XPressME Integration Kit

Trac

source: trunk/extras/xpress_i18n/portuguese-br/xpressme_modules_root/wp-content/plugins/xpressme/language/xpressme-pt_BR.po @ 380

Last change on this file since 380 was 380, checked in by toemon, 15 years ago

メニューの表現を「Xoops管理へ」から「モジュール管理へ」に変更 fixed #211

File size: 16.2 KB
RevLine 
[354]1# Copyright (c) 2005-2008 XPressME
2# This file is distributed under the same license as the XPressME package.
3# toemon <info@toemon.com>
4#
[315]5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: XPressME Plugin\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[380]9"POT-Creation-Date: 2009-09-09 14:10+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-09-09 14:17+0900\n"
[368]11"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
[366]12"Language-Team: Marcelo Yuji Himoro <yuji@yuji.ws>\n"
[315]13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[366]16"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
[315]18"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
22
[368]23#: xpressme.php:33
[328]24msgid "Display Settings"
[366]25msgstr "Configurações de exibição"
[315]26
[368]27#: xpressme.php:34
[328]28msgid "Integration Settings"
[366]29msgstr "Configurações de integração"
[328]30
[368]31#: xpressme.php:35
[328]32msgid "Other Settings"
[366]33msgstr "Outras configurações"
[328]34
[349]35#: xpressme.php:37
[368]36msgid "Upgrade"
37msgstr "Atualizar"
38
39#: xpressme.php:38
[380]40msgid "to Modules Admin"
41msgstr "Ir para a administração do Modules"
[349]42
[368]43#: xpressme.php:138
[332]44msgid "XPressME Display Setting"
[366]45msgstr "Configurações de exibição do XPressME"
[328]46
[368]47#: xpressme.php:144
[328]48msgid "Thema Sidebar Display"
[366]49msgstr "Exibir barra lateral no tema?"
[328]50
[349]51#: xpressme.php:145
[379]52#: xpressme.php:235
53#: xpressme.php:241
54#: xpressme.php:246
55#: xpressme.php:252
56#: xpressme_class.php:277
57#: xpressme_class.php:293
58#: xpressme_class.php:425
59#: xpressme_class.php:436
[368]60msgid "YES"
61msgstr "Sim"
62
63#: xpressme.php:146
[379]64#: xpressme.php:236
65#: xpressme.php:242
66#: xpressme.php:247
67#: xpressme.php:253
68#: xpressme_class.php:278
69#: xpressme_class.php:294
70#: xpressme_class.php:426
71#: xpressme_class.php:437
[328]72msgid "NO"
[366]73msgstr "Não"
[328]74
[379]75#: xpressme.php:155
76#: xpressme.php:204
77#: xpressme.php:258
[328]78msgid "Update Config"
[366]79msgstr "Atualizar"
[328]80
[379]81#: xpressme.php:156
82#: xpressme.php:205
83#: xpressme.php:259
[328]84msgid "Preset Config"
[366]85msgstr "Padrão"
[328]86
[379]87#: xpressme.php:188
[332]88msgid "XPressME Integration Setting"
[366]89msgstr "Configurações de integração do XPressME"
[332]90
[379]91#: xpressme.php:193
[328]92msgid "Media Upload Base Path"
[366]93msgstr "Caminho base para uploads"
[328]94
[379]95#: xpressme.php:194
[328]96msgid "Use XOOPS UPLOAD PATH"
[366]97msgstr "Utilizar o diretório do XOOPS"
[328]98
[379]99#: xpressme.php:195
[328]100msgid "USE WordPress BASE_PATH"
[366]101msgstr "Utilizar o diretório do WordPress"
[328]102
[379]103#: xpressme.php:229
[332]104msgid "XPressME Other Setting"
[366]105msgstr "Outras configurações do XPressME"
[332]106
[379]107#: xpressme.php:234
[328]108msgid "The change tracking of the post is preserved"
[366]109msgstr "Ativar revisões dos posts?"
