Changeset 150 for trunk/wp-content/themes/xpress_default/ja.po
- Timestamp:
- Apr 2, 2009, 6:37:19 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/wp-content/themes/xpress_default/ja.po
r147 r150 18 18 "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" 19 19 "POT-Creation-Date: 2008-08-15 21:16+0900\n" 20 "PO-Revision-Date: 2009-04-0 1 16:55+0900\n"20 "PO-Revision-Date: 2009-04-02 18:19+0900\n" 21 21 "Last-Translator: toemon <toychee@toemon.com>\n" 22 22 "Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n" … … 28 28 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 29 29 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n" 30 "X-Poedit-Basepath: C:\\XPressME_Ver2_SVN\\trunk\\wp-content\\themes\\ \n"30 "X-Poedit-Basepath: C:\\XPressME_Ver2_SVN\\trunk\\wp-content\\themes\\xpress_default\n" 31 31 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 32 "X-Poedit-SearchPath-0: xpress_default\n"33 34 #: xpress_default/404.php:2232 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" 33 34 #: 404.php:22 35 35 msgid "Error 404 - Not Found" 36 36 msgstr "エラー 404 - 見つかりませんでした" 37 37 38 #: xpress_default/archives.php:2038 #: archives.php:20 39 39 msgid "Archives by Month:" 40 40 msgstr "月別のアーカイブ:" 41 41 42 #: xpress_default/archives.php:2542 #: archives.php:25 43 43 msgid "Archives by Subject:" 44 44 msgstr "カテゴリー別アーカイブ:" 45 45 46 #: xpress_default/comments-popup.php:946 #: comments-popup.php:9 47 47 #, php-format 48 48 msgid "%1$s - Comments on %2$s" 49 49 msgstr "%1$s - %2$s へのコメント" 50 50 51 #: xpress_default/comments-popup.php:2251 #: comments-popup.php:22 52 52 msgid "Comments" 53 53 msgstr "コメント" 54 54 55 #: xpress_default/comments-popup.php:2455 #: comments-popup.php:24 56 56 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." 57 57 msgstr "このコメント欄の <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> フィード" 58 58 59 #: xpress_default/comments-popup.php:2759 #: comments-popup.php:27 60 60 #, php-format 61 61 msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>" 62 62 msgstr "この投稿へのトラックバック <acronym title=\"Universal Resource Locator\">URL</acronym>: <em>%s</em>" 63 63 64 #: xpress_default/comments-popup.php:4564 #: comments-popup.php:45 65 65 msgid "Comment" 66 66 msgstr "コメント" 67 67 68 #: xpress_default/comments-popup.php:4568 #: comments-popup.php:45 69 69 msgid "Trackback" 70 70 msgstr "トラックバック" 71 71 72 #: xpress_default/comments-popup.php:4572 #: comments-popup.php:45 73 73 msgid "Pingback" 74 74 msgstr "ピンバック" 75 75 76 #: xpress_default/comments-popup.php:4576 #: comments-popup.php:45 77 77 #, php-format 78 78 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" 79 79 msgstr "— %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>: %1$s より" 80 80 81 #: xpress_default/comments-popup.php:5181 #: comments-popup.php:51 82 82 msgid "No comments yet." 83 83 msgstr "コメントはまだありません。" 84 84 85 #: xpress_default/comments-popup.php:5585 #: comments-popup.php:55 86 86 msgid "Leave a comment" 87 87 msgstr "コメントをどうぞ" 88 88 89 #: xpress_default/comments-popup.php:5689 #: comments-popup.php:56 90 90 #, php-format 91 91 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>" 92 92 msgstr "改行と段落タグは自動で挿入されます。メールアドレスは表示されません。利用可能な <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> タグ: <code>%s</code>" 93 93 94 #: xpress_default/comments-popup.php:6094 #: comments-popup.php:60 95 95 #, php-format 96 96 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" 97 97 msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。