XPressME Integration Kit

Trac

source: trunk/xpressme_integration_kit/wp-content/themes/xpress_default/languages/ja.po @ 856

Last change on this file since 856 was 681, checked in by toemon, 13 years ago

拡張ブロックのエラー表示変更 Fixes#387

File size: 21.7 KB
RevLine 
[354]1# Japanese (UTF-8) translation for XPressME Default Themes
2# Copyright (c) 2005-2008 XPressME
3# This file is distributed under the same license as the XPressME package.
4# toemon <info@toemon.com>
[1]5#
6msgid ""
7msgstr ""
[64]8"Project-Id-Version: XPress_Default_themes\n"
[255]9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[681]10"POT-Creation-Date: 2011-02-21 09:49+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-02-21 09:50+0900\n"
[313]12"Last-Translator: toemon <info@toemon.com>\n"
[64]13"Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n"
[1]14"MIME-Version: 1.0\n"
[619]15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[1]16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Japanese\n"
18"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
19"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
[681]21"X-Poedit-Basepath: D:\\XPressME_Project\\XPressME_SVN_Trunk\\xpressme_integration_kit\\wp-content\\themes\\xpress_default\n"
[1]22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
[150]23"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
[1]24
[150]25#: 404.php:22
[1]26msgid "Error 404 - Not Found"
27msgstr "エラー 404 - 見つかりませんでした"
28
[150]29#: archives.php:20
[1]30msgid "Archives by Month:"
31msgstr "月別のアーカイブ:"
32
[150]33#: archives.php:25
[1]34msgid "Archives by Subject:"
35msgstr "カテゴリー別アーカイブ:"
36
[150]37#: comments-popup.php:9
[64]38#, php-format
39msgid "%1$s - Comments on %2$s"
40msgstr "%1$s - %2$s へのコメント"
[1]41
[150]42#: comments-popup.php:22
[64]43msgid "Comments"
44msgstr "コメント"
[1]45
[150]46#: comments-popup.php:24
[64]47msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
48msgstr "このコメント欄の <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> フィード"
[1]49
[150]50#: comments-popup.php:27
[1]51#, php-format
[64]52msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
53msgstr "この投稿へのトラックバック <acronym title=\"Universal Resource Locator\">URL</acronym>: <em>%s</em>"
[1]54
[150]55#: comments-popup.php:45
[64]56msgid "Comment"
57msgstr "コメント"
[1]58
[150]59#: comments-popup.php:45
[64]60msgid "Trackback"
61msgstr "トラックバック"
62
[150]63#: comments-popup.php:45
[64]64msgid "Pingback"
65msgstr "ピンバック"
66
[150]67#: comments-popup.php:45
[1]68#, php-format
[64]69msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
70msgstr "&#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>: %1$s より"
[1]71
[150]72#: comments-popup.php:51
[64]73msgid "No comments yet."
74msgstr "コメントはまだありません。"
75
[150]76#: comments-popup.php:55
[64]77msgid "Leave a comment"
78msgstr "コメントをどうぞ"
79
[150]80#: comments-popup.php:56
[1]81#, php-format
[64]82msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
83msgstr "改行と段落タグは自動で挿入されます。メールアドレスは表示されません。利用可能な <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> タグ: <code>%s</code>"
[1]84
[150]85#: comments-popup.php:60
[1]86#, php-format
[64]87msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
88msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。<a href=\"%3$s\" title=\"このアカウントからログアウトする\">ログアウト &raquo;</a>"
[1]89
[150]90#: comments-popup.php:64
[631]91#: comments.php:91
[64]92msgid "Name"
93msgstr "お名前"
[1]94
[150]95#: comments-popup.php:71
[64]96msgid "E-mail"
97msgstr "メールアドレス"
[1]98
[150]99#: comments-popup.php:76
[64]100msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
101msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
[1]102
[150]103#: comments-popup.php:81
[64]104msgid "Your Comment"
105msgstr "コメント"
106
[150]107#: comments-popup.php:87
[64]108msgid "Say It!"
109msgstr "送信する !"
110
[150]111#: comments-popup.php:92
[64]112msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
113msgstr "コメントフォームは現在閉鎖中です。"
114
[150]115#: comments-popup.php:97
[64]116msgid "Close this window."