[328]110
[379]111#: xpressme.php:240
[328]112msgid "Select Multi user mode"
[366]113msgstr "Ativar modo multi-usuário?"
[328]114
[379]115#: xpressme.php:245
[328]116msgid "Is the posts author views counted?"
[366]117msgstr "Contar leituras do autor?"
[328]118
[379]119#: xpressme.php:251
[328]120msgid "Is SQL debugging window displayed?"
[366]121msgstr "Exibir janela de debug do SQL?"
[328]122
[379]123#: xpressme.php:275
[368]124msgid "XPressME Upgrade"
125msgstr "XPressME Atualizar"
126
[379]127#: xpressme.php:289
[368]128#, php-format
129msgid "You are using a XPressME Integration Kit development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
130msgstr "Você está usando uma versão para XPressME Integration Kit desenvolvedores (%1$s). Legal! Por favor, <a href=\"%2$s\">mantenha-se atualizado</a>."
131
[379]132#: xpressme.php:293
[368]133msgid "There is a new version of XPressME Integration Kit available for upgrade"
134msgstr "Há uma versão nova do XPressME Integration Kit disponível para atualização"
135
[379]136#: xpressme.php:296
[368]137#, php-format
138msgid "You can upgrade to version %s download the package and install it manually:"
139msgstr "Você pode atualizar para a versão %s  fazer o download e instalar manualmente:"
140
[379]141#: xpressme.php:299
[368]142#, php-format
143msgid "Download %s"
144msgstr "Download %s"
145
[379]146#: xpressme.php:302
[368]147msgid "You have the latest version of XPressME Integration Kit. You do not need to upgrade"
148msgstr "Sua versão do XPressME Integration Kit é a mais recente. Não é necessário atualizá-la."
149
[379]150#: xpressme.php:306
[368]151#, php-format
152msgid "There is no response from <a href=\"%s\">version check API</a> now. sorry, please confirm it after."
153msgstr "Não há nenhuma resposta de <a href=\"%s\">cheque de versão API</a> agora. arrependido, por favor confirme depois de."
154
[379]155#: xpressme.php:425
[368]156#, php-format
157msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
158msgstr "O XPressME Integration Kit %1$s está disponível! <a href=\"%2$s\">Por favor, atualize agora</a>."
159
[379]160#: xpressme.php:427
[368]161#, php-format
162msgid "XPressME Integration Kit Version %1$s is available! Please notify the site administrator."
163msgstr "O XPressME Integration Kit Versão %1$s está disponível! Por favor, avise o administrador do site."
164
[379]165#: xpressme_class.php:54
166#: xpressme_class.php:229
[315]167msgid "Older Post"
[366]168msgstr "Ir para o post anterior"
[315]169
[379]170#: xpressme_class.php:55
171#: xpressme_class.php:232
[315]172msgid "Newer Post"
[366]173msgstr "Ir para o post seguinte"
[315]174
[379]175#: xpressme_class.php:57
176#: xpressme_class.php:235
[315]177msgid "Older Entries"
[366]178msgstr "Ir para a página anterior"
[315]179
[379]180#: xpressme_class.php:58
181#: xpressme_class.php:238
[315]182msgid "Newer Entries"
[366]183msgstr "Ir para a página seguinte"
[315]184
[379]185#: xpressme_class.php:72
186#: xpressme_class.php:73
187#: xpressme_class.php:241
[350]188msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
[366]189msgstr "Continuar lendo este post &raquo;"
[315]190
[379]191#: xpressme_class.php:336
[315]192msgid "Single Post Navi Setting"
[366]193msgstr "Post individual"
[315]194
[379]195#: xpressme_class.php:341
196#: xpressme_class.php:386
[315]197msgid "Adjustment of Navi link display position"
[366]198msgstr "Posicionamento de links"
[315]199
[379]200#: xpressme_class.php:344