<a href=\"%3$s\" title=\"このアカウントからログアウトする\">ログアウト »</a>" 98 98 99 #: xpress_default/comments-popup.php:64100 #: xpress_default/comments.php:9599 #: comments-popup.php:64 100 #: comments.php:55 101 101 msgid "Name" 102 102 msgstr "お名前" 103 103 104 #: xpress_default/comments-popup.php:71104 #: comments-popup.php:71 105 105 msgid "E-mail" 106 106 msgstr "メールアドレス" 107 107 108 #: xpress_default/comments-popup.php:76108 #: comments-popup.php:76 109 109 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" 110 110 msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" 111 111 112 #: xpress_default/comments-popup.php:81112 #: comments-popup.php:81 113 113 msgid "Your Comment" 114 114 msgstr "コメント" 115 115 116 #: xpress_default/comments-popup.php:87116 #: comments-popup.php:87 117 117 msgid "Say It!" 118 118 msgstr "送信する !" 119 119 120 #: xpress_default/comments-popup.php:92120 #: comments-popup.php:92 121 121 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." 122 122 msgstr "コメントフォームは現在閉鎖中です。" 123 123 124 #: xpress_default/comments-popup.php:97124 #: comments-popup.php:97 125 125 msgid "Close this window." 126 126 msgstr "このウインドウを閉じる。" 127 127 128 #: xpress_default/comments-popup.php:105128 #: comments-popup.php:105 129 129 #, php-format 130 130 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" 131 131 msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" 132 132 133 #: xpress_default/comments.php:9133 #: comments.php:6 134 134 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." 135 135 msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。" 136 136 137 #: xpress_default/comments.php:23137 #: comments.php:16 138 138 msgid "No Responses" 139 139 msgstr "コメント はありません" 140 140 141 #: xpress_default/comments.php:23141 #: comments.php:16 142 142 msgid "One Response" 143 143 msgstr "コメント 1 件" 144 144 145 #: xpress_default/comments.php:23145 #: comments.php:16 146 146 msgid "% Responses" 147 147 msgstr "コメント % 件" 148 148 149 #: xpress_default/comments.php:23149 #: comments.php:16 150 150 #, php-format 151 151 msgid "to “%s”" 152 152 msgstr "<!-- to “%s” -->" 153 153 154 #: xpress_default/comments.php:39 155 #, php-format 156 msgid "<cite>%s</cite> Says:" 157 msgstr "<cite>%s</cite> より: " 158 159 #: xpress_default/comments.php:41 160 msgid "Your comment is awaiting moderation." 161 msgstr "コメントは管理者の承認待ちです。" 162 163 #: xpress_default/comments.php:45 164 #, php-format 165 msgid "%1$s at %2$s" 166 msgstr "%1$s %2$s" 167 168 #: xpress_default/comments.php:45 169 msgid "F jS, Y" 170 msgstr "Y 年 n 月 j 日" 171 172 #: xpress_default/comments.php:45 173 msgid "edit" 174 msgstr "編集" 175 176 #: xpress_default/comments.php:67 177 msgid "Comments are closed." 178 msgstr "コメントは受け付けていません。" 179 180 #: xpress_default/comments.php:75 154 #: comments.php:39 181 155 msgid "Leave a Reply" 182 156 msgstr "コメントをどうぞ" 183 157 184 #: xpress_default/comments.php:75 158 #: comments.php:39 159 #, php-format 185 160 msgid "Leave a Reply for %s" 186 161 msgstr "%s にコメントする" 187 162 188 #: xpress_default/comments.php:83163 #: comments.php:47 189 164 #, php-format 190 165 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." 191 166 msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。" 192 167 193 #: xpress_default/comments.php:90168 #: comments.php:52 194 169 #, php-format 195 170 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." 196 171 msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。" 