117msgstr "このウインドウを閉じる。"
118
[150]119#: comments-popup.php:105
[64]120#, php-format
121msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
122msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
123
[150]124#: comments.php:6
[1]125msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
126msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
127
[255]128#: comments.php:17
129#: comments.php:38
[1]130msgid "No Responses"
[147]131msgstr "コメント はありません"
[1]132
[255]133#: comments.php:17
134#: comments.php:38
[1]135msgid "One Response"
[147]136msgstr "コメント 1 件"
[1]137
[255]138#: comments.php:17
139#: comments.php:38
[1]140msgid "% Responses"
[147]141msgstr "コメント % 件"
[1]142
[255]143#: comments.php:17
144#: comments.php:38
[1]145#, php-format
146msgid "to &#8220;%s&#8221;"
147msgstr "<!-- to &#8220;%s&#8221; -->"
148
[255]149#: comments.php:33
150#: comments.php:63
[176]151msgid "Comments are closed."
152msgstr "現在コメントは受け付けていません。"
153
[255]154#: comments.php:43
155#, php-format
156msgid "<cite>%s</cite> Says:"
157msgstr "<cite>%s</cite> より:"
158
159#: comments.php:45
160msgid "Your comment is awaiting moderation."
161msgstr "コメントは承認待ちです。"
162
163#: comments.php:48
[256]164#, php-format
[255]165msgid "%1$s at %2$s"
[256]166msgstr "%1$s %2$s"
[255]167
168#: comments.php:48
169msgid "Comment Edit"
170msgstr "編集"
171
172#: comments.php:70
[1]173msgid "Leave a Reply"
174msgstr "コメントをどうぞ"
175
[255]176#: comments.php:70
[150]177#, php-format
[147]178msgid "Leave a Reply for %s"
179msgstr "%s にコメントする"
180
[631]181#: comments.php:79
[1]182#, php-format
183msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
184msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
185
[631]186#: comments.php:85
187#: comments.php:87
[1]188#, php-format
189msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
190msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。"
191
[631]192#: comments.php:85
193#: comments.php:87
[1]194msgid "Log out of this account"
195msgstr "このアカウントからログアウト"
196
[631]197#: comments.php:85
198#: comments.php:87
[1]199msgid "Log out &raquo;"
200msgstr "ログアウト &raquo;"
201
[631]202#: comments.php:91
203#: comments.php:94
[1]204msgid "(required)"
205msgstr " (必須)"
206
[631]207#: comments.php:94
[1]208msgid "Mail (will not be published)"
209msgstr "メールアドレス (公開されません)"
210
[631]211#: comments.php:97
[1]212msgid "Website"
213msgstr "ウェブサイト"
214
[631]215#: comments.php:102
[1]216#, php-format
217msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
218msgstr "<strong>XHTML:</strong> 次のタグを使用できます: <code>%s</code>"
219
[631]220#: comments.php:106
[1]221msgid "Submit Comment"
222msgstr "コメント送信"
223
[631]224#: footer.php:10
[1]225#, php-format
226msgid "%1$s and %2$s."
227msgstr "%1$s と %2$s"
228
[631]229#: footer.php:10
[1]230msgid "Entries (RSS)"
231msgstr "投稿 (RSS)"
232
[631]233#: footer.php:10
[1]234msgid "Comments (RSS)"
235msgstr "コメント (RSS)"
236
[631]237#: footer.php:12
[1]238#, php-format
[302]239msgid "%.3f sec."
240msgstr "%.3f 秒"
241
[631]242#: functions.php:25
[619]243msgid "Primary Navigation"
244msgstr "メインナビゲージョン"
245
[631]246#: functions.php:196
247msgid "Header & Footer"
248msgstr "ヘッダー&フッター"
[1]249
[631]250#: functions.php:210
[1]251msgid "Close Color Picker"
252msgstr "カラーピッカーを閉じる"
253
[631]254#: functions.php:415
255msgid "Header Options saved."
256msgstr "ヘッダー設定を保存しました。"
[1]257
[631]258#: functions.php:416
259msgid "Footer Options saved."
