.php:794 
    163163#, php-format 
    164164msgid "Delete any existing table %s" 
    165165msgstr "既存テーブル %s の削除" 
    166166 
    167 #: xpressme-backup.php:799 
     167#: xpressme-backup.php:803 
    168168#, php-format 
    169169msgid "Table structure of table %s" 
    170170msgstr "テーブル %s のテーブル構造" 
    171171 
    172 #: xpressme-backup.php:805 
     172#: xpressme-backup.php:809 
    173173#, php-format 
    174174msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s." 
    175175msgstr "%s のための SHOW CREATE TABLE に関するエラー。" 
    176176 
    177 #: xpressme-backup.php:812 
     177#: xpressme-backup.php:816 
    178178#, php-format 
    179179msgid "Error getting table structure of %s" 
    180180msgstr "%s のテーブル構造取得エラー" 
    181181 
    182 #: xpressme-backup.php:820 
     182#: xpressme-backup.php:824 
    183183#, php-format 
    184184msgid "Data contents of table %s" 
    185185msgstr "テーブル %s のデータコンテンツ" 
    186186 
    187 #: xpressme-backup.php:891 
     187#: xpressme-backup.php:895 
    188188#, php-format 
    189189msgid "End of data contents of table %s" 
    190190msgstr "テーブル %s のデータコンテンツの終わり" 
    191191 
    192 #: xpressme-backup.php:907 
     192#: xpressme-backup.php:911 
    193193msgid "The backup directory is not writeable!" 
    194194msgstr "バックアップ用ディレクトリが書き込み可能になっていません !" 
    195195 
    196 #: xpressme-backup.php:1043 
     196#: xpressme-backup.php:1047 
    197197#, php-format 
    198198msgid "File not found:%s" 
    199199msgstr "ファイルが見つかりませんでした: %s" 
    200200 
    201 #: xpressme-backup.php:1043 
     201#: xpressme-backup.php:1047 
    202202msgid "Return to Backup" 
    203203msgstr "バックアップに戻る" 
    204204 
    205 #: xpressme-backup.php:1052 
     205#: xpressme-backup.php:1056 
    206206#, php-format 
    207207msgid "File %s does not exist!" 
    208208msgstr "ファイル %s はありません !" 
    209209 
    210 #: xpressme-backup.php:1059 
     210#: xpressme-backup.php:1063 
    211211#, php-format 
    212212msgid "" 
     
    219219"   サイズ: %2s キロバイト\n" 
    220220 
    221 #: xpressme-backup.php:1060 
     221#: xpressme-backup.php:1064 
    222222msgid "Database Backup" 
    223223msgstr "データベースのバックアップ" 
    224224 
    225 #: xpressme-backup.php:1063 
    226 #: xpressme-backup.php:1110 
     225#: xpressme-backup.php:1067 
     226#: xpressme-backup.php:1114 
    227227msgid "The following errors were reported:" 
    228228msgstr "次のエラーが報告されました:" 
    229229 
    230 #: xpressme-backup.php:1068 
     230#: xpressme-backup.php:1072 
    231231msgid "ERROR: The mail application has failed to deliver the backup." 
    232232msgstr "エラー: メールアプリケーションがバックアップファイルの送信に失敗しました。" 
    233233 
    234 #: xpressme-backup.php:1085 
     234#: xpressme-backup.php:1089 
    235235msgid "Backup Successful" 
    236236msgstr "バックアップ成功" 
    237237 
    238 #: xpressme-backup.php:1089 
     238#: xpressme-backup.php:1093 
    239239#, php-format 
    240240msgid "Your backup file: <a href=\"%1s\">%2s</a> should begin downloading shortly." 