[315]201msgid "'Old Post Link' is displayed in the left, and 'Newer Post Link' is displayed in the right"
[366]202msgstr "Exibir link para o post anterior à esquerda, e para o seguinte à direita"
[315]203
[379]204#: xpressme_class.php:345
[315]205msgid "'Newer Post Link' is displayed in the left, and 'Old Post Link' is displayed in the right"
[366]206msgstr "Exibir link para o post seguinte à esquerda, e para o anterior à direita"
[315]207
[379]208#: xpressme_class.php:351
[315]209msgid "Select Display name of PostNavi Link"
[366]210msgstr "Selecione o texto do link a ser exibido"
[315]211
[379]212#: xpressme_class.php:354
[315]213msgid "Title of post"
[366]214msgstr "Título do post"
[315]215
[379]216#: xpressme_class.php:355
[315]217msgid "Title of Navi"
[366]218msgstr "Personalizado"
[315]219
[379]220#: xpressme_class.php:361
[315]221msgid "Display Navi Title of Old Post Link"
[366]222msgstr "Texto do link para o post anterior"
[315]223
[379]224#: xpressme_class.php:368
[315]225msgid "Display Navi Title of Newer Post Link"
[366]226msgstr "Texto do link para o post seguinte"
[315]227
[379]228#: xpressme_class.php:381
[315]229msgid "Posts List Page Navi Setting"
[366]230msgstr "Lista de posts"
[315]231
[379]232#: xpressme_class.php:389
[315]233msgid "'Old Page Link' is displayed in the left, and 'Newer Page Link' is displayed in the right"
[366]234msgstr "Exibir link para o página anterior à esquerda, e para o seguinte à direita"
[315]235
[379]236#: xpressme_class.php:390
[315]237msgid "'Newer Page Link' is displayed in the left, and 'Old Page Link' is displayed in the right"
[366]238msgstr "Exibir link para o página seguinte à esquerda, e para o anterior à direita"
[315]239
[379]240#: xpressme_class.php:396
[315]241msgid "Display Navi Title of Old Page Link"
[366]242msgstr "Texto do link para o página anterior"
[315]243
[379]244#: xpressme_class.php:403
[315]245msgid "Display Navi Title of Newer Page Link"
[366]246msgstr "Texto do link para o página seguinte anterior"
[315]247
[379]248#: xpressme_class.php:416
249msgid "Dashboard feed Display Setting"
250msgstr "Painel feed Exibição Colocação"
251
252#: xpressme_class.php:422
253msgid "Display XPressMe Integration Kit Blog"
254msgstr "Exibição XPressME Integration Kit Blog"
255
256#: xpressme_class.php:433
257msgid "Display XPressMe Integration Kit Forum"
258msgstr "Exibição XPressME Integration Kit Folum"
259
260#: xpressme_class.php:450
[315]261msgid "Role Setting at Login"
[366]262msgstr "Permissões"
[315]263
[379]264#: xpressme_class.php:453
[315]265msgid "XOOPS Groupe"
[366]266msgstr "Grupo do XOOPS"
[315]267
[379]268#: xpressme_class.php:453
[315]269msgid "WordPress Role"
[366]270msgstr "Permissão do WordPress"
[315]271
[379]272#: xpressme_class.php:453
[315]273msgid "Role is set at each login"
[366]274msgstr "Atualizar permissões ao fazer login"
[315]275
[379]276#: xpressme_class.php:479
277#: xpressme_class.php:483
278#: xpressme_class.php:486
[315]279msgid "Default Role of WordPress"
[366]280msgstr "Permissão padrão do WordPress"
[315]281
[379]282#: xpressme_class.php:480
283#: xpressme_class.php:484
284#: xpressme_class.php:487
[315]285msgid "Group User Doesn't Register"
[366]286msgstr "Não cadastrar usuários"
[315]287
[379]288#: xpressme_class.php:518
[315]289msgid "WordPress MU cannot integrate the comments."
[366]290msgstr "Não é possível integrar comentários no WordPress MU."
[315]291
[379]292#: xpressme_class.php:520
[315]293msgid "Do Not Comment Integration."