197 172 198 #: xpress_default/comments.php:90173 #: comments.php:52 199 174 msgid "Log out of this account" 200 175 msgstr "このアカウントからログアウト" 201 176 202 #: xpress_default/comments.php:90177 #: comments.php:52 203 178 msgid "Log out »" 204 179 msgstr "ログアウト »" 205 180 206 #: xpress_default/comments.php:95207 #: xpress_default/comments.php:98181 #: comments.php:55 182 #: comments.php:58 208 183 msgid "(required)" 209 184 msgstr " (必須)" 210 185 211 #: xpress_default/comments.php:98186 #: comments.php:58 212 187 msgid "Mail (will not be published)" 213 188 msgstr "メールアドレス (公開されません)" 214 189 215 #: xpress_default/comments.php:101190 #: comments.php:61 216 191 msgid "Website" 217 192 msgstr "ウェブサイト" 218 193 219 #: xpress_default/comments.php:105194 #: comments.php:66 220 195 #, php-format 221 196 msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>" 222 197 msgstr "<strong>XHTML:</strong> 次のタグを使用できます: <code>%s</code>" 223 198 224 #: xpress_default/comments.php:109199 #: comments.php:70 225 200 msgid "Submit Comment" 226 201 msgstr "コメント送信" 227 202 228 #: xpress_default/footer.php:3203 #: footer.php:3 229 204 #, php-format 230 205 msgid "%1$s and %2$s." 231 206 msgstr "%1$s と %2$s" 232 207 233 #: xpress_default/footer.php:3208 #: footer.php:3 234 209 msgid "Entries (RSS)" 235 210 msgstr "投稿 (RSS)" 236 211 237 #: xpress_default/footer.php:3212 #: footer.php:3 238 213 msgid "Comments (RSS)" 239 214 msgstr "コメント (RSS)" 240 215 241 #: xpress_default/footer.php:5216 #: footer.php:5 242 217 #, php-format 243 218 msgid "%d queries. %s seconds." 244 219 msgstr "%d 個のクエリと %s 秒を要しました。" 245 220 246 #: xpress_default/functions.php:149221 #: functions.php:149 247 222 msgid "Customize Header" 248 223 msgstr "ヘッダーのカスタマイズ" 249 224 250 #: xpress_default/functions.php:149251 #: xpress_default/functions.php:363225 #: functions.php:149 226 #: functions.php:363 252 227 msgid "Header Image and Color" 253 228 msgstr "ヘッダーの背景と文字の色" 254 229 255 #: xpress_default/functions.php:162230 #: functions.php:162 256 231 msgid "Close Color Picker" 257 232 msgstr "カラーピッカーを閉じる" 258 233 259 #: xpress_default/functions.php:359234 #: functions.php:359 260 235 msgid "Options saved." 261 236 msgstr "設定を保存しました。" 262 237 263 #: xpress_default/functions.php:376264 #: xpress_default/functions.php:383238 #: functions.php:376 239 #: functions.php:383 265 240 msgid "Save" 266 241 msgstr "保存" 267 242 268 #: xpress_default/functions.php:377243 #: functions.php:377 269 244 msgid "Font Color:" 270 245 msgstr "フォントの色:" 271 246 272 #: xpress_default/functions.php:377247 #: functions.php:377 273 248 #, php-format 274 249 msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" 275 250 msgstr "CSS 色指定 (%s 、%s もしくは %s)" 276 251 277 #: xpress_default/functions.php:378252 #: functions.php:378 278 253 msgid "Upper Color:" 279 254 msgstr "グラデーション上側の色:" 280 255 281 #: xpress_default/functions.php:378282 #: xpress_default/functions.php:379256 #: functions.php:378 257 #: functions.php:379 283 258 #, php-format 284 259 msgid "HEX only (%s or %s)" 285 260 msgstr "16 進数のみ (%s もしくは %s)" 286 261 287 #: xpress_default/functions.php:379262 #: functions.php:379 288 263 msgid "Lower Color:" 289 264 msgstr "グラデーション下側の色:" 290 265 291 #: xpress_default/functions.php:381266 #: functions.php:381 292 267 msgid "Toggle Text" 293 268 msgstr "テキスト表示の切替え" 294 269 295 #: xpress_default/functions.php:382270 #: functions.php:382 296 271 msgid "Use Defaults" 297 272 msgstr "デフォルト設定に戻す" 298 273 299 #: xpress_default/functions.php:391274 #: functions.php:391 300 275 msgid "Font Color" 301 276 msgstr "フォントの色" 302 277 303 #: xpress_default/functions.php:392278 #: functions.php:392 304 279 msgid "Upper