XPressME Integration Kit

Trac

source: trunk/wp-content/themes/xpress_default/ja.po @ 147

Last change on this file since 147 was 147, checked in by toemon, 15 years ago

コメントからトラックバック、ピンバックを省く、#85
デフォルトテーマ、コメント部分の調整 #80

File size: 21.7 KB
RevLine 
[1]1# WordPress 用日本語リソース (UTF-8)
2# Japanese (UTF-8) translation for WordPress
3#
4# Copyright (c) 2005-2008
5# このファイルは WordPress 本体と同じライセンスのもと配布されています。
6# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
7#
8# WordPress 日本語版作成チーム / WP ja translation team
9# <http://groups.google.com/group/wp-ja-pkg/web/members>
10#
11#  誤字脱字誤訳、あるいはよりよい訳などありましたら以下までぜひお知らせください。
12#  また、翻訳、校正、コミットをお手伝いしていただける方も随時募集中です。
13#  連絡先 / Contact: wpja.team@gmail.com (件名か内容に「日本語リソース」と入れてください)
14#
15msgid ""
16msgstr ""
[64]17"Project-Id-Version: XPress_Default_themes\n"
[1]18"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
19"POT-Creation-Date: 2008-08-15 21:16+0900\n"
[147]20"PO-Revision-Date: 2009-04-01 16:55+0900\n"
[64]21"Last-Translator: toemon <toychee@toemon.com>\n"
22"Language-Team: toemon <info@toemon.com>\n"
[1]23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"X-Poedit-Language: Japanese\n"
27"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
28"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
29"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n"
[110]30"X-Poedit-Basepath: C:\\XPressME_Ver2_SVN\\trunk\\wp-content\\themes\\\n"
[1]31"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
[64]32"X-Poedit-SearchPath-0: xpress_default\n"
[1]33
[64]34#: xpress_default/404.php:22
[1]35msgid "Error 404 - Not Found"
36msgstr "エラー 404 - 見つかりませんでした"
37
[64]38#: xpress_default/archives.php:20
[1]39msgid "Archives by Month:"
40msgstr "月別のアーカイブ:"
41
[64]42#: xpress_default/archives.php:25
[1]43msgid "Archives by Subject:"
44msgstr "カテゴリー別アーカイブ:"
45
[64]46#: xpress_default/comments-popup.php:9
47#, php-format
48msgid "%1$s - Comments on %2$s"
49msgstr "%1$s - %2$s へのコメント"
[1]50
[64]51#: xpress_default/comments-popup.php:22
52msgid "Comments"
53msgstr "コメント"
[1]54
[64]55#: xpress_default/comments-popup.php:24
56msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
57msgstr "このコメント欄の <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> フィード"
[1]58
[64]59#: xpress_default/comments-popup.php:27
[1]60#, php-format
[64]61msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
62msgstr "この投稿へのトラックバック <acronym title=\"Universal Resource Locator\">URL</acronym>: <em>%s</em>"
[1]63
[64]64#: xpress_default/comments-popup.php:45
65msgid "Comment"
66msgstr "コメント"
[1]67
[64]68#: xpress_default/comments-popup.php:45
69msgid "Trackback"
70msgstr "トラックバック"
71
72#: xpress_default/comments-popup.php:45
73msgid "Pingback"
74msgstr "ピンバック"
75
76#: xpress_default/comments-popup.php:45
[1]77#, php-format
[64]78msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
79msgstr "&#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>: %1$s より"
[1]80
[64]81#: xpress_default/comments-popup.php:51
82msgid "No comments yet."