260msgstr "フッター設定を保存しました。"
261
262#: functions.php:420
263msgid "Header Image and Color"
264msgstr "ヘッダーの背景と文字の色"
265
266#: functions.php:433
267#: functions.php:440
[1]268msgid "Save"
269msgstr "保存"
270
[631]271#: functions.php:434
[1]272msgid "Font Color:"
273msgstr "フォントの色:"
274
[631]275#: functions.php:434
[1]276#, php-format
277msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
278msgstr "CSS 色指定 (%s 、%s もしくは %s)"
279
[631]280#: functions.php:435
[1]281msgid "Upper Color:"
282msgstr "グラデーション上側の色:"
283
[631]284#: functions.php:435
285#: functions.php:436
[1]286#, php-format
287msgid "HEX only (%s or %s)"
288msgstr "16 進数のみ (%s もしくは %s)"
289
[631]290#: functions.php:436
[1]291msgid "Lower Color:"
292msgstr "グラデーション下側の色:"
293
[631]294#: functions.php:438
[1]295msgid "Toggle Text"
296msgstr "テキスト表示の切替え"
297
[631]298#: functions.php:439
[1]299msgid "Use Defaults"
300msgstr "デフォルト設定に戻す"
301
[631]302#: functions.php:448
[1]303msgid "Font Color"
304msgstr "フォントの色"
305
[631]306#: functions.php:449
[1]307msgid "Upper Color"
308msgstr "グラデーション上側の色"
309
[631]310#: functions.php:450
[1]311msgid "Lower Color"
312msgstr "グラデーション下側の色"
313
[631]314#: functions.php:451
[1]315msgid "Revert"
316msgstr "取り消し"
317
[631]318#: functions.php:452
[1]319msgid "Advanced"
320msgstr "詳細"
321
[631]322#: functions.php:459
[1]323msgid "Update Header &raquo;"
324msgstr "ヘッダーを更新 &raquo;"
325
[631]326#: functions.php:465
[1]327msgid "Font Color (CSS):"
328msgstr "フォントの色 (CSS):"
329
[631]330#: functions.php:466
[1]331msgid "Upper Color (HEX):"
332msgstr "グラデーション上側の色 (16 進数):"
333
[631]334#: functions.php:467
[1]335msgid "Lower Color (HEX):"
336msgstr "グラデーション下側の色 (16 進数):"
337
[631]338#: functions.php:468
[1]339msgid "Select Default Colors"
340msgstr "デフォルト設定に戻す"
341
[631]342#: functions.php:469
[1]343msgid "Toggle Text Display"
344msgstr "テキスト表示の切替え"
345
[631]346#: functions.php:475
347msgid "Footer"
348msgstr "フッター"
349
[681]350#: functions.php:481
[631]351msgid "Set number of the sidebar to display in the footer."
352msgstr "フッターに表示するサイドバーの数を設定"
353
[681]354#: functions.php:486
[631]355msgid "none"
356msgstr "なし"
357
[681]358#: functions.php:496
[631]359msgid "Update Footer &raquo;"
360msgstr "フッターを更新 &raquo;"
361
[681]362#: functions.php:512
[631]363msgid "First Footer Widget Area"
364msgstr "フッターウィジェットエリア1"
365
[681]366#: functions.php:513
[631]367msgid "The first footer widget area"
368msgstr "フッターウィジェットエリア1"
369
[681]370#: functions.php:516
[631]371msgid "Second Footer Widget Area"
372msgstr "フッターウィジェットエリア2"
373
[681]374#: functions.php:517
[631]375msgid "The second footer widget area"
376msgstr "フッターウィジェットエリア2"
377
[681]378#: functions.php:520
[631]379msgid "Third Footer Widget Area"
380msgstr "フッターウィジェットエリア3"
381
[681]382#: functions.php:521
[631]383msgid "The third footer widget area"
384msgstr "フッターウィジェットエリア3"
385
[681]386#: functions.php:524
[631]387msgid "Fourth Footer Widget Area"
388msgstr "フッターウィジェットエリア4"
389
[681]390#: functions.php:525
[631]391msgid "The fourth footer widget area"
392msgstr "フッターウィジェットエリア4"
393
[681]394#: functions.php:528
[631]395msgid "Fifth Footer Widget Area"
396msgstr "フッターウィジェットエリア5"
397
[681]398#: functions.php:529
[631]399msgid "The fifth footer widget area"
400msgstr "フッターウィジェットエリア5"
401
[150]402#: header.php:9
[1]403msgid "&raquo; Blog Archive"
404msgstr "&raquo; ブログアーカイブ"
405
[150]406#: header.php:14
[1]407#, php-format
408msgid "%s RSS Feed"
409msgstr "%s RSS フィード"
410
[150]411#: header.php:15
[1]412#, php-format
413msgid "%s Atom Feed"
414msgstr "%s Atom フィード"
415
[681]416#: header.php:58
[218]417msgid "Main Page"
[176]418msgstr "メインページ"
419
[681]420#: header.php:61
[218]421msgid "Blogs Home"
422msgstr "ブログのホーム"
423
[681]424#: header.php:62
[176]425msgid "Post New"
426msgstr "新規投稿"
427
[150]428#: image.php:13
[64]429msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
430msgstr "この投稿の続きを読む &raquo;"
431
[150]432#: image.php:15
[619]433#: page.php:22
[64]434msgid "Pages:"
435msgstr "ページ:"
436
[150]437#: image.php:25
[1]438#, php-format
439msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filed under %3$s."