Color" 305 280 msgstr "グラデーション上側の色" 306 281 307 #: xpress_default/functions.php:393282 #: functions.php:393 308 283 msgid "Lower Color" 309 284 msgstr "グラデーション下側の色" 310 285 311 #: xpress_default/functions.php:394286 #: functions.php:394 312 287 msgid "Revert" 313 288 msgstr "取り消し" 314 289 315 #: xpress_default/functions.php:395290 #: functions.php:395 316 291 msgid "Advanced" 317 292 msgstr "詳細" 318 293 319 #: xpress_default/functions.php:402294 #: functions.php:402 320 295 msgid "Update Header »" 321 296 msgstr "ヘッダーを更新 »" 322 297 323 #: xpress_default/functions.php:408298 #: functions.php:408 324 299 msgid "Font Color (CSS):" 325 300 msgstr "フォントの色 (CSS):" 326 301 327 #: xpress_default/functions.php:409302 #: functions.php:409 328 303 msgid "Upper Color (HEX):" 329 304 msgstr "グラデーション上側の色 (16 進数):" 330 305 331 #: xpress_default/functions.php:410306 #: functions.php:410 332 307 msgid "Lower Color (HEX):" 333 308 msgstr "グラデーション下側の色 (16 進数):" 334 309 335 #: xpress_default/functions.php:411310 #: functions.php:411 336 311 msgid "Select Default Colors" 337 312 msgstr "デフォルト設定に戻す" 338 313 339 #: xpress_default/functions.php:412314 #: functions.php:412 340 315 msgid "Toggle Text Display" 341 316 msgstr "テキスト表示の切替え" 342 317 343 #: xpress_default/header.php:9318 #: header.php:9 344 319 msgid "» Blog Archive" 345 320 msgstr "» ブログアーカイブ" 346 321 347 #: xpress_default/header.php:14322 #: header.php:14 348 323 #, php-format 349 324 msgid "%s RSS Feed" 350 325 msgstr "%s RSS フィード" 351 326 352 #: xpress_default/header.php:15327 #: header.php:15 353 328 #, php-format 354 329 msgid "%s Atom Feed" 355 330 msgstr "%s Atom フィード" 356 331 357 #: xpress_default/image.php:13358 #: xpress_default/index.php:46359 #: xpress_default/single.php:38332 #: image.php:13 333 #: index.php:48 334 #: single.php:43 360 335 msgid "Read the rest of this entry »" 361 336 msgstr "この投稿の続きを読む »" 362 337 363 #: xpress_default/image.php:15 364 #: xpress_default/page.php:29 365 #: xpress_default/single.php:40 338 #: image.php:15 339 #: page.php:29 366 340 msgid "Pages:" 367 341 msgstr "ページ:" 368 342 369 #: xpress_default/image.php:25343 #: image.php:25 370 344 #, php-format 371 345 msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filed under %3$s." 372 346 msgstr "この投稿は %1$s %2$s に %3$s カテゴリーに公開されました。" 373 347 374 #: xpress_default/image.php:25 375 #: xpress_default/sidebar.php:24 376 #: xpress_default/single.php:49 348 #: image.php:25 349 #: sidebar.php:24 377 350 msgid "l, F jS, Y" 378 351 msgstr "Y 年 n 月 j 日 l" 379 352 380 #: xpress_default/image.php:27 381 #: xpress_default/single.php:51 353 #: image.php:27 382 354 #, php-format 383 355 msgid "You can follow any responses to this entry through the <a href='%s'>RSS 2.0</a> feed." 384 356 msgstr "この投稿へのコメントは <a href='%s'>RSS 2.0</a> フィードで購読することができます。" 385 357 386 #: xpress_default/image.php:31 387 #: xpress_default/single.php:58 358 #: image.php:31 388 359 #, php-format 389 360 msgid "You can <a href=\"#respond\">leave a response</a>, or <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site." 390 361 msgstr "<a href=\"#respond\">コメントを残すか</a>、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>することができます。" 391 362 392 #: xpress_default/image.php:35 393 #: xpress_default/single.php:62 363 #: image.php:35 394 364 #, php-format 395 365 msgid "Responses are currently closed, but you can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site." 396 366 msgstr "現在コメントは受け付けておりませんが、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>を送ることはできます。" 