83msgstr "コメントはまだありません。"
84
85#: xpress_default/comments-popup.php:55
86msgid "Leave a comment"
87msgstr "コメントをどうぞ"
88
89#: xpress_default/comments-popup.php:56
[1]90#, php-format
[64]91msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
92msgstr "改行と段落タグは自動で挿入されます。メールアドレスは表示されません。利用可能な <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> タグ: <code>%s</code>"
[1]93
[64]94#: xpress_default/comments-popup.php:60
[1]95#, php-format
[64]96msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
97msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。<a href=\"%3$s\" title=\"このアカウントからログアウトする\">ログアウト &raquo;</a>"
[1]98
[64]99#: xpress_default/comments-popup.php:64
100#: xpress_default/comments.php:95
101msgid "Name"
102msgstr "お名前"
[1]103
[64]104#: xpress_default/comments-popup.php:71
105msgid "E-mail"
106msgstr "メールアドレス"
[1]107
[64]108#: xpress_default/comments-popup.php:76
109msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
110msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
[1]111
[64]112#: xpress_default/comments-popup.php:81
113msgid "Your Comment"
114msgstr "コメント"
115
116#: xpress_default/comments-popup.php:87
117msgid "Say It!"
118msgstr "送信する !"
119
120#: xpress_default/comments-popup.php:92
121msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
122msgstr "コメントフォームは現在閉鎖中です。"
123
124#: xpress_default/comments-popup.php:97
125msgid "Close this window."
126msgstr "このウインドウを閉じる。"
127
128#: xpress_default/comments-popup.php:105
129#, php-format
130msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
131msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
132
133#: xpress_default/comments.php:9
[1]134msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
135msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
136
[64]137#: xpress_default/comments.php:23
[1]138msgid "No Responses"
[147]139msgstr "コメント はありません"
[1]140
[64]141#: xpress_default/comments.php:23
[1]142msgid "One Response"
[147]143msgstr "コメント 1 件"
[1]144
[64]145#: xpress_default/comments.php:23
[1]146msgid "% Responses"
[147]147msgstr "コメント % 件"
[1]148
[64]149#: xpress_default/comments.php:23
[1]150#, php-format
151msgid "to &#8220;%s&#8221;"
152msgstr "<!-- to &#8220;%s&#8221; -->"
153
[64]154#: xpress_default/comments.php:39
[1]155#, php-format
156msgid "<cite>%s</cite> Says:"
157msgstr "<cite>%s</cite> より: "
158
[64]159#: xpress_default/comments.php:41
[1]160msgid "Your comment is awaiting moderation."
161msgstr "コメントは管理者の承認待ちです。"
162
[64]163#: xpress_default/comments.php:45
[1]164#, php-format
165msgid "%1$s at %2$s"
166msgstr "%1$s %2$s"
167
[64]168#: xpress_default/comments.php:45
[140]169msgid "F jS, Y"
170msgstr "Y 年 n 月 j 日"
171
172#: xpress_default/comments.php:45
[1]173msgid "edit"
174msgstr "編集"
175
[64]176#: xpress_default/comments.php:67
[1]177msgid "Comments are closed."
178msgstr "コメントは受け付けていません。"
179
[64]180#: xpress_default/comments.php:75
[1]181msgid "Leave a Reply"
182msgstr "コメントをどうぞ"
183
[147]184#: xpress_default/comments.php:75
185msgid "Leave a Reply for %s"
186msgstr "%s にコメントする"
187
[64]188#: xpress_default/comments.php:83
[1]189#, php-format
190msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
191msgstr "コメントを投稿するには<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
192
[64]193#: xpress_default/comments.php:90
[1]194#, php-format
195msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
196msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> としてログイン中。"
197
[64]198#: xpress_default/comments.php:90
[1]199msgid "Log out of this account"
200msgstr "このアカウントからログアウト"
201
[64]202#: xpress_default/comments.php:90
[1]203msgid "Log out &raquo;"
204msgstr "ログアウト &raquo;"
205
[64]206#: xpress_default/comments.php:95
207#: xpress_default/comments.php:98
[1]208msgid "(required)"
209msgstr " (必須)"
210
[64]211#: xpress_default/comments.php:98
[1]212msgid "Mail (will not be published)"
213msgstr "メールアドレス (公開されません)"
214
[64]215#: xpress_default/comments.php:101
[1]216msgid "Website"
217msgstr "ウェブサイト"
218
[64]219#: xpress_default/comments.php:105
[1]220#, php-format
221msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
222msgstr "<strong>XHTML:</strong> 次のタグを使用できます: <code>%s</code>"
223
[64]224#: xpress_default/comments.php:109
[1]225msgid "Submit Comment"
226msgstr "コメント送信"
227
[140]228#: xpress_default/footer.php:3
[1]229#, php-format
230msgid "%1$s and %2$s."