    241241msgstr "バックアップファイル: <a href=\"%1s\">%2s</a>のダウンロードはまもなく開始されます。" 
    242242 
    243 #: xpressme-backup.php:1097 
     243#: xpressme-backup.php:1101 
    244244#, php-format 
    245245msgid "Your backup has been emailed to %s" 
    246246msgstr "バックアップは %s にメールで送信されました" 
    247247 
    248 #: xpressme-backup.php:1100 
     248#: xpressme-backup.php:1104 
    249249msgid "Your backup file has been saved on the server. If you would like to download it now, right click and select \"Save As\"" 
    250250msgstr "バックアップファイルがサーバーに保存されました。ダウンロードするには右クリックして「リンク先を名前をつけて保存」を選択してください" 
    251251 
    252 #: xpressme-backup.php:1101 
     252#: xpressme-backup.php:1105 
    253253#, php-format 
    254254msgid "%s bytes" 
    255255msgstr "%s バイト" 
    256256 
    257 #: xpressme-backup.php:1137 
     257#: xpressme-backup.php:1141 
    258258msgid "Scheduled Backup Options Saved!" 
    259259msgstr "定期バックアップ設定が保存されました !" 
    260260 
    261 #: xpressme-backup.php:1164 
     261#: xpressme-backup.php:1168 
    262262msgid "WARNING: Your backup directory does <strong>NOT</strong> exist, and we cannot create it." 
    263263msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>見つからず</strong>、作成もできませんでした。" 
    264264 
    265 #: xpressme-backup.php:1165 
     265#: xpressme-backup.php:1169 
    266266#, php-format 
    267267msgid "Using your FTP client, try to create the backup directory yourself: %s" 
    268268msgstr "FTP クライアントを使用し、バックアップディレクトリ: %s を作成してみてください。" 
    269269 
    270 #: xpressme-backup.php:1169 
    271 #: xpressme-backup.php:1180 
     270#: xpressme-backup.php:1173 
     271#: xpressme-backup.php:1184 
    272272msgid "WARNING: Your backup directory is <strong>NOT</strong> writable! We cannot create the backup files." 
    273273msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>書き込み不可</strong>になっています ! バックアップファイルを作成できませんでした。" 
    274274 
    275 #: xpressme-backup.php:1170 
     275#: xpressme-backup.php:1174 
    276276#, php-format 
    277277msgid "Using your FTP client, try to set the backup directory&rsquo;s write permission to %1$s or %2$s: %3$s" 
    278278msgstr "FTP クライアントを使用し、バックアップディレクトリの書込みパーミッションを %1$s または %2$s: %3$s にセットしてみてください。" 
    279279 
    280 #: xpressme-backup.php:1182 
     280#: xpressme-backup.php:1186 
    281281msgid "This problem seems to be caused by your server&rsquo;s <code>safe_mode</code> file ownership restrictions, which limit what files web applications like WordPress can create." 
    282282msgstr "この問題は使用しているサーバーの <code>safe_mode</code> ファイルオーナー制限によって引き起こされているのかもしれません。これは WordPress のようなウェブアプリケーションが作成できるファイルを制限しています。" 
    283283 
    284 #: xpressme-backup.php:1184 
     284#: xpressme-backup.php:1188 
    285285#, php-format 
    286286msgid "You can try to correct this problem by using your FTP client to delete and then re-create the backup directory: %s" 
    287287msgstr "FTP クライアントを使用してバックアップディレクトリの %s を削除して作り直せば、この問題を解決できるかもしれません。" 
    288288 
    289 #: xpressme-backup.php:1195 
     289#: xpressme-backup.php:1199 
    290290msgid "Backup" 
    291291msgstr "バックアップ" 
    292292 
    293 #: xpressme-backup.php:1198 
     293#: xpressme-backup.php:1202 
    294294msgid "Tables" 
    295295msgstr "テーブル" 
    296296 
    297 #: xpressme-backup.php:1202 
     297#: xpressme-backup.php:1206 
    298298msgid "These core WordPress tables will always be backed up:" 
    299299msgstr "次の主要な WordPress テーブルは常にバックアップされます:" 
    300300 
    301 #: xpressme-backup.php:1208 