397 367 398 #: xpress_default/image.php:39 399 #: xpress_default/single.php:66 368 #: image.php:39 400 369 msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed." 401 370 msgstr "このページの一番下でコメントを残すことができます。トラックバック / ピンバックは現在受け付けていません。" 402 371 403 #: xpress_default/image.php:43 404 #: xpress_default/single.php:70 372 #: image.php:43 405 373 msgid "Both comments and pings are currently closed." 406 374 msgstr "現在コメント、トラックバックともに受け付けておりません。" 407 375 408 #: xpress_default/image.php:45409 #: xpress_default/page.php:34376 #: image.php:45 377 #: page.php:34 410 378 msgid "Edit this entry." 411 379 msgstr "この投稿を編集する。" 412 380 413 #: xpress_default/image.php:58414 #: xpress_default/single.php:84381 #: image.php:58 382 #: single.php:81 415 383 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." 416 384 msgstr "該当する投稿は見つかりませんでした。" 417 385 418 #: xpress_default/index.php:21419 #: xpress_default/single.php:16386 #: index.php:14 387 #: single.php:14 420 388 msgid "Mein Page" 421 389 msgstr "メインページ" 422 390 423 #: xpress_default/index.php:22424 #: xpress_default/single.php:17391 #: index.php:15 392 #: single.php:15 425 393 msgid "Post New" 426 394 msgstr "新規投稿" 427 395 428 #: xpress_default/index.php:31 429 #: xpress_default/index.php:70 430 msgid "« Older Entries" 431 msgstr "« 前ページへ" 432 433 #: xpress_default/index.php:32 434 #: xpress_default/index.php:71 435 msgid "Newer Entries »" 436 msgstr "次ページへ »" 437 438 #: xpress_default/index.php:42 439 #: xpress_default/single.php:33 396 #: index.php:44 397 #: single.php:38 440 398 #, php-format 441 399 msgid "Permanent Link to %s" 442 400 msgstr "%s のパーマリンク" 443 401 444 #: xpress_default/index.php:53 402 #: index.php:56 403 #: single.php:53 445 404 #, php-format 446 405 msgid "Views :%d" 447 406 msgstr "閲覧 :%d" 448 407 449 #: xpress_default/index.php:56450 #: xpress_default/single.php:41408 #: index.php:59 409 #: single.php:56 451 410 #, php-format 452 411 msgid "Posted in %s" 453 412 msgstr "カテゴリー: %s" 454 413 455 #: xpress_default/index.php:58 414 #: index.php:61 415 #: single.php:58 456 416 msgid "Edit" 457 417 msgstr "編集" 458 418 459 #: xpress_default/index.php:59 419 #: index.php:62 420 #: single.php:59 460 421 msgid "No Comments »" 461 422 msgstr "コメントはまだありません »" 462 423 463 #: xpress_default/index.php:59 424 #: index.php:62 425 #: single.php:59 464 426 msgid "1 Comment »" 465 427 msgstr "1 件のコメント »" 466 428 467 #: xpress_default/index.php:59 429 #: index.php:62 430 #: single.php:59 468 431 msgid "% Comments »" 469 432 msgstr "% 件のコメント »" 470 433 471 #: xpress_default/index.php:59 434 #: index.php:62 435 #: single.php:59 472 436 msgid "Comments Closed" 473 437 msgstr "コメントは受け付けていません。" 474 438 475 #: xpress_default/index.php:77439 #: index.php:80 476 440 msgid "Not Found" 477 441 msgstr "見つかりませんでした。" 478 442 479 #: xpress_default/index.php:78443 #: index.php:81 480 444 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." 481 445 msgstr "お探しの物はここにはありません。" 482 446 483 #: xpress_default/links.php:18447 #: links.php:18 484 448 msgid "Links:" 485 449 msgstr "リンク:" 486 450 487 #: xpress_default/page.php:27451 #: page.php:27 488 452 msgid "Read the rest of this page »" 489 453 msgstr "このページの続きを読む »" 490 454 491 #: xpress_default/searchform.php:2455 #: searchform.php:2 492 456 msgid "Search for:" 493 457 msgstr "検索:" 494 458 495 #: xpress_default/searchform.php:4496 #: xpress_default/blocks/search_block_theme.php:13459 #: searchform.php:4 460 #: blocks/search_block_theme.php:13 497 461 msgid "Search" 498 462 msgstr "検索" 499 463 500 #: xpress_default/sidebar.php:10464 #: sidebar.php:10 501 465 msgid "Author" 502 466 msgstr "作成者" 503 467 504 #: xpress_default/sidebar.php:21468 #: sidebar.php:21 505 469 #, php-format 506 470 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." 