440msgstr "この投稿は %1$s %2$s に %3$s カテゴリーに公開されました。"
441
[150]442#: image.php:25
443#: sidebar.php:24
[140]444msgid "l, F jS, Y"
445msgstr "Y 年 n 月 j 日 l"
446
[150]447#: image.php:27
[64]448#, php-format
449msgid "You can follow any responses to this entry through the <a href='%s'>RSS 2.0</a> feed."
450msgstr "この投稿へのコメントは <a href='%s'>RSS 2.0</a> フィードで購読することができます。"
451
[150]452#: image.php:31
[64]453#, php-format
454msgid "You can <a href=\"#respond\">leave a response</a>, or <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
455msgstr "<a href=\"#respond\">コメントを残すか</a>、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>することができます。"
456
[150]457#: image.php:35
[64]458#, php-format
459msgid "Responses are currently closed, but you can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
460msgstr "現在コメントは受け付けておりませんが、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>を送ることはできます。"
461
[150]462#: image.php:39
[64]463msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
464msgstr "このページの一番下でコメントを残すことができます。トラックバック / ピンバックは現在受け付けていません。"
465
[150]466#: image.php:43
[64]467msgid "Both comments and pings are currently closed."
468msgstr "現在コメント、トラックバックともに受け付けておりません。"
469
[150]470#: image.php:45
[619]471#: page.php:27
[64]472msgid "Edit this entry."
473msgstr "この投稿を編集する。"
474
[150]475#: image.php:58
[1]476msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
477msgstr "該当する投稿は見つかりませんでした。"
478
[255]479#: index.php:29
480#: index.php:31
[619]481#: multi_blog_index.php:33
482#: multi_blog_index.php:35
[64]483#, php-format
[140]484msgid "Permanent Link to %s"
485msgstr "%s のパーマリンク"
486
[255]487#: index.php:44
[619]488#: multi_blog_index.php:48
[140]489#, php-format
[64]490msgid "Views :%d"
491msgstr "閲覧 :%d"
492
[255]493#: index.php:47
[619]494#: multi_blog_index.php:51
[140]495#, php-format
496msgid "Posted in %s"
497msgstr "カテゴリー: %s"
498
[255]499#: index.php:49
[619]500#: multi_blog_index.php:53
[140]501msgid "Edit"
502msgstr "編集"
503
[255]504#: index.php:50
[619]505#: multi_blog_index.php:54
[140]506msgid "No Comments &#187;"
507msgstr "コメントはまだありません &#187;"
508
[255]509#: index.php:50
[619]510#: multi_blog_index.php:54
[140]511msgid "1 Comment &#187;"
512msgstr "1 件のコメント &#187;"
513
[255]514#: index.php:50
[619]515#: multi_blog_index.php:54
[140]516msgid "% Comments &#187;"
517msgstr "% 件のコメント &#187;"
518
[255]519#: index.php:50
[619]520#: multi_blog_index.php:54
[140]521msgid "Comments Closed"
522msgstr "コメントは受け付けていません。"
523
[255]524#: index.php:68
[619]525#: multi_blog_index.php:72
[140]526msgid "Not Found"
527msgstr "見つかりませんでした。"
528
[255]529#: index.php:69
[619]530#: multi_blog_index.php:73
[1]531msgid "Sorry, but you are looking for something that isn&#8217;t here."
532msgstr "お探しの物はここにはありません。"
533
[150]534#: links.php:18
[1]535msgid "Links:"
536msgstr "リンク:"
537
[619]538#: multi_blog_front.php:9
[536]539msgid "Site News"
540msgstr "サイトニュース"
541
[619]542#: multi_blog_front.php:18
[536]543msgid "Blogs List"
544msgstr "ブログリスト"
545
[619]546#: multi_blog_front.php:27
[536]547msgid "post count"
548msgstr "投稿数"
549
[619]550#: multi_blog_front.php:34
[536]551msgid "New Entries"
552msgstr "最近の投稿"
553
[619]554#: multi_blog_front.php:39
555#, fuzzy, php-format
556msgid "%1$s wrote %2$s in %3$s."