     301#: xpressme-backup.php:1212 
    302302msgid "Exclude spam comments" 
    303303msgstr "スパムコメントを除外" 
    304304 
    305 #: xpressme-backup.php:1211 
     305#: xpressme-backup.php:1215 
    306306msgid "Exclude post revisions" 
    307307msgstr "投稿リビジョンを除外" 
    308308 
    309 #: xpressme-backup.php:1222 
     309#: xpressme-backup.php:1226 
    310310msgid "Select all" 
    311311msgstr "すべて選択" 
    312312 
    313 #: xpressme-backup.php:1223 
     313#: xpressme-backup.php:1227 
    314314msgid "Select none" 
    315315msgstr "何も選択しない" 
    316316 
    317 #: xpressme-backup.php:1225 
     317#: xpressme-backup.php:1229 
    318318msgid "You may choose to include any of the following tables:" 
    319319msgstr "次のテーブルも選択して保存することができます:" 
    320320 
    321 #: xpressme-backup.php:1258 
     321#: xpressme-backup.php:1262 
    322322msgid "Backup Options" 
    323323msgstr "バックアップ設定" 
    324324 
    325 #: xpressme-backup.php:1259 
     325#: xpressme-backup.php:1263 
    326326msgid "What to do with the backup file:" 
    327327msgstr "バックアップファイルの扱い:" 
    328328 
    329 #: xpressme-backup.php:1263 
     329#: xpressme-backup.php:1267 
    330330msgid "Save to server" 
    331331msgstr "サーバーに保存" 
    332332 
    333 #: xpressme-backup.php:1268 
     333#: xpressme-backup.php:1272 
    334334msgid "Download to your computer" 
    335335msgstr "あなたのコンピュータにダウンロード" 
    336336 
    337 #: xpressme-backup.php:1272 
    338 #: xpressme-backup.php:1364 
     337#: xpressme-backup.php:1276 
     338#: xpressme-backup.php:1379 
    339339msgid "Email backup to:" 
    340340msgstr "バックアップをメールで送信:" 
    341341 
    342 #: xpressme-backup.php:1276 
    343 msgid "Backup Ditaile Options" 
    344 msgstr "バックアップ詳細設定" 
    345  
    346 #: xpressme-backup.php:1283 
    347 #: xpressme-backup.php:1286 
     342#: xpressme-backup.php:1280 
     343msgid "Data conversion option." 
     344msgstr "データ変換オプション" 
     345 
     346#: xpressme-backup.php:1287 
     347#: xpressme-backup.php:1290 
    348348msgid "Converte EUC-JP to UTF-8" 
    349349msgstr "EUC-JPからUTF-8への変換" 
    350350 
    351 #: xpressme-backup.php:1287 
     351#: xpressme-backup.php:1291 
    352352msgid "The server used does not support the mb_convert_encoding() function." 
    353353msgstr "お使いのサーバーはmb_convert_encoding()関数をサポートしていません。" 
    354354 
    355 #: xpressme-backup.php:1296 
     355#: xpressme-backup.php:1300 
    356356msgid "Rename DB Prefix" 
    357357msgstr "データベース・プレフィックスの変更" 
    358358 
    359 #: xpressme-backup.php:1298 
    360 #: xpressme-backup.php:1306 
     359#: xpressme-backup.php:1302 
     360#: xpressme-backup.php:1311 
    361361msgid "to" 
    362362msgstr "から" 
    363363 
    364 #: xpressme-backup.php:1304 
     364#: xpressme-backup.php:1308 
    365365msgid "Change URL" 
    366366msgstr "URLの変更" 
    367367 
    368 #: xpressme-backup.php:1313 
     368#: xpressme-backup.php:1317 
     369msgid "user_role is corrected to upgrade." 
     370msgstr "WordPressアップグレード用にユーザ権限データを修正" 
     371 
     372#: xpressme-backup.php:1321 
     373msgid "In the backup data,all plug-ins are Deactivate state." 
     374msgstr "バックアップしたデータを、すべてのプラグインを無効化した状態にする。" 
     375 
     376#: xpressme-backup.php:1328 
    369377msgid "Backup now!" 
    370378msgstr "バックアップ !" 
    371379 
    372 #: xpressme-backup.php:1316 
     380#: xpressme-backup.php:1331 
    373381msgid "WARNING: Your backup directory is <strong>NOT</strong> writable!" 