507 471 msgstr "%s カテゴリーのアーカイブを表示しています。" 508 472 509 #: xpress_default/sidebar.php:24473 #: sidebar.php:24 510 474 #, php-format 511 475 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s." 512 476 msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s のアーカイブを表示しています。" 513 477 514 #: xpress_default/sidebar.php:27478 #: sidebar.php:27 515 479 #, php-format 516 480 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s." 517 481 msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> の %3$s のアーカイブを閲覧中です。" 518 482 519 #: xpress_default/sidebar.php:27483 #: sidebar.php:27 520 484 msgid "F, Y" 521 485 msgstr "Y 年 n 月" 522 486 523 #: xpress_default/sidebar.php:30487 #: sidebar.php:30 524 488 #, php-format 525 489 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s." 526 490 msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s 年のアーカイブを表示しています。" 527 491 528 #: xpress_default/sidebar.php:33492 #: sidebar.php:33 529 493 #, php-format 530 494 msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>‘%3$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." 531 495 msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> のアーカイブ内で<strong>‘%3$s’</strong>を探しました。お探しのものが見つからない場合は他のリンクを試してみてください。" 532 496 533 #: xpress_default/sidebar.php:36497 #: sidebar.php:36 534 498 #, php-format 535 499 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives." 536 500 msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> ブログのアーカイブを閲覧中です。" 537 501 538 #: xpress_default/sidebar.php:42502 #: sidebar.php:42 539 503 msgid "Pages" 540 504 msgstr "ページ" 541 505 542 #: xpress_default/sidebar.php:44506 #: sidebar.php:44 543 507 msgid "Archives" 544 508 msgstr "アーカイブ" 545 509 546 #: xpress_default/sidebar.php:51547 #: xpress_default/sidebar.php:53510 #: sidebar.php:51 511 #: sidebar.php:53 548 512 msgid "Categories" 549 513 msgstr "カテゴリー" 550 514 551 #: xpress_default/sidebar.php:62515 #: sidebar.php:62 552 516 msgid "Meta" 553 517 msgstr "メタ情報" 554 518 555 #: xpress_default/sidebar.php:66519 #: sidebar.php:66 556 520 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" 557 521 msgstr "このページが XHTML 1.0 Transitional に準拠しているか確認する" 558 522 559 #: xpress_default/sidebar.php:66523 #: sidebar.php:66 560 524 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" 561 525 msgstr "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" 562 526 563 #: xpress_default/sidebar.php:67527 #: sidebar.php:67 564 528 msgid "XHTML Friends Network" 565 529 msgstr "XHTML Friends Network" 566 530 567 #: xpress_default/sidebar.php:67531 #: sidebar.php:67 568 532 msgid "XFN" 569 533 msgstr "XFN" 570 534 571 #: xpress_default/sidebar.php:68535 #: sidebar.php:68 572 536 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." 573 537 msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." 