557msgstr "%1$s %2$s"
558
559#: multi_blog_front.php:46
[536]560msgid "Updated Blogs"
561msgstr "最近更新されたブログ"
562
[619]563#: multi_blog_front.php:67
[536]564#, php-format
565msgid "Howdy %s"
566msgstr "ようこそ %s さん"
567
[619]568#: multi_blog_front.php:73
[536]569msgid "Your Blogs list"
570msgstr "あなたのブログリスト"
571
[619]572#: multi_blog_front.php:84
[536]573msgid "Create a new blog"
574msgstr "新しいブログの作成"
575
[619]576#: page.php:20
[1]577msgid "Read the rest of this page &raquo;"
578msgstr "このページの続きを読む &raquo;"
579
[150]580#: searchform.php:2
[1]581msgid "Search for:"
582msgstr "検索:"
583
[255]584#: searchform.php:8
[1]585msgid "Search"
586msgstr "検索"
587
[150]588#: sidebar.php:10
[1]589msgid "Author"
590msgstr "作成者"
591
[150]592#: sidebar.php:21
[1]593#, php-format
594msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
595msgstr "%s カテゴリーのアーカイブを表示しています。"
596
[150]597#: sidebar.php:24
[1]598#, php-format
599msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
600msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s のアーカイブを表示しています。"
601
[150]602#: sidebar.php:27
[1]603#, php-format
604msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
605msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> の %3$s のアーカイブを閲覧中です。"
606
[150]607#: sidebar.php:27
[140]608msgid "F, Y"
609msgstr "Y 年 n 月"
610
[150]611#: sidebar.php:30
[1]612#, php-format
613msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
614msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s 年のアーカイブを表示しています。"
615
[150]616#: sidebar.php:33
[1]617#, php-format
618msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
619msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> のアーカイブ内で<strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>を探しました。お探しのものが見つからない場合は他のリンクを試してみてください。"
620
[150]621#: sidebar.php:36
[1]622#, php-format
623msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
624msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> ブログのアーカイブを閲覧中です。"
625
[150]626#: sidebar.php:42
[1]627msgid "Pages"
628msgstr "ページ"
629
[150]630#: sidebar.php:44
[1]631msgid "Archives"
632msgstr "アーカイブ"
633
[150]634#: sidebar.php:51
635#: sidebar.php:53
[1]636msgid "Categories"
637msgstr "カテゴリー"
638
[150]639#: sidebar.php:62
[1]640msgid "Meta"
641msgstr "メタ情報"
642
[150]643#: sidebar.php:66
[1]644msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
645msgstr "このページが XHTML 1.0 Transitional に準拠しているか確認する"
646
[150]647#: sidebar.php:66
[1]648msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
649msgstr "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
650
[150]651#: sidebar.php:67
[1]652msgid "XHTML Friends Network"
653msgstr "XHTML Friends Network"
654
[150]655#: sidebar.php:67
[1]656msgid "XFN"
657msgstr "XFN"
658
[150]659#: sidebar.php:68
[1]660msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
661msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
662
[255]663#: single.php:53
[150]664msgid "No Trackback/Pingback"
665msgstr "トラックバック・ピンバックはありません"
[141]666
[255]667#: single.php:53
[150]668msgid "One Trackback/Pingback"
669msgstr "トラックバック・ピンバック 1 件"
[64]670
[255]671#: single.php:53
[150]672msgid "% TrackBack/Pingback"
673msgstr "トラックバック・ピンバック % 件"
[64]674
[255]675#: single.php:57
[176]676#, php-format
677msgid "You can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
678msgstr "ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>を送ることができます。"
679
[255]680#: single.php:59
[176]681msgid "Pinging is currently not allowed."
682msgstr "トラックバック / ピンバックは現在受け付けていません。"
683
[536]684#: blocks/archives_block_theme.php:14
[125]685msgid "Select Yearly"
686msgstr "年を選択"
687
[536]688#: blocks/archives_block_theme.php:17
689#: blocks/archives_block_theme.php:29
[110]690msgid "Select Monthly"
691msgstr "月を選択"
692
[536]693#: blocks/archives_block_theme.php:20
[110]694msgid "Select Weekly"
695msgstr "週を選択"
696
[536]697#: blocks/archives_block_theme.php:23
[125]698msgid "Select Daily"
699msgstr "日を選択"
700
[536]701#: blocks/archives_block_theme.php:26
[125]702msgid "Select Post"
703msgstr "記事を選択"
704
[536]705#: blocks/authors_block_theme.php:32
[163]706msgid "All Authors"
707msgstr "全ての投稿者"
708
[536]709#: blocks/blog_list_block_theme.php:66
[619]710#: blocks/global_popular_posts_block_theme.php:192
711#: blocks/global_recent_comments_block_theme.php:130
712#: blocks/global_recent_posts_list_block_theme.php:44
[536]713msgid "This blog is not set to the multi blog."