231msgstr "%1$s と %2$s"
232
[140]233#: xpress_default/footer.php:3
[1]234msgid "Entries (RSS)"
235msgstr "投稿 (RSS)"
236
[140]237#: xpress_default/footer.php:3
[1]238msgid "Comments (RSS)"
239msgstr "コメント (RSS)"
240
[64]241#: xpress_default/footer.php:5
[1]242#, php-format
243msgid "%d queries. %s seconds."
244msgstr "%d 個のクエリと %s 秒を要しました。"
245
[64]246#: xpress_default/functions.php:149
[1]247msgid "Customize Header"
248msgstr "ヘッダーのカスタマイズ"
249
[64]250#: xpress_default/functions.php:149
251#: xpress_default/functions.php:363
[1]252msgid "Header Image and Color"
253msgstr "ヘッダーの背景と文字の色"
254
[64]255#: xpress_default/functions.php:162
[1]256msgid "Close Color Picker"
257msgstr "カラーピッカーを閉じる"
258
[64]259#: xpress_default/functions.php:359
[1]260msgid "Options saved."
261msgstr "設定を保存しました。"
262
[64]263#: xpress_default/functions.php:376
264#: xpress_default/functions.php:383
[1]265msgid "Save"
266msgstr "保存"
267
[64]268#: xpress_default/functions.php:377
[1]269msgid "Font Color:"
270msgstr "フォントの色:"
271
[64]272#: xpress_default/functions.php:377
[1]273#, php-format
274msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
275msgstr "CSS 色指定 (%s 、%s もしくは %s)"
276
[64]277#: xpress_default/functions.php:378
[1]278msgid "Upper Color:"
279msgstr "グラデーション上側の色:"
280
[64]281#: xpress_default/functions.php:378
282#: xpress_default/functions.php:379
[1]283#, php-format
284msgid "HEX only (%s or %s)"
285msgstr "16 進数のみ (%s もしくは %s)"
286
[64]287#: xpress_default/functions.php:379
[1]288msgid "Lower Color:"
289msgstr "グラデーション下側の色:"
290
[64]291#: xpress_default/functions.php:381
[1]292msgid "Toggle Text"
293msgstr "テキスト表示の切替え"
294
[64]295#: xpress_default/functions.php:382
[1]296msgid "Use Defaults"
297msgstr "デフォルト設定に戻す"
298
[64]299#: xpress_default/functions.php:391
[1]300msgid "Font Color"
301msgstr "フォントの色"
302
[64]303#: xpress_default/functions.php:392
[1]304msgid "Upper Color"
305msgstr "グラデーション上側の色"
306
[64]307#: xpress_default/functions.php:393
[1]308msgid "Lower Color"
309msgstr "グラデーション下側の色"
310
[64]311#: xpress_default/functions.php:394
[1]312msgid "Revert"
313msgstr "取り消し"
314
[64]315#: xpress_default/functions.php:395
[1]316msgid "Advanced"
317msgstr "詳細"
318
[64]319#: xpress_default/functions.php:402
[1]320msgid "Update Header &raquo;"
321msgstr "ヘッダーを更新 &raquo;"
322
[64]323#: xpress_default/functions.php:408
[1]324msgid "Font Color (CSS):"
325msgstr "フォントの色 (CSS):"
326
[64]327#: xpress_default/functions.php:409
[1]328msgid "Upper Color (HEX):"
329msgstr "グラデーション上側の色 (16 進数):"
330
[64]331#: xpress_default/functions.php:410
[1]332msgid "Lower Color (HEX):"
333msgstr "グラデーション下側の色 (16 進数):"
334
[64]335#: xpress_default/functions.php:411
[1]336msgid "Select Default Colors"
337msgstr "デフォルト設定に戻す"
338
[64]339#: xpress_default/functions.php:412
[1]340msgid "Toggle Text Display"
341msgstr "テキスト表示の切替え"
342
[64]343#: xpress_default/header.php:9
[1]344msgid "&raquo; Blog Archive"
345msgstr "&raquo; ブログアーカイブ"
346
[64]347#: xpress_default/header.php:14
[1]348#, php-format
349msgid "%s RSS Feed"
350msgstr "%s RSS フィード"
351
[64]352#: xpress_default/header.php:15
[1]353#, php-format
354msgid "%s Atom Feed"
355msgstr "%s Atom フィード"
356
[64]357#: xpress_default/image.php:13
[140]358#: xpress_default/index.php:46
[141]359#: xpress_default/single.php:38
[64]360msgid "Read the rest of this entry &raquo;"
361msgstr "この投稿の続きを読む &raquo;"
362
363#: xpress_default/image.php:15
364#: xpress_default/page.php:29
[141]365#: xpress_default/single.php:40
[64]366msgid "Pages:"
367msgstr "ページ:"
368
369#: xpress_default/image.php:25
[1]370#, php-format
371msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filed under %3$s."