    374382msgstr "注意: バックアップディレクトリが<strong>書き込み不可</strong>になっています。" 
    375383 
    376 #: xpressme-backup.php:1327 
     384#: xpressme-backup.php:1342 
    377385msgid "Scheduled Backup" 
    378386msgstr "定期バックアップ" 
    379387 
    380 #: xpressme-backup.php:1334 
     388#: xpressme-backup.php:1349 
    381389#, php-format 
    382390msgid "Next Backup: %s" 
    383391msgstr "次回のバックアップ: %s" 
    384392 
    385 #: xpressme-backup.php:1339 
     393#: xpressme-backup.php:1354 
    386394#, php-format 
    387395msgid "Last WP-Cron Daily Execution: %s" 
    388396msgstr "最後に WP-Cron を実行した日時: %s" 
    389397 
    390 #: xpressme-backup.php:1340 
     398#: xpressme-backup.php:1355 
    391399#, php-format 
    392400msgid "Next WP-Cron Daily Execution: %s" 
    393401msgstr "次に WP-Cron を実行する日時: %s" 
    394402 
    395 #: xpressme-backup.php:1345 
     403#: xpressme-backup.php:1360 
    396404msgid "Schedule: " 
    397405msgstr "スケジュール:" 
    398406 
    399 #: xpressme-backup.php:1349 
     407#: xpressme-backup.php:1364 
    400408msgid "None" 
    401409msgstr "なし" 
    402410 
    403 #: xpressme-backup.php:1349 
     411#: xpressme-backup.php:1364 
    404412msgid "Daily" 
    405413msgstr "毎日" 
    406414 
    407 #: xpressme-backup.php:1366 
     415#: xpressme-backup.php:1381 
    408416msgid "Schedule backup" 
    409417msgstr "定期バックアップ" 
    410418 
    411 #: xpressme-backup.php:1374 
     419#: xpressme-backup.php:1389 
    412420msgid "Tables to include in the scheduled backup:" 
    413421msgstr "定期バックアップに含めるテーブル:" 
    414422 
    415 #: xpressme-backup.php:1409 
     423#: xpressme-backup.php:1424 
    416424msgid "Never" 
    417425msgstr "なし" 
    418426 
    419 #: xpressme-backup.php:1414 
     427#: xpressme-backup.php:1429 
    420428#, php-format 
    421429msgid "%s seconds" 
    422430msgstr "%s 秒" 
    423431 
    424 #: xpressme-backup.php:1447 
     432#: xpressme-backup.php:1462 
    425433msgid "Once Weekly" 
    426434msgstr "週 1 回" 
    427435 
    428 #: xpressme-backup.php:1461 
     436#: xpressme-backup.php:1476 
    429437#, php-format 
    430438msgid "Your WordPress version, %1s, lacks important security features without which it is unsafe to use the WP-DB-Backup plugin.  Hence, this plugin is automatically disabled.  Please consider <a href=\"%2s\">upgrading WordPress</a> to a more recent version." 
    431439msgstr "お使いになっている WordPress のバージョンは %1s です。このバージョンには WP-DB-Backup プラグインを安全に使用できる重要なセキュリティ機能が備わっていません。そのためこのプラグインは自動的に機能を停止しました。より最新の <a href=\"%2s\">WordPress へのアップグレード</a>をご検討ください。" 
    432440 
    433 #: xpressme-backup.php:1480 
     441#: xpressme-backup.php:1495 
    434442msgid "You are not allowed to perform backups." 
    435443msgstr "バックアップを行う権限がありません。" 
    436444 
    437 #: xpressme-backup.php:1495 
     445#: xpressme-backup.php:1510 
    438446#, php-format 
    439447msgid "There appears to be an unauthorized attempt from this site to access your database located at %1s.  The attempt has been halted." 
    440448msgstr "このサイトから %1s にあるデータベースへの未承認のアクセスがあったようです。この試みは阻止されました。" 
    441449 
    442 #: xpressme-backup.php:1506 
     450#: xpressme-backup.php:1521 
    443451msgid "Cheatin' uh ?" 
    444452msgstr "間違えましたか ?" 
    445453 
     454#~ msgid "Backup Ditaile Options" 
     455#~ msgstr "バックアップ詳細設定" 
    446456#~ msgid "" 
    447457#~ "Your WordPress Langage %s, the WP-DB-Backup-to-UTF8 plugin is only for " 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.