[366]294msgstr "Não integrar comentários"
[315]295
[379]296#: xpressme_class.php:555
[315]297msgid "Comment integration with D3Forum"
[366]298msgstr "Integração de comentários com o D3Forum"
[315]299
[379]300#: xpressme_class.php:557
[315]301msgid "Select the forum of D3Forum that does the comment integration from the following lists."
[366]302msgstr "Selecione o fórum do D3Forum com o qual os comentários serão integrados:"
[315]303
[379]304#: xpressme_class.php:562
[315]305msgid "Select the Type of display of D3Forum comment."
[366]306msgstr "Selecione o tipo de exibição dos comentários do D3Forum:"
[315]307
[379]308#: xpressme_class.php:564
309#: xpressme_class.php:567
[315]310msgid "Flat"
[366]311msgstr "Plano"
[315]312
[379]313#: xpressme_class.php:565
314#: xpressme_class.php:568
[315]315msgid "Threaded"
[366]316msgstr "Aninhado"
[315]317
[379]318#: xpressme_class.php:571
[315]319msgid "Select the order of display of D3Forum comment."
[366]320msgstr "Selecione a ordem de exibição dos comentários do D3Forum:"
[315]321
[379]322#: xpressme_class.php:573
323#: xpressme_class.php:576
[315]324msgid "DESC"
[366]325msgstr "Crescente"
[315]326
[379]327#: xpressme_class.php:574
328#: xpressme_class.php:577
[315]329msgid "ASC"
[366]330msgstr "Decrescente"
[315]331
[379]332#: xpressme_class.php:580
[315]333msgid "Number of displays of D3Forum comments."
[366]334msgstr "Número de comentários do D3Fórum a serem exibidos:"
[315]335
[379]336#: xpressme_class.php:583
[315]337msgid "The import and the export between Wordpress Comments and the D3Forum Posts can be done. "
[366]338msgstr "Importar/exportar comentários entre o WordPress e o D3Forum"
[315]339
[379]340#: xpressme_class.php:584
[315]341msgid "Export to D3Forum"
[366]342msgstr "Exportar para o D3Forum"
[315]343
[379]344#: xpressme_class.php:585
[315]345msgid "Import from D3Forum"
[366]346msgstr "Importar para o D3Forum"
[315]347
[379]348#: xpressme_class.php:598
[315]349msgid "Contents Excerpt Setting"
[366]350msgstr "Excerto"
[315]351
[379]352#: xpressme_class.php:603
[315]353msgid "Is the excerpt display done with the archive of contents?"
[366]354msgstr "Exibir excertos nos arquivos?"
[315]355
[379]356#: xpressme_class.php:610
[315]357msgid "When ASCII character more than the set ratio is included, it is judged ASCII contents. "
[366]358msgstr "Quando um excerto contiver mais caracteres ASCII do que o valor definido, ele será tratado como ASCII."
[315]359
[379]360#: xpressme_class.php:617
[315]361msgid "Excerpt length of word for ASCII contents"
[366]362msgstr "N° de caracteres para excerto de conteúdo ASCII"
[315]363
[379]364#: xpressme_class.php:624
[315]365msgid "Excerpt length of character for multibyte contents"
[366]366msgstr "N° de caracteres para excerto de conteúdo multi-byte"
[315]367
[379]368#: xpressme_class.php:631
[350]369msgid "This text is displayed in the link that reads contents not excerpted.(Is not displayed for the blank.)"
[366]370msgstr "Texto do link para o texto completo do post (deixe em branco para não exibir)"
[315]371
[379]372#: xpressme_class.php:638
[350]373msgid "This text is displayed in the link that more tag (&lt;!--more--&gt;). "
[366]374msgstr "Texto do link para posts com a tag &lt;!--more--&gt;:"
[350]375
[379]376#: xpressme_class.php:650
[315]377msgid "Display Mode Setting"
[366]378msgstr "Modo de exibição"
[315]379
[379]380#: xpressme_class.php:653
[315]381msgid "Select the XPressME Display Mode."