372msgstr "この投稿は %1$s %2$s に %3$s カテゴリーに公開されました。"
373
[140]374#: xpress_default/image.php:25
375#: xpress_default/sidebar.php:24
[141]376#: xpress_default/single.php:49
[140]377msgid "l, F jS, Y"
378msgstr "Y 年 n 月 j 日 l"
379
[64]380#: xpress_default/image.php:27
[141]381#: xpress_default/single.php:51
[64]382#, php-format
383msgid "You can follow any responses to this entry through the <a href='%s'>RSS 2.0</a> feed."
384msgstr "この投稿へのコメントは <a href='%s'>RSS 2.0</a> フィードで購読することができます。"
385
386#: xpress_default/image.php:31
[141]387#: xpress_default/single.php:58
[64]388#, php-format
389msgid "You can <a href=\"#respond\">leave a response</a>, or <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
390msgstr "<a href=\"#respond\">コメントを残すか</a>、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>することができます。"
391
392#: xpress_default/image.php:35
[141]393#: xpress_default/single.php:62
[64]394#, php-format
395msgid "Responses are currently closed, but you can <a href=\"%s\" rel=\"trackback\">trackback</a> from your own site."
396msgstr "現在コメントは受け付けておりませんが、ご自分のサイトから<a href=\"%s\" rel=\"trackback\">トラックバック</a>を送ることはできます。"
397
398#: xpress_default/image.php:39
[141]399#: xpress_default/single.php:66
[64]400msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
401msgstr "このページの一番下でコメントを残すことができます。トラックバック / ピンバックは現在受け付けていません。"
402
403#: xpress_default/image.php:43
[141]404#: xpress_default/single.php:70
[64]405msgid "Both comments and pings are currently closed."
406msgstr "現在コメント、トラックバックともに受け付けておりません。"
407
408#: xpress_default/image.php:45
409#: xpress_default/page.php:34
410msgid "Edit this entry."