714msgstr "このブログはマルチブログに設定されていません。"
715
[619]716#: blocks/enhanced_block_theme.php:14
[138]717msgid "The include file name to display it is not set."
718msgstr "表示を行うためのインクルードファイル名が設定されていません。"
719
[619]720#: blocks/enhanced_block_theme.php:21
[138]721#, php-format
722msgid "File %s not exist."
723msgstr "ファイル %s が見つかりません。"
724
[619]725#: blocks/enhanced_block_theme.php:29
[681]726msgid "Data is Empty"
727msgstr "データは空です"
[138]728
[619]729#: blocks/global_popular_posts_block_theme.php:114
730#: blocks/popular_posts_block_theme.php:122
731#: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:84
732#: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:70
733msgid "Tags:"
734msgstr "タグ:"
735
736#: blocks/global_popular_posts_block_theme.php:143
737#: blocks/popular_posts_block_theme.php:151
738#: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:123
739#: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:99
740msgid "Comments (0)"
741msgstr "コメントはありません"
742
743#: blocks/global_popular_posts_block_theme.php:143
744#: blocks/popular_posts_block_theme.php:151
745#: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:123
746#: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:99
747msgid "Comments (1)"
748msgstr "1件のコメント"
749
750#: blocks/global_popular_posts_block_theme.php:143
751#: blocks/popular_posts_block_theme.php:151
752#: blocks/recent_posts_content_block_theme.php:123
753#: blocks/recent_posts_list_block_theme.php:99
754msgid "Comments (%)"
755msgstr "Comments (%)"
756
757#: blocks/global_recent_comments_block_theme.php:85
758#: blocks/recent_comments_block_theme.php:82
759#, php-format
760msgid "%1$s on %2$s"
761msgstr "%2$s に %1$s より"
762
[536]763#: blocks/meta_block_theme.php:25
[122]764msgid "Posts RSS"
765msgstr "投稿の RSS"
766
[536]767#: blocks/meta_block_theme.php:28
[122]768msgid "Comments RSS"
769msgstr "コメント のRSS"
770
[536]771#: blocks/meta_block_theme.php:41
772#: blocks/meta_block_theme.php:46
[122]773msgid "Add New"
774msgstr "新規投稿"
775
[536]776#: blocks/meta_block_theme.php:55
[122]777msgid "Site Admin"
778msgstr "WordPress管理"
779
[536]780#: blocks/meta_block_theme.php:61
[122]781msgid "User Profile"
782msgstr "ユーザープロファイル"
783
[536]784#: blocks/meta_block_theme.php:69
785#: blocks/meta_block_theme.php:74
[122]786msgid "Subscription management"
787msgstr "メール購読の設定"
788
[536]789#: blocks/meta_block_theme.php:82
[122]790msgid "ReadMe"
791msgstr "ReadMe表示"
792
[536]793#: blocks/meta_block_theme.php:87
[122]794msgid "Themes"
795msgstr "テーマ選択"
796
[681]797#~ msgid "PHP code error"
798#~ msgstr "PHPコードにエラーがあります。"
799
[631]800#~ msgid "Customize Header"
801#~ msgstr "ヘッダーのカスタマイズ"
[681]802
[619]803#~ msgid "%d queries. %s seconds."
804#~ msgstr "%d 個のクエリと %s 秒を要しました。"
[681]805
[302]806#~ msgid "views: %d"
807#~ msgstr "閲覧 :%d回"
[681]808
[302]809#~ msgid "more"
810#~ msgstr "続きを読む"
[110]811
[256]812#, fuzzy
813#~ msgid "F jS, Y"
814#~ msgstr "Y 年 n 月 j 日 l"
[681]815
[255]816#~ msgid "Calendar"
817#~ msgstr "カレンダー"
[681]818
[255]819#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
820#~ msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます"
[681]821
[255]822#~ msgid "View posts for %1$s %2$s"
823#~ msgstr "%2$s 年 %1$s の投稿を表示"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.