[366]382msgstr "Selecione o modo de exibição do XPressME"
[315]383
[379]384#: xpressme_class.php:658
[315]385msgid "Xoops Mode"
[366]386msgstr "XOOPS"
[315]387
[379]388#: xpressme_class.php:662
[315]389msgid "WordPress Mode"
[366]390msgstr "WordPress"
[315]391
[379]392#: xpressme_class.php:666
[315]393msgid "User select"
[366]394msgstr "Selecionar usuário"
[315]395
[379]396#: xpressme_class.php:676
[315]397msgid "Header Meta Option"
[366]398msgstr "Meta Header"
[315]399
[379]400#: xpressme_class.php:681
[315]401msgid "Select the Header keyword."
[366]402msgstr "Selecione as palavras-chave a serem utilizadas:"
[315]403
[379]404#: xpressme_class.php:686
[315]405msgid "Xoops KeyWord"
[366]406msgstr "XOOPS"
[315]407
[379]408#: xpressme_class.php:689
[315]409msgid "WordPress KeyWord"
[366]410msgstr "WordPress"
[315]411
[379]412#: xpressme_class.php:692
[315]413msgid "WordPress & Xoops KeyWord"
[366]414msgstr "WordPress e XOOPS"
[315]415
[379]416#: xpressme_class.php:698
[315]417msgid "Select the Header Description."
[366]418msgstr "Selecione a descrição a ser utilizada:"
[315]419
[379]420#: xpressme_class.php:703
[315]421msgid "Xoops Description"
[366]422msgstr "XOOPS"
[315]423
[379]424#: xpressme_class.php:706
[315]425msgid "WordPress Description"
[366]426msgstr "WordPress"
[315]427
[379]428#: xpressme_class.php:709
[315]429msgid "WordPress & Xoops Description"
[366]430msgstr "WordPress e XOOPS"
[315]431
[379]432#: xpressme_class.php:715
[315]433msgid "Select the Header Robots Index."
[366]434msgstr "Selecione o robô de indexação a ser utilizado no cabeçalho:"
[315]435
[379]436#: xpressme_class.php:720
[315]437msgid "Xoops Robots Index"
[366]438msgstr "XOOPS"
[315]439
[379]440#: xpressme_class.php:723
[315]441msgid "WordPress Robots Index"
[366]442msgstr "WordPress"
[315]443
[379]444#: xpressme_class.php:752
[315]445#, php-format
446msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
[366]447msgstr "Não foi possível criar o diretório %s. Verifique as permissões de escrita do servidor."
[315]448
[368]449#: include/custom_functions.php:74
[315]450#, php-format
451msgid "Permanent Link to %s"
[366]452msgstr "Link permanente para %s"
[315]453
[368]454#: include/custom_functions.php:429
455#: include/custom_functions.php:454
[315]456#, php-format
457msgid "views :%d"
[366]458msgstr "Leituras: %d"
[315]459
[368]460#: include/custom_functions.php:608
[315]461msgid "Main"
[366]462msgstr "Principal"
[315]463
[368]464#: include/custom_functions.php:611
[315]465#, php-format
466msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Category"
[366]467msgstr "Arquivo da categoria &#8216;%s&#8217;"
[315]468
[368]469#: include/custom_functions.php:614
[315]470#, php-format
471msgid "Posts Tagged &#8216;%s&#8217;"
[366]472msgstr "Posts com a tag &#8216;%s&#8217; "
[315]473
[368]474#: include/custom_functions.php:617
[315]475#, php-format
476msgid "Archive for %s|Daily archive page"
[366]477msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por dia"
[315]478
[368]479#: include/custom_functions.php:617
[315]480msgid "F jS, Y"
[366]481msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"
[315]482
[368]483#: include/custom_functions.php:619
[315]484#, php-format
485msgid "Archive for %s|Monthly archive page"
[366]486msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por mês"
[315]487
[368]488#: include/custom_functions.php:619
[315]489msgid "F, Y"
[366]490msgstr "F \\d\\e Y"