411msgstr "この投稿を編集する。"
412
413#: xpress_default/image.php:58
[141]414#: xpress_default/single.php:84
[1]415msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
416msgstr "該当する投稿は見つかりませんでした。"
417
[140]418#: xpress_default/index.php:21
[141]419#: xpress_default/single.php:16
[140]420msgid "Mein Page"
421msgstr "メインページ"
422
423#: xpress_default/index.php:22
[141]424#: xpress_default/single.php:17
[140]425msgid "Post New"
426msgstr "新規投稿"
427
428#: xpress_default/index.php:31
429#: xpress_default/index.php:70
430msgid "&laquo; Older Entries"
431msgstr "&laquo; 前ページへ"
432
433#: xpress_default/index.php:32
434#: xpress_default/index.php:71
435msgid "Newer Entries &raquo;"
436msgstr "次ページへ &raquo;"
437
438#: xpress_default/index.php:42
[141]439#: xpress_default/single.php:33
[64]440#, php-format
[140]441msgid "Permanent Link to %s"
442msgstr "%s のパーマリンク"
443
444#: xpress_default/index.php:53
445#, php-format
[64]446msgid "Views :%d"
447msgstr "閲覧 :%d"
448
[140]449#: xpress_default/index.php:56
[141]450#: xpress_default/single.php:41
[140]451#, php-format
452msgid "Posted in %s"
453msgstr "カテゴリー: %s"
454
455#: xpress_default/index.php:58
456msgid "Edit"
457msgstr "編集"
458
459#: xpress_default/index.php:59
460msgid "No Comments &#187;"
461msgstr "コメントはまだありません &#187;"
462
463#: xpress_default/index.php:59
464msgid "1 Comment &#187;"
465msgstr "1 件のコメント &#187;"
466
467#: xpress_default/index.php:59
468msgid "% Comments &#187;"
469msgstr "% 件のコメント &#187;"
470
471#: xpress_default/index.php:59
472msgid "Comments Closed"
473msgstr "コメントは受け付けていません。"
474
475#: xpress_default/index.php:77
476msgid "Not Found"
477msgstr "見つかりませんでした。"
478
479#: xpress_default/index.php:78
[1]480msgid "Sorry, but you are looking for something that isn&#8217;t here."
481msgstr "お探しの物はここにはありません。"
482
[64]483#: xpress_default/links.php:18
[1]484msgid "Links:"
485msgstr "リンク:"
486
[64]487#: xpress_default/page.php:27
[1]488msgid "Read the rest of this page &raquo;"
489msgstr "このページの続きを読む &raquo;"
490
[64]491#: xpress_default/searchform.php:2
[1]492msgid "Search for:"
493msgstr "検索:"
494
[64]495#: xpress_default/searchform.php:4
[122]496#: xpress_default/blocks/search_block_theme.php:13
[1]497msgid "Search"
498msgstr "検索"
499
[64]500#: xpress_default/sidebar.php:10
[1]501msgid "Author"
502msgstr "作成者"
503
[64]504#: xpress_default/sidebar.php:21
[1]505#, php-format
506msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
507msgstr "%s カテゴリーのアーカイブを表示しています。"
508
[64]509#: xpress_default/sidebar.php:24
[1]510#, php-format
511msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
512msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s のアーカイブを表示しています。"
513
[64]514#: xpress_default/sidebar.php:27
[1]515#, php-format
516msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
517msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> の %3$s のアーカイブを閲覧中です。"
518
[140]519#: xpress_default/sidebar.php:27
520msgid "F, Y"
521msgstr "Y 年 n 月"
522
[64]523#: xpress_default/sidebar.php:30
[1]524#, php-format
525msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
526msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ブログの %3$s 年のアーカイブを表示しています。"
527
[64]528#: xpress_default/sidebar.php:33
[1]529#, php-format
530msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
531msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> のアーカイブ内で<strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>を探しました。お探しのものが見つからない場合は他のリンクを試してみてください。"
532
[64]533#: xpress_default/sidebar.php:36
[1]534#, php-format
535msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
536msgstr "<a href=\"%1$s/\">%2$s</a> ブログのアーカイブを閲覧中です。"
537
[64]538#: xpress_default/sidebar.php:42
[1]539msgid "Pages"
540msgstr "ページ"
541
[64]542#: xpress_default/sidebar.php:44
[1]543msgid "Archives"
544msgstr "アーカイブ"
545
[64]546#: xpress_default/sidebar.php:51
547#: xpress_default/sidebar.php:53
[1]548msgid "Categories"
549msgstr "カテゴリー"
550
[64]551#: xpress_default/sidebar.php:62
[1]552msgid "Meta"
553msgstr "メタ情報"
554
[64]555#: xpress_default/sidebar.php:66
[1]556msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
557msgstr "このページが XHTML 1.0 Transitional に準拠しているか確認する"
558
[64]559#: xpress_default/sidebar.php:66
[1]560msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
561msgstr "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
562
[64]563#: xpress_default/sidebar.php:67
[1]564msgid "XHTML Friends Network"
565msgstr "XHTML Friends Network"
566
[64]567#: xpress_default/sidebar.php:67
[1]568msgid "XFN"
569msgstr "XFN"
570
[64]571#: xpress_default/sidebar.php:68
[1]572msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
573msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
574
[141]575#: xpress_default/single.php:41
576#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:109
577#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:61
578#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:56
579msgid "Tags:"
580msgstr "タグ:"
581
582#: xpress_default/single.php:49
[64]583#, php-format
584msgid "This entry was posted %1$s on %2$s at %3$s and is filed under %4$s."