574 538 575 #: xpress_default/single.php:41 576 #: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:109 577 #: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:61 578 #: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:56 539 #: single.php:64 540 msgid "No Trackback/Pingback" 541 msgstr "トラックバック・ピンバックはありません" 542 543 #: single.php:64 544 msgid "One Trackback/Pingback" 545 msgstr "トラックバック・ピンバック 1 件" 546 547 #: single.php:64 548 msgid "% TrackBack/Pingback" 549 msgstr "トラックバック・ピンバック % 件" 550 551 #: blocks/archives_block_theme.php:13 552 msgid "Select Yearly" 553 msgstr "年を選択" 554 555 #: blocks/archives_block_theme.php:16 556 #: blocks/archives_block_theme.php:28 557 msgid "Select Monthly" 558 msgstr "月を選択" 559 560 #: blocks/archives_block_theme.php:19 561 msgid "Select Weekly" 562 msgstr "週を選択" 563 564 #: blocks/archives_block_theme.php:22 565 msgid "Select Daily" 566 msgstr "日を選択" 567 568 #: blocks/archives_block_theme.php:25 569 msgid "Select Post" 570 msgstr "記事を選択" 571 572 #: blocks/calender_block_theme.php:71 573 msgid "Calendar" 574 msgstr "カレンダー" 575 576 #: blocks/calender_block_theme.php:72 577 #, php-format 578 msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" 579 msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます" 580 581 #: blocks/calender_block_theme.php:104 582 #: blocks/calender_block_theme.php:114 583 #, php-format 584 msgid "View posts for %1$s %2$s" 585 msgstr "%2$s 年 %1$s の投稿を表示" 586 587 #: blocks/enhanced_block_theme.php:11 588 msgid "The include file name to display it is not set." 589 msgstr "表示を行うためのインクルードファイル名が設定されていません。" 590 591 #: blocks/enhanced_block_theme.php:13 592 #, php-format 593 msgid "File %s not exist." 594 msgstr "ファイル %s が見つかりません。" 595 596 #: blocks/enhanced_block_theme.php:19 597 msgid "PHP code error" 598 msgstr "PHPコードにエラーがあります。" 599 600 #: blocks/meta_block_theme.php:24 601 msgid "Posts RSS" 602 msgstr "投稿の RSS" 603 604 #: blocks/meta_block_theme.php:27 605 msgid "Comments RSS" 606 msgstr "コメント のRSS" 607 608 #: blocks/meta_block_theme.php:39 609 msgid "Add New" 610 msgstr "新規投稿" 611 612 #: blocks/meta_block_theme.php:47 613 msgid "Site Admin" 614 msgstr "WordPress管理" 615 616 #: blocks/meta_block_theme.php:53 617 msgid "User Profile" 618 msgstr "ユーザープロファイル" 619 620 #: blocks/meta_block_theme.php:61 621 #: blocks/meta_block_theme.php:66 622 msgid "Subscription management" 623 msgstr "メール購読の設定" 624 625 #: blocks/meta_block_theme.php:74 626 msgid "ReadMe" 627 msgstr "ReadMe表示" 628 629 #: blocks/meta_block_theme.php:79 630 msgid "Themes" 631 msgstr "テーマ選択" 632 633 #: blocks/popular_posts_block_theme.php:114 634 #: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:62 635 #: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:60 579 636 msgid "Tags:" 580 637 msgstr "タグ:" 581 638 582 #: xpress_default/single.php:49 583 #, php-format 584 msgid "This entry was posted %1$s on %2$s at %3$s and is filed under %4$s." 585 msgstr "この投稿は %1$s %2$s %3$s に %4$s カテゴリーに公開されました。" 586 587 #: xpress_default/single.php:53 588 msgid "You can follow any responses to this entry through the" 589 msgstr "この投稿へのコメントは" 590 591 #: xpress_default/single.php:53 592 msgid "feed." 593 msgstr "フィードで購読することができます。" 594 595 #: xpress_default/single.php:72 596 msgid "Edit this entry" 597 msgstr "この投稿を編集 " 598 599 #: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:13 600 msgid "Select Yearly" 601 msgstr "年を選択" 602 603 #: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:16 604 #: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:28 605 msgid "Select Monthly" 606 msgstr "月を選択" 607 608 #: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:19 609 msgid "Select Weekly" 610 msgstr "週を選択" 611 612 #: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:22 613 msgid "Select Daily" 614 msgstr "日を選択" 615 616 #: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:25 617 msgid "Select Post" 618 msgstr "記事を選択" 619 620 #: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:71 621 msgid "Calendar" 622 msgstr "カレンダー" 623 624 #: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:72 