[315]491
[368]492#: include/custom_functions.php:621
[315]493#, php-format
494msgid "Archive for %s|Yearly archive page"
[366]495msgstr "Arquivo de %s|Arquivo por ano"
[315]496
[368]497#: include/custom_functions.php:621
[315]498msgid "Y"
[366]499msgstr "Y"
[315]500
[368]501#: include/custom_functions.php:624
[315]502#, php-format
503msgid "Archive for the &#8216;%s&#8217; Author"
[366]504msgstr "Arquivo do autor &#8216;%s&#8217;"
[315]505
[368]506#: include/custom_functions.php:627
[315]507#, php-format
508msgid "Search Results of word &#8216;%s&#8217;"
[366]509msgstr "Resultados da pesquisa por &#8216;%s&#8217;"
[315]510
[368]511#: include/custom_functions.php:633
512#: include/custom_functions.php:635
[315]513#, php-format
514msgid "Article of %s"
[366]515msgstr "Posts de %s"
[315]516
[368]517#: include/custom_functions.php:657
[315]518#, php-format
519msgid "From %1$s on site %2$s"
[366]520msgstr "De %2$s em %1$s"
[315]521
[368]522#: include/custom_functions.php:678
[315]523msgid "No Trackback/Pingback"
[366]524msgstr "Nenhum trackback/pingback"
[315]525
[368]526#: include/custom_functions.php:679
[315]527msgid "One Trackback/Pingback"
[366]528msgstr "1 trackback/pingback"
[315]529
[368]530#: include/custom_functions.php:680
[315]531msgid "% TrackBack/Pingback"
[366]532msgstr "% trackbacks/pingbacks"
[315]533
[379]534#: include/dashboard_feed.php:19
535msgid "XPressME Integration Kit Blog"
536msgstr "XPressME Integration Kit Blog"
537
538#: include/dashboard_feed.php:32
539msgid "XPressME Integration Kit Folum"
540msgstr "XPressME Integration Kit Folum"
541
542#: include/dashboard_feed.php:92
543msgid "Unknown Feed"
544msgstr "Feed desconhecido"
545
[368]546#: include/functions_for_wp_old.php:21
[315]547msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
[366]548msgstr "<strong>ERRO</strong>: campo de senha não preenchido."
[315]549
[368]550#: include/functions_for_wp_old.php:29
[315]551msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
[366]552msgstr "<strong>ERRO</strong>: nome de usuário inválido."
[315]553
[368]554#: include/functions_for_wp_old.php:37
[315]555msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password."
[366]556msgstr "<strong>ERRO</strong>: senha inválida."
[315]557
[349]558#: include/pluggable-override.php:265
559#, php-format
560msgid "If the page does not automatically reload, please click <a href='%s'>here</a>"
[366]561msgstr "Se a página não atualizar automaticamente, clique <a href='%s'>aqui</a>."
[349]562
[315]563#: include/xpress_common_functions.php:202
564msgid "Themes"
[366]565msgstr "Temas"
[315]566
567#: include/xpress_common_functions.php:217
568msgid "Switch to XOOPS mode"
[366]569msgstr "Mudar para o XOOPS"
[315]570
571#: include/xpress_common_functions.php:221
572#: include/xpress_common_functions.php:224
573msgid "Switch to WordPress mode"
[366]574msgstr "Mudar para o WordPress"
[315]575
[350]576#~ msgid "more"
577#~ msgstr "続きを読む"
578#~ msgid "More Link Text (Is not displayed for the blank.)"
579#~ msgstr "Moreリンクテキスト(ブランクの場合リンクを表示しません。)"
[349]580#~ msgid "Calendar"
581#~ msgstr "カレンダー"
582#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
583#~ msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます"
584#~ msgid "View posts for %1$s %2$s"
585#~ msgstr "%2$s年%1$sの投稿を表示"
[332]586#~ msgid "XPressME Configuration Page"
587#~ msgstr "XPressMEの設定ページ"
[315]588
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.