585msgstr "この投稿は %1$s %2$s %3$s に %4$s カテゴリーに公開されました。"
586
[141]587#: xpress_default/single.php:53
[64]588msgid "You can follow any responses to this entry through the"
589msgstr "この投稿へのコメントは"
590
[141]591#: xpress_default/single.php:53
[64]592msgid "feed."
593msgstr "フィードで購読することができます。"
594
[141]595#: xpress_default/single.php:72
[1]596msgid "Edit this entry"
597msgstr "この投稿を編集 "
598
[125]599#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:13
600msgid "Select Yearly"
601msgstr "年を選択"
602
603#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:16
604#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:28
[110]605msgid "Select Monthly"
606msgstr "月を選択"
607
[125]608#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:19
[110]609msgid "Select Weekly"
610msgstr "週を選択"
611
[125]612#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:22
613msgid "Select Daily"
614msgstr "日を選択"
615
616#: xpress_default/blocks/archives_block_theme.php:25
617msgid "Select Post"
618msgstr "記事を選択"
619
[110]620#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:71
621msgid "Calendar"
622msgstr "カレンダー"
623
624#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:72
625#, php-format
626msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
[143]627msgstr "%2$s 年 %1$s|カレンダーのキャプションに使われます"
[110]628
629#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:104
630#: xpress_default/blocks/calender_block_theme.php:114
631#, php-format
632msgid "View posts for %1$s %2$s"
[143]633msgstr "%2$s 年 %1$s の投稿を表示"
[110]634
[138]635#: xpress_default/blocks/enhanced_block_theme.php:11
636msgid "The include file name to display it is not set."
637msgstr "表示を行うためのインクルードファイル名が設定されていません。"
638
639#: xpress_default/blocks/enhanced_block_theme.php:13
640#, php-format
641msgid "File %s not exist."
642msgstr "ファイル %s が見つかりません。"
643
644#: xpress_default/blocks/enhanced_block_theme.php:19
645msgid "PHP code error"
646msgstr "PHPコードにエラーがあります。"
647
[122]648#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:24
649msgid "Posts RSS"
650msgstr "投稿の RSS"
651
652#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:27
653msgid "Comments RSS"
654msgstr "コメント のRSS"
655
656#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:39
657msgid "Add New"
658msgstr "新規投稿"
659
660#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:47
661msgid "Site Admin"
662msgstr "WordPress管理"
663
664#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:53
665msgid "User Profile"
666msgstr "ユーザープロファイル"
667
668#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:61
669#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:66
670msgid "Subscription management"
671msgstr "メール購読の設定"
672
673#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:74
674msgid "ReadMe"
675msgstr "ReadMe表示"
676
677#: xpress_default/blocks/meta_block_theme.php:79
678msgid "Themes"
679msgstr "テーマ選択"
680
[110]681#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135
682#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93
683#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82
684msgid "Comments (0)"
[122]685msgstr "コメントはありません"
[110]686
687#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135
688#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93
689#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82
690msgid "Comments (1)"
[122]691msgstr "1件のコメント"
[110]692
693#: xpress_default/blocks/popular_posts_block_theme.php:135
694#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:93
695#: xpress_default/blocks/recent_posts_list_block_theme.php:82
696msgid "Comments (%)"
[122]697msgstr "Comments (%)"
[110]698
699#: xpress_default/blocks/recent_comments_block_theme.php:71
700#, fuzzy, php-format
701msgid "%1$s on %2$s"
702msgstr "%1$s と %2$s"
703
704#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:66
705#: xpress_default/blocks/recent_posts_content_block_theme.php:68
706msgid "more"
707msgstr "続きを読む"
708
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.