625 #, php-format 626 msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" 627 msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます" 628 629 #: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:104 630 #: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:114 631 #, php-format 632 msgid "View posts for %1$s %2$s" 633 msgstr "%2$s 年 %1$s の投稿を表示" 634 635 #: xpress_default/blocks/enhanced_block_theme.php:11 636 msgid "The include file name to display it is not set." 637 msgstr "表示を行うためのインクルードファイル名が設定されていません。" 638 639 #: xpress_default/blocks/enhanced_block_theme.php:13 640 #, php-format 641 msgid "File %s not exist." 642 msgstr "ファイル %s が見つかりません。" 643 644 #: xpress_default/blocks/enhanced_block_theme.php:19 645 msgid "PHP code error" 646 msgstr "PHPコードにエラーがあります。" 647 648 #: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:24 649 msgid "Posts RSS" 650 msgstr "投稿の RSS" 651 652 #: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:27 653 msgid "Comments RSS" 654 msgstr "コメント のRSS" 655 656 #: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:39 657 msgid "Add New" 658 msgstr "新規投稿" 659 660 #: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:47 661 msgid "Site Admin" 662 msgstr "WordPress管理" 663 664 #: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:53 665 msgid "User Profile" 666 msgstr "ユーザープロファイル" 667 668 #: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:61 669 #: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:66 670 msgid "Subscription management" 671 msgstr "メール購読の設定" 672 673 #: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:74 674 msgid "ReadMe" 675 msgstr "ReadMe表示" 676 677 #: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:79 678 msgid "Themes" 679 msgstr "テーマ選択" 680 681 #: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135 682 #: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93 683 #: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82 639 #: blocks/popular_posts_block_theme.php:140 640 #: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:97 641 #: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:86 684 642 msgid "Comments (0)" 685 643 msgstr "コメントはありません" 686 644 687 #: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135688 #: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93689 #: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82645 #: blocks/popular_posts_block_theme.php:140 646 #: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:97 647 #: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:86 690 648 msgid "Comments (1)" 691 649 msgstr "1件のコメント" 692 650 693 #: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135694 #: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93695 #: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82651 #: blocks/popular_posts_block_theme.php:140 652 #: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:97 653 #: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:86 696 654 msgid "Comments (%)" 697 655 msgstr "Comments (%)" 698 656 699 #: xpress_default/blocks/recent_comments_block_theme.php:71657 #: blocks/recent_comments_block_theme.php:73 700 658 #, fuzzy, php-format 701 659 msgid "%1$s on %2$s" 702 660 msgstr "%1$s と %2$s" 703 661 704 #: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:66 705 #: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:68 662 #: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:72 706 663 msgid "more" 707 664 msgstr "続きを読む"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.